Меню Рубрики

Хиппи словосочетание с прилагательным

Помогите пожалуйста сделать задание по русскому языку! заранее спасибо!

Широкая авеню, хрустальное бра, легкое безе, яркий боа, стабильный евро, строгое жюри, прожорливый какаду, быстрый кенгуру, вкусный киви, незрелая кольраби, содержательное коммюнике, крепкий кофе, штрафной пенальти, копченая салями, знойный сирокко, первобытное табу, протестующий хиппи, африканская цеце, опасное цунами, солнечный Батуми, знойная Калахари, широкая Миссисипи.

Иноязычные нарицательные несклоняемые имена существительные распределяются по родам следующим образом:

К мужскому роду относятся: 1) названия лиц мужского пола (денди, маэстро, портье) ; 2) названия животных и птиц (шимпанзе, какаду, колибри, кенгуру, пони, фламинго) ; 3) слова кофе, пенальти и др.

К женскому роду относятся названия лиц женского пола (мисс, фрау, леди) .

К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов (пальто, кашне, декольте, депо, метро) .

Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных и птиц, обычно относятся к мужскому роду (фламинго, кенгуру, какаду, шим­панзе, пони) .
Если по условиям контекста требуется указать на самку животного, согласование осуществляется по женскому роду. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Например: Кенгуру несла в сумке кенгу­рёнка. Шимпанзе, видимо самка, кормила детёныша бананом. Пони-мама стояла в стойле с маленьким жере­бёнком.

Существительное цеце является исключением. Его род определяется родом слова муха (женский род) . Например: Цеце укусила туриста.

В случае, если определение рода несклоняемого существительного затруднено, целесообразным является обращение к орфографическому словарю. Например: хокку (японское трёхстишие) — ср. р. , такку (японское пятистишие) — ж. р. , су (монета) — ср. р. , фламенко (танец) — ср. р. , табу (запрет) — ср. р. Некоторые несклоняемые существительные зафиксированы только словарями новых слов. Например: суши (японское блюдо) — ср. р. , таро (карты) — мн. ч. (род не определяется) .

Род несклоняемых иноязычных географических названий, а также названий газет и журналов определяется по родовому нарицательному слову, например: По (река) , Бордо (город) , Миссисипи (река) , Эри (озеро) , Конго (река) , Онтарио (озеро) , «Юманите» (газета) .

Род несклоняемых сложносокращённых слов в большинстве случаев определяется по роду стержневого слова словосочетании, например: МГУ (университет — м. р. ) МФА (академия — ж. р.) .

Широкая авеню, хрустальное бра, легкое безе, яркий боа, стабильный евро, строгое жюри, прожорливый какаду, быстрый кенгуру, вкусный киви, незрелая кольраби, содержательное коммюнике, крепкий кофе, штрафной пенальти, копченая салями, знойный сирокко, первобытное табу, протестующий хиппи, африканская цеце, опасное цунами, солнечный Батуми, знойная Калахари, широкая Миссисипи.

Иноязычные нарицательные несклоняемые имена существительные распределяются по родам следующим образом:

К мужскому роду относятся: 1) названия лиц мужского пола (денди, маэстро, портье) ; 2) названия животных и птиц (шимпанзе, какаду, колибри, кенгуру, пони, фламинго) ; 3) слова кофе, пенальти и др.

К женскому роду относятся названия лиц женского пола (мисс, фрау, леди) .

К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов (пальто, кашне, декольте, депо, метро) .

Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных и птиц, обычно относятся к мужскому роду (фламинго, кенгуру, какаду, шим­панзе, пони) .
Если по условиям контекста требуется указать на самку животного, согласование осуществляется по женскому роду. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Например: Кенгуру несла в сумке кенгу­рёнка. Шимпанзе, видимо самка, кормила детёныша бананом. Пони-мама стояла в стойле с маленьким жере­бёнком.

Существительное цеце является исключением. Его род определяется родом слова муха (женский род) . Например: Цеце укусила туриста.

В случае, если определение рода несклоняемого существительного затруднено, целесообразным является обращение к орфографическому словарю. Например: хокку (японское трёхстишие) — ср. р. , такку (японское пятистишие) — ж. р. , су (монета) — ср. р. , фламенко (танец) — ср. р. , табу (запрет) — ср. р. Некоторые несклоняемые существительные зафиксированы только словарями новых слов. Например: суши (японское блюдо) — ср. р. , таро (карты) — мн. ч. (род не определяется) .

Род несклоняемых иноязычных географических названий, а также названий газет и журналов определяется по родовому нарицательному слову, например: По (река) , Бордо (город) , Миссисипи (река) , Эри (озеро) , Конго (река) , Онтарио (озеро) , «Юманите» (газета) .

Род несклоняемых сложносокращённых слов в большинстве случаев определяется по роду стержневого слова словосочетании, например: МГУ (университет — м. р. ) МФА (академия — ж. р.) .

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/47940567

42 предложения со словом «хиппи»

Он смахивал на одного из тех наркоманов- хиппи , которыми буквально наводнены Индия и Таиланд.

Да тут нужны все хиппи Гоа, чтобы выкурить ее.

У романтизма было много общего с появившейся спустя полтора столетия культурой хиппи .

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Ох уж все эти хиппи , все эти песни протеста и «сексуальная свобода» — помните?

Молитва об Оуэне Мини (Ирвинг, Джон) 2006г.

Йорквилл — квартал Торонто, в 60—70-х годах был центром контркультуры и местом притяжения хиппи ;

Молитва об Оуэне Мини (Ирвинг, Джон) 2006г.

Они написали, что он делает все это только ради славы и популярности среди девчонок- хиппи .

Man and Boy, или История с продолжением (Парсонс, Тони) 2007г.

Старые хиппи , – насмешливо улыбнулась Салли.

Man and Boy, или История с продолжением (Парсонс, Тони) 2007г.

Старые хиппи , которые не выносят, когда кто-нибудь другой радуется жизни.

Man and Boy, или История с продолжением (Парсонс, Тони) 2007г.

Вот чем хорошо, когда твой отец так на всю жизнь и остался хиппи , – заметила она.

Man and Boy, или История с продолжением (Парсонс, Тони) 2007г.

Ну шансы его врагов взлетели выше, чем полный микроавтобус хиппи , накачавшихся под завязку «Старым Оригинальным Оусли».

Добрые предзнаменования (Гейман, Нил & Пратчетт, Терри) 0101г.

Тот, что был в белом (по виду хиппи , подумал Р.П.Тайлер), бросил на заросшую травой обочину пустой пакетик из-под картофельных чипсов.

Добрые предзнаменования (Гейман, Нил & Пратчетт, Терри) 0101г.

Наконец я узнал об одном бывшем хэмпденском студенте — старом хиппи , устроившем музыкальную мастерскую в здании заброшенного склада.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

Впрочем, отыскать обиталище хиппи в итоге оказалось не так уж трудно — один склад, стоявший прямо у реки, был выкрашен в ядовитый сиреневый цвет.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

хиппи , когда он наконец открыл дверь, выглядел очень недовольным, как будто я его разбудил.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

В конце концов, хиппи жил в том же здании, а в моей комнате, как сообщила секретарша студенческой справочной, раньше жили другие студенты.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

Только хиппи был полностью в курсе дела, но он стоял выше треволнений этого мира, за исключением, конечно, забот о собственной персоне.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

«Во-во, я как раз думал, ты ее и заделаешь, а то от тебя вообще никакой пользы», — сказал хиппи .

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

«Свихнувшиеся хиппи обвиняются в жестоком убийстве птицевода», «Старина Эйб такой-то стал жертвой зверского ритуала».

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

хиппи начал было что-то говорить, но Генри, оборвав его на полуслове, указал на полку за его спиной.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

хиппи пожал плечами и достал оттуда какую-то бутылочку.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

хиппи нагнулся и принялся шарить под прилавком.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

Особый, можно сказать антропологический, интерес представляли заупокойные церемонии, устроенные хиппи .

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

Не обязательно, — рассеянно ответил он, уперев наконечник зонта в носок туфли и всматриваясь в толпу хиппи взглядом посетителя зоопарка.

Тайная история (Тартт, Донна) 2009г.

А с тех пор, как связался с этой Розой, вообще превратился в хиппи .

Двойняшки (Уилсон, Жаклин) 2006г.

Когда они с Фрэнком вновь уселись за стол, Джо как раз рассказывал Грейс о женщине- хиппи , которая живет в горах.

Заклинатель (Эванс, Николас) 1998г.

Том сказал Энни, что это те самые мустанги, которых отпустила на волю женщина- хиппи .

Заклинатель (Эванс, Николас) 1998г.

Зафод Библброкс, искатель приключений, экс- хиппи , любитель развлечься, (мошенник?

Путеводитель “Автостопом по Галактике” (Адамс, Дуглас Ноэль) 0101г.

Такие понятия, как «молодежное движение», « хиппи », очень многое могут объяснить в феномене «Джонатана» – многое, но не все.

Чайка по имени Джонатан Ливингстон (Бах, Ричард Дэвис) 2002г.

Вскоре Леонора и вовсе ушла от Стерна – к Солу Драккеру, поэту- хиппи ;

Обладать (Байетт, Антония) 2002г.

Неожиданно она заметила, что поверх рубашки на нем – что-то яркое, отчего он очень походил на хиппи , что появлялись на острове в конце шестидесятых.

Мандолина капитана Корелли (Берньер, Луи де) 2004г.

Твоя мама – вылитая хиппи , правда, Джек?

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

Джек никогда не воспринимал маму как хиппи , но теперь задумался и решил, что Эмма права.

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

Хильды и их мам, одна за другой вступавших в армию разведенных, Алиса однозначно сходила за хиппи .

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

Возможно, слово « хиппи » – наименее оскорбительное из тех, какими можно было назвать мать-одиночку, зарабатывающую на жизнь татуировками.

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

В салоне было тепло, даже жарко, однако сероликий посетитель – волосы до плеч, вылитый старый хиппи – все равно дрожал.

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

У старого хиппи тряслись руки, он еле-еле сумел снять сапоги, Джек наклонился ему помочь;

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

У меня только здесь осталось пустое место, – сказал хиппи Алисе.

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

Старый хиппи вытянулся на диване, она накрыла его одеялом.

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

с губ едва не сорвалось « хиппи », но Баумер этого слова знать не мог, – как битник.

Она была хиппи , пока их движение не выдохлось окончательно.

Они только глянут на вас, поймут, что вы не хиппи , и пожелают вам доброго пути.

Американские боги (Гейман, Нил) 2009г.

Похож на старого хиппи , подумал Тень.

Американские боги (Гейман, Нил) 2009г.

Источник статьи: http://rustxt.ru/predlozhenie-so-slovom/%D1%85%D0%B8%D0%BF%D0%BF%D0%B8


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии