Hand out — перевод, транскрипция
| |
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Hand out the question papers as the students enter the examination room.
Раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату. ☰
Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not.
Тетя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет. ☰
Put your hand out, I have a surprise for you.
Подставь ладонь, у меня для тебя сюрприз. ☰
He put his hand out formally, and Liza took it.
Он официальным жестом протянул руку, и Лиза её пожала. ☰
He was such a niggard that he refused to hand out candy at Halloween, saying it would cost too much money.
Он был таким скрягой, что отказался раздавать конфеты на Хэллоуин, заявив, что это будет слишком дорого стоить. ☰
Примеры, ожидающие перевода
. no system yet in place for handing out room assignments. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/hand%20out
Hand out фразовый глагол
Hand-out — auch: Hand|out 〈[hæ̣ndaʊt] n. 15〉 Arbeitspapier (bei Vorträgen, Konferenzen o. Ä.) [engl., „Erklärung, Werbezettel“] * * * Hand|out, Hand out [ hɛnt|a̮ut ], das; s, s [engl. handout, zu: to hand out = aus , verteilen]: an Teilnehmer einer Tagung … Universal-Lexikon
hand|out — «HAND OWT», noun. Informal. 1. a portion of food, clothing, or money given out: »The beggar asked for a handout. SYNONYM(S): dole. 2. a news story or piece of publicity issued to the press by a business organization, government agency, etc.: »The … Useful english dictionary
hand-out — (n.) also handout, hand out, alms or food given to a beggar, 1882, hobo slang, from HAND (Cf. hand) (v.) + OUT (Cf. out). Meaning distributed printed informational matter is from 1927 … Etymology dictionary
Hand-out — auch: Hand|out 〈[hæ̣ndaʊt] n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Arbeitspapier (bei Vorträgen, Konferenzen o. Ä.) [Etym.: engl., »Erklärung, Werbezettel«] Hand out / Handout: (Schreibung mit Bindestrich) Zusammensetzungen, die aus substantivisch gebrauchten… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
hand out — [v] give to others bestow, deal out, deliver, devote, disburse, dish out, dispense, disseminate, distribute, donate, give away, give out, hand over, mete, present, provide; concepts 108,140 Ant. receive, take … New thesaurus
hand out — (something) to give something to each person present. Would you please hand out the balloons to the children? … New idioms dictionary
hand out — ► hand out distribute among a group. Main Entry: ↑hand … English terms dictionary
hand out — index allocate, bestow, convey (transfer), disburse (distribute), dispense, dole, endow … Law dictionary
Hand-out — 1.Thesenpapier,Arbeitspapier,Informationsblatt,Schriftstück,Dokument,Skript,Manuskript,Paper,schriftlicheAusarbeitung 2.Flugblatt,Handzettel,Flyer,Flugzettel … Das Wörterbuch der Synonyme
Hand-out — [ hɛndaut] das; s, s; eine oder mehrere Seiten mit kurzen Informationen, besonders für die Teilnehmer eines Kurses, Seminars o.Ä … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hand out — verb give to several people (Freq. 5) The teacher handed out the exams • Syn: ↑distribute, ↑give out, ↑pass out • Derivationally related forms: ↑distributive (for: ↑ … Useful english dictionary
Источник статьи: http://translate.academic.ru/hand-out/en/ru/
Фразовые глаголы с частицей out
Частица out часто придаёт фразовому глаголу значение выключить, потушить:
The lights in the street went out. – Фонари на улице погасли .
The draught blew out the candle. – Сквозняком задуло свечу.
Однако некоторые фразовые глаголы с частицей out совершенно не связаны с этим значением:
Во многих случаях фразовый глагол может нести не одно значение, а несколько совершенно разных значений:
work out – 1) заниматься спортом, тренироваться;
2) срабатывать; быть успешным, реальным
3) составлять, выражаться (в какой-либо цифре);
Some people work out every day to keep their figure ideal. – Некоторые люди занимаются спортом каждый день, чтобы их фигура оставалась идеальной.
The decision was right – our plan works out . – Решение было принято верное – план работает .
The total salary works out at £ 100. – Общая зарплата составляет 100 фунтов.
The index was worked out by some independent experts. – Этот показатель был высчитан независимыми экспертами.
Другие фразовые глаголы с частицей out :
carry out – выполнять (приказ, план), проводить (эксперимент, исследование);
fall out with – ссориться с;
find out about – узнавать о;
point out to – указывать на;
run out of – иссякать, кончаться;
sort out – сортировать; улаживать (проблему);
The field experiment was carried out by a group of scientists in different laboratories. – Полевой опыт был проведён группой учёных в различных лабораториях.
She’s fallen out with her friends again. – Она опять рассорилась со своими друзьями.
I found out some very interesting facts about our neighbour. – Я узнал очень интересные вещи про нашего соседа.
She handed me out a folded paper. – Она передала мне сложенную газету.
The weather turned out to be not so bad. – Погода оказалась не такой уж плохой.
It turned out that we all were wrong. – Оказалось , что мы все были неправы.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/albion/frazovye-glagoly-s-chasticei-out-5c07d2b303a3d000aca2110b
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Метки
—Рубрики
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Постоянные читатели
—Статистика
Урок 123. Фразовый глагол: Hand
SerenityJames все записи автора Что ж, отвлечемся от музыкальной идиллии и рассмотрим 4 фразовых глагола с hand.
Все фразовые глаголы прошлых уроков здесь.
———————————————————
to HAND DOWN — передавать (знания, опыт, что-то по наследству)
The skill of making violins WAS HANDED DOWN from father to son.
Мастерство изготовления скрипок ПЕРЕДАВАЛАСЬ от отца к сыну.
This bracelet HAS BEEN HANDED DOWN in our family for two hundred years.
Этот браслет ПЕРЕДАВАЛСЯ по наследству в нашей семье около двухсот лет.
———————————————————-
to HAND IN — сдавать (работу, документ для чтения или проверки)
«It’s time to HAND IN your works», — said the teacher.
«Пора СДАВАТЬ работы» — сказал учитель.
When can you HAND IN your article to the editor?
Когда ты сможешь СДАТЬ статью?
The teacher HANDED OUT coloured pencils to the class.
Учитель РАЗДАЛ классу цветные карандаши.
Peter, would you like to HAND OUT the paper plates to all the picnickers?
Питер, не раздашь ли ты одноразовые тарелки участникам пикника?
to HAND OVER — передать, жертвовать
«HAND OVER the knife!» shouted the policeman.
«ОТДАЙ нож!» — крикнул полицейский.
A lot of people HAND OVER sums of money to hospitals.
Многие люди ЖЕРТВУЮТ деньги госпиталям.
———————————————
Вывод:
Hand down — передавать (опыт, знания, навыки, что-то по наследству)
Hand in — сдать (работу, документ)
Hand out — раздать
Hand over — передать
Источник статьи: http://www.liveinternet.ru/community/english_for_dummies/post94600341/
Английские фразовые глаголы с предлогом OUT
Английские фразовые глаголы состоят из глагола и частицы :
глагол + наречие или глагол + предлог или глагол + наречие + предлог .
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.
Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.
Часть фразовых глаголов является переходными (transitive) . Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs) .
Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable) , если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable) .
Separable verb:
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb:
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on
Английские фразовые глаголы с OUT , их значения и примеры
Предлог OUT в английском языке противоположен по значению предлогу IN/INTO и указывает на движение ИЗ .
Be out — Отсутствовать. Your brother was out when I came by to see him.
Book out — Покидать. I’m in a hurry, so I have to book out right now.
Drive out — Вытеснить/заставить покинуть. Government forces have driven the rebels out of the eastern district.
Get out — Покинуть/шуметь и веселиться. We don’t get out much, as we have a young baby.
Get out of — Выйти из машины/избежать. If I can get out of going to the meeting tonight I will.
Go out — Покинуть место/провести время вне дома/бастовать. Are you going out tonight?
Head out — Выходить. We’re heading out at seven, so don’t be late.
Let out — Позволить выйти. Would you let the dog out, please?
Log out — Выйти из компьютерной программы. Don’t log out of your account yet—I want to check something.
Move out -Переехать. He moved out when he was only 18.
Nip out — Выйти ненадолго. She’ll be back in a minute — she’s just nipped out to the shops.
Pile out – Разбегаться. People began piling out of the house.
Pop out — Выйти ненадолго. He popped out for a quick coffee break.
Pull out — Начать движение/влиться в поток/забрать. The train pulls out at noon.
Push out — Заставить кого-то уйти. I felt I was being pushed out of the job.
Ship out — Покинуть место/отправить товары. The troops shipped out for the war zone.
Slip out — Тайно покинуть. The party was really dull so we slipped out and went to the pub instead.
Spill out — В ыливаться, рассыпаться (о толпе) . People were spilling out of the wine bar onto the street.
Start out — Начать путешествие или карьеру. My dad started out as a sales assistant in a shop.
Stay out — Не вернуться домой или вернуться поздно. My mum won’t let me stay out late.
Steal out — Тайно уйти. Not wanting to attract attention, she stole out early.
Step out — Выйти ненадолго/Выбежать. I’m sorry, Karen’s just stepped out for a minute.
Storm out — В рываться/выскакивать и т. д . She got mad and stormed out.
Walk out — Д емонстративно уходить откуда-либо/уйти от мужа-жены-партнера . He walked out on his wife and two kids.
Want out — Хотеть закончить отношения или партнерство. One of the partners wants out of the business.
СНАРУЖИ (НЕ ВНУТРИ):
Ask out — Позвать на свидание. He asked her out to dinner, but she had other plans.
Cast out — Выгнать, отклонить. When I questioned their methods, they cast me out of the group.
Count out – Исключить. Please count me out for the party next Saturday. I have other plans.
Cut out — Исключить, вырезать из. Non-members have been cut out of the circulation list.
Dine out — Поужинать вне дома. We rarely dine out these days.
Eat out — Есть вне дома (в ресторане). Let’s eat out tonight.
Freeze out — «Закрыться»/»Быть замороженным». I felt I was being frozen out of/from the discussions.
Keep out — Держаться подальше. The sign said ‘Danger – Keep out’.
Kick out – Исключать/выгонять. His wife kicked him out of the house.
Mark out — Обводить. He’d marked out a volleyball court on the beach with a stick.
Show out — Показать выход, проводить до выхода. If you’d like to come this way, I’ll show you out.
Shut out – Исключить. Shut the dog out for awhile.
СТАТЬ ИЗВЕСТНЫМ ДЛЯ ПУБЛИКИ:
Act out — Р азыгрывать (сцену) . He acted out of self-defence.
Come out — Раскрыть секрет/опубликовать/выпустить. When does their new album come out?
Give out — Стать известными для публики. Details of the accident were given out on the nine o’clock news.
Leak out – П росачиваться . When the story leaked out, my telephone would not stop ringing.
РАСПРЕДЕЛЯТЬ/ПОСТАВЛЯТЬ:
Give out – Распределять/поставлять. He gave out copies of the report.
Hand out – Распределять/поставлять. The teacher handed out worksheets to the class.
О ГРОМКОМ ГОЛОСЕ ИЛИ ЗВУКЕ
Bawl out — Кричать/делать выговор. My boss bawled me out for coming to work late.
Blare out — Громко звучать (о музыке). Music blared out from the neighbour’s party.
Cry out — Вскрикнуть от ужаса. It’s enough to make most people cry out in horror.
Let out — В ыпускать кого-либо/что-либо . The children let out shouts of delight when they saw the cake.
Read out — Читать вслух. He read the list of names out.
ЗАКОНЧИТЬ(СЯ):
Block out — Блокировать, препятствовать. The tree outside the window blocks out the sun.
Close out — Закончить. They closed out 2015 by winning three of their final five games.
Die out — Вымереть. The tribe’s traditional way of life is dying out.
Drop out — Бросить (учебу и др.). He dropped out of school at 14.
Dry out — Высохнуть/просохнуть/бросить пить. Water the ground regularly to stop it from drying out.
Give out — Переставать работать, отказывать. At the end of the race his legs gave out and he collapsed on the ground.
Go out — Выгореть, перестать гореть. I’m sorry – I let the fire go out.
Sign out — Выйти из программы/ отмечать(ся) при уходе . Please sign out at reception when you leave the office.
Time out — Закончить, если время истекло. The server connection times out after 15 minutes.
Run out of — Закончиться. We’re about to run out of coffee and sugar.
Sell out — Распродать. They’d sold out of bread when I got there.
БЫТЬ БЕЗ СОЗНАНИЯ:
Black out — Потерять сознание. He had blacked just before his car hit the tree.
Knock out — «Вырубить». He hit me and nearly knocked me out.
Pass out — Потерять сознание. I don’t remember any more because I passed out by then.
НАЧИНАТЬ:
Break out — Вспыхивать (война, конфликт). War broke out in 1914.
Bring out — Выпустить/опубликовать. She is bringing out an eagerly awaited solo album next month.
Carry out — В ыполнять, исполнять . The hospital is carrying out tests to find out what’s wrong with her.
УДАЛИТЬ:
Cross out — Вычеркнуть. Just cross out the old address.
Empty out — Опустошить. Where can I empty this box of rubbish?
Filter out — Отфильтровать. Reed beds filter out much of the pollution.
Fish out — Выловить, найти. She reached into her bag and fished out a pen.
Iron out — Сгладить шероховатости, проблемы. They’re meeting in Berlin to iron out the final details of the contract.
Leave out — Покинуть. She feels left out because the other children don’t play with her.
Miss out — Пропустить. An important fact had been missed out.
Opt out — Перестать быть частью, отделиться. Since the opt-out, the academy has been responsible for its own budgeting
Root out — Найти корень проблемы/Найти после долгих поисков. I’ve rooted out an old pair of shoes that might fit you.
Throw out — Выбросить/Избавиться. The crew threw out the rubbish.
Weed out — Удалить/избавитьсяf. The first round of interviews only really serves to weed out the very weakest of applicants.
Whip out — Вырывать(ся)/вытаскивать и т. д. The new assembly line can whip out 30 cases an hour.
Back out — Передумать. You agreed to come. You can’t back out now!
Burn out — Выгореть. Tom burned himself out in that boring job.
Chill out – Расслабиться, отдохнуть. The students could chill out for a week after their exams had finished.
Dig out — Откопать, найти. Mum dug out some old family pictures to show me. Possibly move
Figure out — Выяснить, найти решение. Can you figure out this puzzle?
Grow out of — Вырасти из. He grew out of his suit.
Hammer out — Договориться, «пробить» хорошие условия. The two parties finally hammer out the contract over the weekend.
Hang out — Постоянно бывать, околачиваться/зависать. Is this where you guys hang out all the time?
Hear out — Выслушать. I’m serious about this; hear me out, please.
Let out — Отпусть/ выпускать кого-либо/что-либо/увеличить размер одежды . I’m going to have this skirt let out.
Lock out — Запирать дверь и не впускать/не выпускать кого-либо. She locked him out of the house after an argument.
Look out — Будь острожен! Look out – there’s a car coming!
Muscle out — Выдавить. Are you trying to muscle me out of my job?
Nose out — Выяснить/узнать секрет. He soon nosed out the details of the accident by talking to people and making some phone calls.
Pig out — Много есть/обжираться. We pigged out on all the delicious cakes and pastries.
Print out — Распечатывать что-либо (на принтере). Could you print out a copy of that letter for me?
Put out — Потушить (огонь, сигарету). The principal told them to put the cigarettes out.
Rub out — Вытереть, стереть с помощью стирательной резинки. If you make a mistake rub it out and rewrite the answer.
Sniff out — «Вынюхать»/найти по запаху. The dog sniffed the intruder out and the police captured him.
Spit out — Выплюнуть/сказать со злостью. He spat out an insult and marched out of the room.
Talk out — Обсудить проблему. I talked out the problem with a therapist.
Veg out — Бездельничать/ничего не делать. I think I’ll just veg out this weekend.
Watch out — Будь осторожен!. Watch out – you’re going to hit that car!
Wear out — Износиться/изнурять/истощать. The rear tyres had worn out.
Work out — Решаться, улаживаться/кончаться плохо/хорошо и т.д. Things always work out well.
Write out — Списать/выписать. It only takes a minute to write out a prescription.
Источник статьи: http://sherwoodschool.ru/lessons1/gla/anglijskie_frazovye_glagoly_s_predlogom_out/