Меню Рубрики

insist 3 формы глагола

insist

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. настаивать (настоять, упорствовать, настояться)
  2. настойчиво требовать
  3. утверждать (уверять, твердить)
  4. добиваться
  5. настойчиво утверждать

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I insist We insist
You insist You insist
He/She/It insists They insist
Past Simple (Прошедшее время)
I insisted We insisted
You insisted You insisted
He/She/It insisted They insisted

Предложения

Why do you insist on letting in these insufferable wild birds?!
Почему ты упорно впускаешь сюда этих невыносимых диких птиц?!

Some people insist that television does more harm than good.
Некоторые люди настаивают, что телевидение приносит больше вреда, чем пользы.

I insist that he should go with us.
Я настаиваю, что он должен пойти с нами.

If you insist on going alone, please do so.
Если ты настаиваешь на том, чтобы идти одному, ради Бога.

I insist on having my say.
Я требую, чтобы меня выслушали.

I don’t like people who always insist on talking about politics.
Не люблю людей, которые настаивают на разговорах о политике.

Why do you insist on going?
Почему вы обязательно хотите пойти?

I insist on your being present.
Я настаиваю на вашем присутствии.

Insist on the best.
Требуй лучшего.

I insist that I’m innocent.
Я настаиваю на том, что я невиновен.

Tom insists I stop calling him by his first name.
Том настаивает, чтобы я перестал называть его по имени.

Helen stubbornly insists that this is true.
Хелен упрямо настаивает на том, что это правда.

She insists on her son being innocent.
Она настаивает на невиновности своего сына.

Tom insists he’s telling the truth.
Том настаивает на том, что говорит правду.

Mr Johnson insists on his theory.
Мистер Джонсон настаивает на своей теории.

Jack insists that he has nothing to do with the crime.
Джек настаивает, что он не имеет отношения к этому преступлению.

Tom insisted on paying the bill.
Том настоял на том, чтобы оплатить счёт.

Tom insisted on going.
Том настоял на том, чтобы пойти.

He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
Он смутился, когда я настоял на том, чтобы он прочитал критику его новой книги.

The doctor insisted that he stay in bed.
Доктор настоял на постельном режиме для него.

He particularly insisted on this.
Он особенно настоял на этом.

She insisted on my seeing the doctor.
Она настояла на том, чтобы я сходил к врачу.

She insisted that I join her.
Она настояла на том, чтобы я к ней присоединился.

My father insisted on our waiting for the train.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда.

She insisted on us going.
Она настояла на том, чтобы мы пошли.

She insisted on her innocence.
Она настаивала на своей невиновности.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову insist. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Источник статьи: http://nordmine.ru/dic/insist

Insisted — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Примеры

Mike insisted that he was right.

Майк настоял на том, что он был прав. ☰

His friends insisted he had no connection with drugs.

Его друзья утверждали, что он не имел дел с наркотиками. ☰

Throughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt.

В течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновности. ☰

They insisted importunately upon their demand.

Они упрямо настаивали на удовлетворении своего требования. ☰

He insisted on the stringency of the received orders.

Он настаивал на серьёзности полученных приказов. ☰

He insisted these photographs were not art but obscenity.

Он утверждал, что эти фотографии — никакое не искусство, а чистая порнография. ☰

Their churches, their clubs, their pulpits, their press have boomed him and insisted he was the leader of his race.

Их церкви, клубы, проповедники, пресса создали вокруг него шумиху и настаивали на том, что он является предводителем их расы. ☰

He insisted I should take a taxi.

Он настоял на том, чтобы я взял такси. ☰

I didn’t want to go, but she insisted.

Я не хотел идти, но она настояла. ☰

He insisted that I join them for lunch.

Он настоял, чтобы я присоединился к ним за обедом. ☰

Chloe insisted upon Kodaking all of us.

Хлоя упорно хотела снять нас всех на «кодак». ☰

They insisted on retaining old customs.

Они настаивали на сохранении старых обычаев. ☰

My mother insisted on naming me Horace.

Моя мать настояла на том, чтобы назвать меня Гораций. ☰

My host at first demurred but I insisted.

Сначала мой хозяин был против, но я настоял. ☰

Brian insisted that his sons learn a trade.

Брайан настоял, чтобы его сыновья выучились какому-то ремеслу. ☰

He insisted upon checking everything himself.

Он настоял на том, чтобы проверить всё самому. ☰

The manager insisted he doesn’t play favorites.

Менеджер настаивал на том, что у него не бывает любимчиков. ☰

He insisted that he had not committed any crime.

Он настаивал на том, что не совершал никаких преступлений. ☰

We insisted on the reinstatement of the colonel.

Мы настояли на восстановлении полковника в должности. ☰

They insisted that everyone should come to the party.

Они настаивали на том, чтобы все пришли на вечеринку. ☰

In spite of the heat he insisted on his woolen costume.

Несмотря на жару, он всё равно надел шерстяной костюм. ☰

He insisted that we give him the last cut before every deal.

Он настоял на том, чтобы мы дали ему перед каждой сдачей снимать колоду последним. ☰

The meddling neighbor insisted on giving us unsought advice.

Назойливая соседка никак не отставала от нас с непрошеными советами. ☰

They insisted on being able to dictate the terms of surrender.

Они настаивали на возможности самим диктовать условия капитуляции. ☰

The executive famously insisted on riding the bus to work every day.

Этот крупный начальник был знаменит тем, что каждый день упорно ездил на работу на автобусе. ☰

some fruitcake who insisted that he was an alien from another planet

какой-то чокнутый, который твердил, что он пришелец с другой планеты ☰

Unfortunately, the media insisted upon highlighting his troubled past.

К сожалению, СМИ упорно продолжали делать акцент на его бурном прошлом. ☰

A brassy customer insisted on arriving late and still being taken first.

Одна наглая клиентка настояла на том, чтобы её приняли первой, несмотря на опоздание. ☰

Not wanting to be beholden to anyone, he insisted on paying his own way.

Не желая быть кому-то обязанным, он настоял на том, чтобы расплатиться самостоятельно. ☰

The VIPs insisted on being seated in the restaurant’s private dining room.

Вип-персоны настояли на том, чтобы их посадили в отдельной столовой этого ресторана. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The usher insisted on reseating us

he insisted on discipline among the troops

He insisted on avoiding a cowardly retreat.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/insisted


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии