Харуки мураками ударение в имени
Харуки Мураками родился в 1949 году в Киото, древней столице Японии, в семье преподавателя классической филологии.
Дед Харуки Мураками, буддийский священник, содержал небольшой храм. Отец преподавал в школе японский язык и литературу, а в свободное время также занимался буддийским просветительством. Учился по специальности «классическая драма» на отделении театральных искусств университета Васэда. В 1950 году семья писателя переехала в город Асия — пригород порта Кобэ (префектура Хёго).
В 1971 году женился на однокласснице Ёко, с которой живет до сих пор, детей нет. В 1974 году открыл свой джаз-бар «Питер Кэт» в районе Кокубундзи, Токио. В 1977 году переехал со своим баром в более спокойный район города, Сэндагая.
В апреле 1978 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. До сих пор не знает, почему именно. По словам самого Мураками: «Я просто понял это — и всё». Мураками всё чаще оставался после закрытия бара на ночь и писал тексты — чернильной ручкой на простых листах бумаги.
В 1979 году опубликована повесть «Слушай песню ветра» — первую часть т. н. «Трилогии Крысы». Получил за неё литературную премию «Гундзо синдзин-сё» — престижную награду, ежегодно присуждаемую журналом «Гундзо» начинающим японским писателям. А чуть позже — премию «Нома» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй» за то же самое. Уже к концу года роман-призёр был распродан неслыханным для дебюта тиражом — свыше 150 тысяч экземпляров в твёрдой обложке.
В 1980 году опубликована повесть «Пинбол-1973» — вторая часть «Трилогии Крысы».
В 1981 году Мураками продал лицензию на управление баром и стал профессиональным писателем. В 1982 году он закончил свой первый роман «Охота на овец» — третью часть «Трилогии Крысы». В том же году получил за него очередную премию «Нома». В 1983 году опубликованы два сборника рассказов: «Неспешной лодкой до Китая» и «Лучший день, чтобы смотреть на кенгуру». В 1984 году был выпущен сборник рассказов «Светлячок, сжечь сарай и другие истории».
В 1985 году опубликован роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», за который в том же году получил премию «Танидзаки». Кроме выше упомянутого романа в этом году вышла книга детских сказок «Рождество Овцы» с иллюстрациями Сасаки Маки и сборник рассказов «Смертельный жар карусели с лошадками».
В 1986 году Мураками уехал с женой в Италию, а позже в Грецию. Пропутешествовал по нескольким островам Эгейского моря. В Японии вышел сборник рассказов «Повторный налет на булочную».
В 1987 году опубликован роман «Норвежский лес». Переехал в Лондон. В 1988 году в Лондоне Мураками закончил работу над романом «Дэнс, дэнс, дэнс» — продолжение «Трилогии Крысы». В 1990 году в Японии вышел сборник рассказов «Телелюди наносят ответный удар».
В 1991 году Мураками переехал в США и занял должность стажёра-исследователя в университете города Принстон, штат Нью-Джерси. В Японии вышло 8-томное собрание сочинений, в которое вошло всё, что было написано в период c 1979 г. по 1989 г. В 1992 году получил степень адъюнкт-профессора Принстонского университета. Закончил и опубликовал в Японии роман «К югу от границы, на запад от солнца».
Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца:
…Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире
— вспоминал он в одном из своих интервью, которые не очень любит давать.
В июле 1993 переехал в город Санта-Ана, Калифорния, читать лекции по современной (послевоенной) мировой литературе в университете Уильяма Говарда Тафта. Посетил Китай и Монголию. В 1994 в Токио вышли первые 2 тома романа «Хроники Заводной Птицы».
1995 — Вышел 3-й том «Хроник». В Японии случилось сразу две трагедии: землетрясение в Кобэ и зариновая атака секты «Аум-синрикё». Мураками начал работу над документальной книгой «Подземка».
В 1996 выпустил сборник рассказов «Призраки Лексингтона». Вернулся в Японию и поселился в Токио. Провел ряд встреч и интервью с жертвами и палачами «заринового теракта».
В 1997 опубликовал документальный двухтомник «Подземка». В 1999 опубликовал роман «Мой любимый sputnik». В 2000 выпустил сборник рассказов «Все божьи дети могут танцевать».
Январь 2001 — Переехал в дом на берегу моря в г. Оисо, где и живет до сих пор.
Август 2002 — Написал предисловие к выходящей в Москве «Стране Чудес без тормозов».
В сентябре 2002 опубликовал свой десятый художественный роман, двухтомник «Кафка на пляже».
В феврале 2003 выпустил новый перевод романа Сэлинджера «Над пропастью во ржи», который побил все рекорды продаж переводной литературы в Японии начала нового века.
В июне-июле 2003 вместе с коллегами из клуба путешественников «Токийская сушеная каракатица» впервые побывал в России — на острове Сахалин. В сентябре уехал в Исландию. В это же время приступил к работе над очередным романом, который был опубликован в 2004 году под названием «Послемрак».
В 2006 писатель получил литературную премию имени Франца Кафки. Церемония награждения прошла в Городском Зале Собраний в Праге, где номинанту была вручена небольшая статуэтка Кафки и чек на 10 тысяч долларов. [1]
В 2008 году в интервью информационному агентству Киодо Мураками сообщил, что работает над новым очень крупным романом. «Каждый день сейчас я сижу за столом по пять-шесть часов, — сказал Мураками. — Я работаю над новым романом уже год и два месяца». Писатель уверяет, что его вдохновляет Достоевский. «Он стал продуктивнее с годами и написал „Братьев Карамазовых“, когда уже постарел. Мне бы хотелось сделать то же самое». По словам Мураками, он намерен создать «гигантский роман, который бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития». Именно поэтому писатель отказался сейчас от интимной манеры своих ранних произведений, которые обычно писались от первого лица. «Роман, который я держу в своей голове, сочетает взгляды разных людей, разные истории, что создает общую единую историю, — разъясняет писатель. — Поэтому я должен писать сейчас от третьего лица». [2]
В 2009 году Харуки Мураками осудил Тель-Авив за агрессию в секторе Газа и убийство мирных палестинцев.Об этом литератор сказал в Иерусалиме, воспользовавшись трибуной, предоставленной ему в связи с присуждением литературной Иерусалимской премии за 2009 год.
«В результате атаки на сектор Газа погибли более тысячи человек, включая многих невооруженных граждан, — сказал писатель в 15-минутной речи на английском языке на состоявшихся торжествах в Иерусалиме. — Приезжать сюда на получение премии значило бы создавать впечатление, что я поддерживаю политику подавляющего использования военной силы. Однако вместо того, чтобы не присутствовать и промолчать, я выбрал возможность говорить»
«Когда я пишу роман, — заявил Мураками, — у меня всегда в душе живет образ яйца, которое разбивается о высокую прочную стену. „Стеной“ могут быть танки, ракеты, фосфорные бомбы. А „яйцо“ — это всегда невооруженные люди, их подавляют, их расстреливают. Я в этой схватке всегда на стороне яйца. Есть ли прок в писателях, которые стоят на стороне стены?»
28 мая 2009 года в продажу в Японии поступил новый роман писателя «1Q84». Весь стартовый тираж книги был раскуплен еще до конца дня.
Переводческая деятельность
Мураками перевёл с английского на японский ряд произведений Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Трумэна Капоте, Джона Ирвинга, Джерома Сэлинджера и других американских прозаиков конца XX века, а также сказки Ван Альсбурга и Урсулы ле Гуин.
Библиография
Романы
Год | Название | Оригинальное название | Английское название | Примечания |
---|---|---|---|---|
1979 | Слушай песню ветра Перевод Вадима Смоленского ISBN 5-699-03953-8 | 風の歌を聴け Kaze no uta wo kike | Hear the Wind Sing | Первая часть «Трилогии Крысы». |
1980 | Пинбол 1973 Перевод Вадима Смоленского ISBN 5-699-03953-8 | 1973年のピンボール 1973-nen-no pinbooru | Pinball, 1973 | Вторая часть «Трилогии Крысы». |
1982 | Охота на овец Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-94278-232-6 | 羊をめぐる冒険 Hitsuji o meguru bōken | A Wild Sheep Chase ISBN 0-375-71894-X | Третья часть «Трилогии Крысы». |
1985 | Страна Чудес без тормозов и Конец Света Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-699-02784-X | 世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランド Sekai no owari to hâdoboirudo wandārando | Hard-Boiled Wonderland and the End of the World ISBN 0-679-74346-4 | |
1987 | Норвежский лес Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-05985-7 | ノルウェイの森 Noruwei no mori | Norwegian Wood ISBN 0-375-70402-7 | |
1988 | Дэнс, Дэнс, Дэнс Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-94278-425-6 | ダンス・ダンス・ダンス Dansu dansu dansu | Dance, Dance, Dance ISBN 0-679-75379-6 | Продолжение «Трилогии Крысы». |
1992 | К югу от границы, на запад от солнца Перевод с яп. Ивана и Сергея Логачёвых ISBN 5-699-03050-6, ISBN 5-699-05986-5 | 国境の南、太陽の西 Kokkyō no minami, taiyō no nishi | South of the Border, West of the Sun ISBN 0-679-76739-8 | |
1994,1995 | Хроники Заводной Птицы Перевод с яп. Ивана и Сергея Логачёвых ISBN 5-699-04775-1 | ねじまき鳥クロニクル Nejimaki-dori kuronikuru | The Wind-Up Bird Chronicle ISBN 0-679-77543-9 | Роман в 3-х книгах. |
1999 | Мой любимый sputnik Перевод с яп. Натальи Куниковой ISBN 5-699-05386-7 | スプートニクの恋人 Spūtoniku no koibito | Sputnik Sweetheart ISBN 0-375-72605-5 | |
2002 | Кафка на пляже Перевод с яп. Ивана и Сергея Логачёвых ISBN 5-699-09159-9, ISBN 5-699-10653-7 | 海辺のカフカ Umibe no Kafuka | Kafka on the Shore ISBN 1-4000-4366-2 | |
2004 | Послемрак Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-699-12973-1 | アフターダーク Afutādāku | After Dark ISBN 0-385-66346-3 | |
2009 | 1Q84 | 1Q84 Ichi-kyū-hachi-yon |
Сборники рассказов
Год | Название | Оригинальное название | Английское название | Примечания | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1983 | Медленной шлюпкой в Китай Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-18124-5 | Chugoku-yuki no suro boto | A Slow Boat to China |
Медленной шлюпкой в Китай |
История бедной тетушки |
Трагедия на шахте в Нью-Йорке |
Кенгуриное коммюнике |
Последняя лужайка на сегодня |
Её песик в земле |
Грин-стрит в Сиднее |
Перевод с яп. Сергея Логачёва ISBN 5-699-16426-X
Хороший день для кенгуру |
О встрече со стопроцентной девушкой погожим апрельским утром |
Сквозь сон |
Вампир в такси |
Её городок, её овцы |
Праздник тюленя |
Зеркало |
Девушка из Ипанемы |
Любите ли вы Берта Бакарэка? |
Май на морском берегу |
Поблекшее королевство |
Day tripper тридцати двух лет |
Превратности тонгарияки |
Бедность в форме чизкейка |
В год спагетти |
Птица-поганка |
South Bay Strut |
Фантастическая история, случившаяся в библиотеке |
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-20454-7
Светлячок |
Сжечь сарай |
Танцующая фея |
Слепая ива и спящая девушка |
Три германские фантазии |
Перевод с яп. Юлии Чинаревой ISBN 5-699-33331-8
Предисловие. Ничья на карусели |
Ледерхозен |
Мужчина в такси |
У бассейна |
Почившей принцессе |
Рвота 1979 |
Укрытие от дождя |
Бейсбольное поле |
Охотничий нож |
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-03359-9
Призраки Лексингтона |
Зеленый зверь |
Молчание |
Ледяной человек |
Тони Такия |
Седьмой |
Слепая ива и спящая девушка |
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-07264-0
Kami no kodomo-tachi wa mina odoru
В Кусиро поселился НЛО |
Пейзаж с утюгом |
Все божьи дети могут танцевать |
Таиланд |
Дружище Квак спасает Токио |
Медовый пирог |
Tōkyō Kitanshū ISBN 4-10-353418-4
Документальная проза
Год | Название | Оригинальное название | Английское название | Примечания |
---|---|---|---|---|
1997,1998 | Подземка Перевод с яп. Андрея Замилова и Феликса Тумаховича ISBN 5-699-15770-0 | アンダーグラウンド Andaguraundo | Underground ISBN 0-375-72580-6 | |
1998 | Земля обетованная ISBN 978-5-699-20345-1 | ド Yakusoku-sareta basho-de |
Другие произведения
Год | Название | Оригинальное название | Английское название | Примечания |
---|---|---|---|---|
1985 | Рождество Овцы Перевод с яп. Андрея Замилова. Иллюстрации Сасаки Маки. ISBN 5-699-05054-X | Hitsuji-otoko no Kurisumasu | The Sheep Man’s Christmas | Книга детских сказок. |
1997, 2001 | Джазовые портреты Перевод с англ. Ивана Логачева. ISBN 5-699-10865-3 | Portraits in Jazz 1 and 2 | Сборник эссе о 55 исполнителях джаза. В 2-х томах. |
Литература
- Джей Рубин, Харуки Мураками и музыка слов (2002,2005) Перевод с англ. Анны Шульгат. ISBN 5-94278-479-5 англ. Haruki Murakami and the Music of Words by Jay Rubin ISBN 0-09-945544-7
- Дмитрий Коваленин, Суси-нуар. Занимательное муракамиЕдение (2004) ISBN 5-699-07700-6
Экранизации
- Тони Такитани (англ.Tony Takitani , 2004) Фильм снят по рассказу Тони Такия входящему в сборник Призраки Лексингтона. Режиссёр Дзюн Итикава. Сайт фильмаСтраница фильма на ArtHouse.ruСтраница фильма в IMDb
Примечания
Ссылки
Творчество Харуки Мураками
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «Харуки Мураками» в других словарях:
Харуки Мураками — Биография Харуки Мураками Японский писатель и переводчик Харуки Мураками родился 12 января 1949 года в Киото в семье преподавателя классической филологии. В 1968 году Мураками поступил в один из самых известных и престижных частных университетов… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мураками, Харуки — Харуки Мураками 村上 春樹 Х. Мураками 6 октября 2005 года Дата рождения … Википедия
Мураками Харуки — Харуки Мураками 村上 春樹 Дата рождения: 12 января 1949 Место рождения: Киото … Википедия
Мураками — (яп. 村上?, вариант 邑上): Мураками японский город в префектуре Ниигата. Император Мураками (2 июня 926 25 мая 967) 62 й правитель в истории Японии. Мураками японская фамилия. Известные носители: Рю Мураками современный… … Википедия
Мураками Рю — Рю Мураками в 2005 Рю Мураками (яп. 村上 龍 Мураками Рю. род. 19 февраля 1952 в городе Сасэбо, Нагасаки, Япония) современный японский писатель и кинорежиссёр. Однофамилец Харуки Мураками. Настоящее имя Рюноскэ Мураками (яп. 村上 龍之助 Мураками… … Википедия
МУРАКАМИ Харуки — (р.12 января 1949, Киото), японский писатель. Родился в семье преподавателя классической филологии. Учился на факультете театрального искусства в университете Васэда (Токио), однако актерская карьера его не прельщала – все свободное время… … Энциклопедический словарь
МУРАКАМИ Харуки — (р. 1949) японский писатель. Романы Охота на диких баранов (1982), Норвежский лес (1987) отражают влияние современной американской культуры … Большой Энциклопедический словарь
Мураками Харуки — (р. 1949) писатель. Родился в семье учителя японского языка, однако вопреки влиянию отца увлекся американской культурой и литературой читал Фицджеральда, Хэмингуэя, Кинга и других. Один из любимых американских писателей Мураками Раймонд Карвер,… … Вся Япония
Рю Мураками — в 2005 Рю Мураками (яп. 村上 龍 Мураками Рю. род. 19 февраля 1952 в городе Сасэбо, Нагасаки, Япония) современный японский писатель и кинорежиссёр. Однофамилец Харуки Мураками. Настоящее имя Рюноскэ Мураками (яп. 村上 龍之助 Мураками Рю:носукэ … Википедия
Дэнс, дэнс, дэнс — ダンス・ダンス・ダンス Dansu dansu dansu Жанр: роман Автор: Мураками, Харуки Язык оригинала: японский Год написания … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1177108