Имена существительные
Имена существительные
Имена существительные (iменники) в украинском языке как и в русском, имеют род, изменяются по числам и падежам, группируются в склонения и разряды: собственные — нарицательные, одушевленные — неодушевленные, конкретные — абстрактные, вещественные, собирательные, единичные. Имена существительные обозначают предметы (cтiл, олiвець), опредмеченные действия (хiд, читання), опредмеченные признаки (хоробрiсть, блакить), состояние человека (гнiв, любов), явления природы (дощ, град, буря, мороз) и др.
Род имен существительных.
В одушевленных существительных род определяется их значением. Слова со значением лиц мужского пола и названия самцов животных относятся к мужскому роду, а названия лиц женского пола и название самок — к женскому: батько — мати, пiвень — курка.
В неодушевленных существительных род определяется системой падежных окончаний. Сравните: меч — меча, мечем (м.р.); нiч — ночi, нiччю (ж.р.);Умань — Уманi, Уманню (ж.р.); Корсунь — Корсуня, Корсунем (м.р.).
В существительных общего рода род определяется синтаксически — по формам согласования: круглий сирота — кругла сирота. В затруднительных случаях значение рода необходимо проверить по словарю.
Следует запомнить, что имена существительные — названия профессий, должностей и званий — принадлежат к мужскому роду: iнженер, асистент, доцент, космонавт, пiлот.
Число имен существительных
Существительные, употребляющиеся в украинском языке в единственном и множественном числе: зошит, олiвець, гумка, зустрiч, доба, запах, зоря, вага, годинник.
Существительные, употребляющиеся только в единственном числе: розвиток, туга, дiтвора, терпiння, героїзм, тиша, гостиннiсть, юнiсть, молодь, мужнiсть.
Существительные, употребляющиеся только во множественном числе: ножицi, вершки, консерви, Альпи, Карпати, гордощi, окуляри, заздрощi, меблi.
Особенности падежных окончаний II склонения.
Существительные III склонения.
Особенности падежных окончаний III склонния.
Обратите внимание! Особенностью многих украинских имен существительных I, II, III склонения является чередование звуков [o]— [i], [e] — [i] при словоизменении. Звук [i], как правило, выступает в закрытом слоге. Среди славянских языков такой особенностью отличается только украинский язык.
Сравните:
Укр. | Рус. |
сокiл, сокола | сокол, сокола |
стiл, стола | стол, стола |
пiч, печi, пiччю | печь, печи, печью |
Существительные IV склонения.
Особенности падежных окончаний IV склонeния.
Звательный падеж.
Словообразование имен существительных.
Внимание! Не злоупотребляйте в письменной речи именами существительными на -нн(я), ибо их нагромождение делает излагаемое однообразным, создает казенный стиль. Например: Назрiла потреба навчання учнiв виразного читатання. Нужно: Потрiбно вчити учнiв виразно читати. Употребление таких существительных допустимо тогда, когда оно стилистически оправдано.
Якщо щось незрозуміло, постав запитання. Але спочатку зареєструйся
Источник статьи: http://ukrainskamova.com/publ/chinnij_pravopis/dlja_pochatkivciv/imena_sushhestvitelnye/10-1-0-292
существи́тельное — Украинский язык
В этом уроке рассмотрены следующие темы: Слова и фразы, части тела. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.
существи́тельное
В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.
существи́тельное | существи́тельное |
---|---|
существительные | іменники |
мой автомобиль | мій автомобіль |
зеленый автомобиль | зелений автомобіль |
3 автомобиля | три автомобіля |
гараж | гараж |
снаружи машины | ззовні автомобіля |
Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.
существи́тельное — Выражения
Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.
существи́тельное | существи́тельное |
---|---|
рука | рука |
спина | спина |
щеки | щоки |
грудь | грудна клітина |
подбородок | підборіддя |
ухо | вухо |
локоть | лікоть |
глаз | око |
лицо | обличчя |
палец | палець |
пальцы | пальці |
стопа | ступня |
волосы | волосся |
рука | долоня |
голова | голова |
сердце | серце |
колено | коліно |
нога | нога |
губа | губа |
рот | рот |
шея | шия |
нос | ніс |
плечо | плече |
желудок | живіт |
зубы | зуби |
бедро | стегно |
горло | горло |
палец | великий палець |
Палец ноги | палець на нозі |
язык | язик |
зуб | зуб |
Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Слова и фразы, части тела. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Украинский язык
Источник статьи: http://mylanguages.org/ru/ukrainian_nouns.php
Имя существительное в украинском языке
(Кондрашов Н.А. Славянские языки. — М., 1986. — С. 83-96)
§ 77. Украинская графика в основе своей та же, что и в русском языке. Особенностью ее является прежде всего отсутствие букв ё, ъ, ы, э. Для передачи ё (сочетание jo) в украинском языке употребляется сочетание йо (в начале слова или слога): його, серйозний, крайовий и ьо (после мягкого согласного): у нього сь о год н i, в е р ь овка. В значении разделительного ъ, т. е. д ля передачи следующего за согласным j, употребляется апостроф: м’ясо, черв’як, п’ять, м’який. В украинском языке русскому ы соответствует гласный и, средний между русскими ы и и: м и т и , крити , си н, сила, русскому э соответствует е : весна, верба, серц е. В украинском алфавите, в отличие от русского, представлены буквы i, ï, є. Буквой i обозначается гласный переднего ряда верхнего подъема, тождественный русскому и (украинские ы и и совпали в и): и м ‘я, к i нь, осiнь, цiна; ï обозначает сочетание ji: з’ïзд. ïда. ïжак («еж»); є передает сочетание jе: моє, поєднання, єдиний, а также мягкость предшествующего согласного: синє, могутнє. § 78. В литературном языке представлено шесть гласных: i, е, а, о, у, и. В безударном положении гласные не подвергаются редукции и отчетливо различаются. Безударные у и i в начале слова после гласных предшествующих слов теряют свой слоговой характер и изменяются в неслоговые у, j: книжка учительки (на письме: книжка вчительки). но учителька, мова ïде про те (на письме: мова йде про те), но йти. В украинском языке перед начальными у, о часто находим вторичное в или г: вулиця, вухо, вуаль, вогонь, вiдвага («отвага»), вiн («он»), горiх («орех»). Поскольку исконное ы изменилось в и, появилось «новое» i. В этот звук во всех положениях изменилось старое ѣ («ять»), совпадавшее в русском языке с е: снiг, сiно, вiтер, хлiв, хлiб, стiна, гнiздо, пiсок, слiпий, мiряти («мерить»). Кроме того, «новое» i развилось на месте о и е в новых закрытых слогах (после падения редуцированных). Удлинение о, е в закрытом слоге завершилось изменением этих долгих гласных в i. В открытых слогах о, е остались без изменения. Чередование о — i, е — i занимает ныне важное место в фонетике и морфологии украинского языка. Ср.: вiз — воза, кiнь — коня, стiл — стола, кiт — кота, кiсть — кости, нiч — ночи; хмiль — хмелю, шiсть — шести, вiн принiс — вона принесла. В закрытых слогах возможны лишь беглые о, е (из редуцированных), которые не чередуются с i: сон — сну, день — дня. Нет указанных чередований в новых заимствованиях из русского и других языков: завод — заводу, том, студент, агроном. В словах с начальным о, изменившимся в i, появилось также вторичное в: вiкно, вiтчизна, вiвця. § 79. Система согласных характеризуется наличием звонкого гортанного фрикативного h (г) и звонких аффрикат дз, дж (в соответствии с глухими ц, ч): дзвiнок («звонок»), гудзик («пуговица»), джерело («источник»), бджола («пчела»). Заднеязычное взрывное г встречается только в некоторых заимствованных словах: гуля («шишка»), ганок («крыльцо»), гвинт («винт»). Согласные различаются по глухости и звонкости, причем глухие в положении перед звонкими озвончаются, звонкие же перед глухими, а также на конце слова сохраняют звонкость (как и в сербскохорватском языке): вiз, нiж — ножа, лежу — лiжко («постель»), книжка, рiдко, казка. Согласные различаются по мягкости и твердости, причем мягким является и ц: хлопець — хлопця, кiнець — кiнця. молодиця, мiсяць. Согласный ч произносится твердо: частка, час. На месте русских долгих мягких шипящих согласных в украинском находим твердые шч, ждж: щезнути («исчезнуть»), ïжджу. Согласные перед гласными переднего ряда е, и не смягчаются, а в положении перед выступают обычно смягченными. Отсутствие смягчения согласных перед е, и — характерная черта украинского языка, которая резко отграничивает его от соседних русского и белорусского языков. Отвердение согласных произошло в XII-XV вв. после падения редуцированных; ср.: день, тiнь, мiдь (с мягкостью конечных согласных) и до тебе, серп, земля, темно, небо, палець, легко, пити, бити, тихо, липа, низько, нитка, сила (с отвердевшими согласными). Губные согласные на конце слова отвердели: ciм («семь»), вiciм («восемь»). Мягкие губные в положении перед а всегда выступают в сочетании с j: м’ясо = мjасо, п’ять, в’янути. В этом положении j подвергается полной ассимиляции по отношению к предшествующим согласным, кроме губных и р, результатом чего является появление двойных согласных: плаття (ср. русск. платье), веciлля («свадьба»), суддя, збiжжя («зерно», «хлеб»), но сiм’я, бур’ян. От русского литературного языка украинский отличается также наличием у неслогового, который выступает в следующих случаях: а) на месте обычного у в начале слова, если перед ним находится гласный: не вмiю («не умею»), навчити («научить»); б) на месте в в начале слова, когда предшествующее слово заканчивается на согласный: як у воду впала = jак у воду упала; в) вместо в, закрывающего слог: рiв, корiв произносится рiу, корiу; г) на месте твердого л в формах прошедшего времени, а в ряде слов и в серединных слогах: був (но була), дав (но дала), вовк, жовтий, повний произносится воук, жоутий, поуний. § 80. Грамматический строй украинского литературного языка в основных чертах близок строю русского литературного языка. Имя существительное обладает категорией рода, числа и падежа. Следует отметить, что, кроме шести падежей, большая часть существительных (мужского и женского рода) имеет в единственном числе еще звательную форму: синок — синку! товариш — товарищу! кiнь — коню! друг — друже! жiнка — жiнко! комсомолка — комсомолко! земля — земле! В украинском языке различают четыре склонения, из которых первое и второе имеют твердую, мягкую и смешанную разновидности. К первому склонению относятся существительные женского рода на -а, -я: семирiчка. боротьба, змiна (твердая разновидность), праця, стаття, партiя (мягкая разновидность), межа, дiжа, площа (с основой на шипящие согласные — смешанная разновидность). Ко второму склонению принадлежат имена существительные мужского рода с основой на согласный, существительные мужского и среднего рода на —о, существительные среднего рода на -е и -я: комунист, тато, залiзо («железо»), мiсто (твердая разновидность), комсомолець, край, лице, шиття (мягкая разновидность), сторож, дощ, плече, явище (смешанная разновидность). Третье склонение включает существительные женского рода с основой на согласный без окончания в именительном падеже: сiль, осiнь, зустрiч, любов. Существительные среднего рода с неравносложными основами составляют четвертое склонение: порося — поросяти, курча — курчати, iм’я — iменi, плем’я — племенi. В падежных окончаниях украинского языка находим ряд особенностей, отличающихся от русского. В родительном падеже единственного числа существительных мужского рода более часто представлено окончание -у: асфальту, льоду. роду, пролетарiату, капиталу, колгоспу, гаку. В дательном падеже единственного числа находим окончания -овi (-евi, -євi), -у (-ю): братовi — брату, школяревi — школяру, гаєвi — гаю, причем более часто употребляются первые формы. В местном падеже единственного числа представлены окончания oу (-ю), -i (-ï), -овi (-евi, -євi): на брату — братовi, на школяру — школяревi — школярi, у звичаєвi — у звичаï. В склонении сохраняются чередования задненёбных к, х и гортанного г с переднеязычными свистящими: к — ц, г — з, х — с. Это имеет место в дательном и местном падежах единственного числа: рука — руцi, нога — на нозi, дорога — на дорозi, муха — на муci, язик — на язицi, плуг — у плузi, кожух — кожуci. Существительные третьего склонения на смягченный согласный и шипящий в творительном падеже единственного числа имеют окончание с удвоенным согласным: сiллю, тiнню, мiддю, маззю, подорожжю, зустрiччю, но кров’ю, любов’ю, кiновар’ю. При числительных два, три, чотири употребляется форма именительного падежа множественного числа существительных: два школярi, три воли, четири брати. Во множественном числе форму винительного падежа, тождественную родительному падежу, имеют (во всех типа склонения) существительные, обозначающие людей (лиц). Существ и тельные, обозначающие животных и другие одушевленные существа, могут употребляться в форме, совпадающей или с родительным или с именительным падежами: напувати корiв и напувати корови, годувати свиней и годувати свинi, пасти овец и пасти вiвцi, пасти волiв и пасти воли, поïти коней и поïти конi.
Источник статьи: http://philology.ru/linguistics3/kondrashov-86b.htm