Меню Рубрики

Имя прилагательное на украинском языке

Имена прилагательные

Имена прилагательные (прикметники) в украинском языке, как и в русском, изменяются по родам, числам и падежам, согласюются с существительным, к которому относятся,ю имеют сравнительную и превосходную степени сравнения, полную и краткую формы. В обоих языках прилагательные имеют три разряда: качественные, относительные, притяжательные.

Степени сравнения прилагательных

Обратите внимание! Некоторые прилагательные с суффиксом -ш-, употребляемые в терминологических словосочетаниях, не передают значение сравнительной степени: старший науковий працiвник, молодший лейтенант и др.

Украинские формы сравнительной степени прилагательного изменяются по родам, числам, падежам: вище дерево, на вищому деревi ( в русском языке форма сравнительной степени прилагательного неизменяемая).

Запомните! В украинском языке простая форма сравнительной степени употребляется с предлогом вiд и существительным в родительном падеже, а также с предлогом за и винительным падежом: Маруся старша вiд (за) брата. В русском язик форма сравнительной степени употребляется без предлога: Маруся старше брата. После форм сравнительной степени может следовать сравнительный оборот с союзами як, нiж,: Золото дорожче нiж мiдь.
От качественных прилагательных, имеющих суффиксы субъективной оценки (-еньк, -есеньк, -енн и др.), а также суффиксы для обозначения неполного проявления признака (-ав-, -уват-: бiлявий, синюватий) степень сравнения не образуется.
Составная форма сравнительнной степени имени прилагательного в украинском языке употребляется редко. Она являет собой сочетание слов бiльш, менш с начальной формой: бiльш солодкий, менш солодкий.

Запомните! Ненормативными являются формы типа менш зручнiший, бiльш солодший. Правильно: зручнiший, солодший или (реже) бiльш зручний, бiльш солодкий.

Полные и краткие формы прилагательных.

Украинские краткие прилагательные употребляются лишь в форме именительного (винительного) падежа единственного числа мужского рода: зелен сад, дрiбен дощик, славен народ. Они не изменяются по родам, числам и падежам.
В русском языке краткие прилагательные тоже не изменяются по падежам, хотя раньше они склонялись и это отражено в ряде устойчивых выражений (на босу ногу, средь бела дня). Русские краткие прилагательные употребляются в формах мужского, женского и среднего рода единственного и множественного числа. В украинском языке краткие формы имен прилагательных употребляются в фольклоре, в художественных произведениях, а также в ряде устойчивых выражений: ясен мiсяць, зелен клен, океан повен, рад вас бачити, будь здоров, будь певен.
При образовании кратких прилагательных возможно, как и в русском языке, появление беглых гласных: ясн-ий — ясен, дрiбн -ий — дрiбен, певн-ий — певен.

Склонение имен прилагательных.

Обратите внимание! Окончание -ого в украинских прилагательных произносится четко: [-ого]; в русском языке — [-ава]. Для прилагательных мужского и среднего рода окончание -ому в предложном падже единственного числа более распространено, нежели -им.
Окончания прилагательных женского рода -ої (родительный падеж единственного числа), -ою (творительный падеж) произносится как [-ойi], [-ойу].
В украинском языке преодбладают полные стяженные формы, в русском — больше форм нестяженных. Сравните: синi квiти — синие цветы, лiтнє сонце — летнее солнце, гарна дiвчина — красивая девушка и др.

Словообразование имен прилагательных.

Запомните! Образование имен прилагательных от имен существительных при помощи суффикса -ськ— сопровождается звуковыми изменениями:
а) г,ж,з + -ськ(и)-зьк(ий) Рига — ризький, (рус. рижский) Париж — паризький, (рус. парижский) Кавказ — кавказький, (рус. кавказский)
б) к, ч, ц + -ськ(ий) — -цьк(ий) Городок — городоцький, (рус. городокский) Дрогобич — дрогобицький, (рус. дрогобычский) Вiнниця — вiнницький, (рус. винницкий)
в) х, ш, с + -ськ(ий) — -ськ(ий) чех — чеський, (рус. чешский) Золотоноша — золотонiський, (рус. золотоношский) Одеса — одеський, (рус. одесский)
В отдельных словах такие изменения отсутствуют: шахський, герцогський, казахський. При образовании ряда прилагательных происходит упрощение согласных (один из них выпадает):
щастя — щасливий (рус. счастливый),
проїзд — проїзний (рус. проездной),
радiсть — радiсний (рус. радостный),
тиждень — тижневий.

Переход прилагательных в существительные.

Якщо щось незрозуміло, постав запитання. Але спочатку зареєструйся

Источник статьи: http://ukrainskamova.com/publ/chinnij_pravopis/dlja_pochatkivciv/imena_prilagatelnye/10-1-0-293

Прилагательные — Украинский язык

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Прилагательные

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Прилагательные Прилагательные
прилагательные прикметники
зеленое дерево зелене дерево
высокое здание висотна будівля
очень старый человек дуже старий чоловік
старый красный дом старий червоний будинок
очень хороший друг дуже хороший друг

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Прилагательные — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Прилагательные Прилагательные
цвета кольори
черный чорний
синий синій
коричневый коричневий
серый сірий
зеленый зелений
оранжевый помаранчевий
пурпурный пурпурний
красный червоний
белый білий
желтый жовтий
размеры розміри
большой великий
глубокий глибокий
длинный довгий
узкий вузький
короткий короткий
небольшой маленький
высокий високий
толстый товстий
тонкий тонкий
широкий широкий
формы форми
круговой круглий
прямой прямий
квадратный квадратний
треугольный трикутний
вкусы смаки
горький гіркий
свежий свіжий
соленый солоний
кислый кислий
острый пряний
сладкий солодкий
качества властивості
плохой поганий
чистый чистий
темный темний
трудный важкий
грязный брудний
сухой сухий
легко легко
пустой порожній
дорогой дорогий
быстрый швидкий
иностранный іноземний
полный повний
хороший хороший
жесткий жорсткий
тяжелый важкий
недорогой недорогий
свет світлий
местный місцевий
новый новий
шумный галасливий
старый старий
мощный потужний
тихий тихий
правильный правильний
медленный повільний
мягкий м’який
очень дуже
слабый слабкий
мокрый мокрий
неправильный неправильний, хибний
молодой молодий
количества кількість
несколько кілька
маленький маленький
многие багато
много багато
часть частина
некоторые деякі
несколько кілька
целое ціле

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Украинский язык

Источник статьи: http://mylanguages.org/ru/ukrainian_adjectives.php

Имя прилагательное на украинском языке

78 [семьдесят восемь]

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Каталонский язык относится к романским языкам. С испанским, французским и итальянским он состоит в тесном родстве. Говорят на нем в Андорре, в испанской провинции Каталония и на Балеарских островах. Также в районах Арагона и Валенсии говорят по-каталонски. В целом на каталонском говорят или понимают его около 12 миллионов человек. Возник язык между 8-м и 10-м веками в районе Пиренеи. Из-за территориальных завоеваний он затем распространился на юг и восток. Важно знать, что каталонский не является диалектом испанского языка.

Она берет начало из вульгарной латыни и считается отдельным языком. Так что испанцы или латиноамериканцы не понимают её сразу. Многие структуры каталонского напоминают другие романские языки. Однако есть также некоторые особенности, которые не встречаются в других языках. Люди, говорящие на каталонском, очень гордятся своим языком. Кроме того, политическая власть активно продвигает в течение нескольких десятилетий каталонский язык. Учите каталонский язык, у этого языка есть будущее!

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint — Impressum © Copyright 2007 — 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 русский — украинский для начинающих

Источник статьи: http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUUK/RUUK080.HTM


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии