Gratulieren 3 формы глагола
gratulieren — V. (Grundstufe) jmdm. Glück wünschen Synonym: beglückwünschen Beispiel: Er gratulierte mir zum Geburtstag. Kollokation: jmdm. zur Hochzeit gratulieren … Extremes Deutsch
Gratulieren — (lat.), Glück wünschen; Gratulation, Glückwunsch; Gratulātor, Gratulánt, Gratulierender; gratulor, ich gratuliere … Meyers Großes Konversations-Lexikon
gratulieren — Vsw std. (16. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. grātulārī, zu l. grātēs Dank (zu l. grātus dankbar, angenehm ); vielleicht vereinfacht aus l. * grati tulor ich bringe Zuneigung , zu l. tollere (er)heben (Grazie, tolerieren). Nomen agentis … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gratulieren — »Glückwünsche darbringen«: Das Verb wurde im 16. Jh. aus gleichbed. lat. gratulari entlehnt, das zur Sippe von lat. gratus »willkommen«, gratia »Gunst; Dank; Anmut« gehört (vgl. ↑ Grazie). Dazu: Gratulant (18. Jh.; aus dem Part. Präs. lat.… … Das Herkunftswörterbuch
gratulieren — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • beglückwünschen Bsp.: • Ich gratulierte ihr zum Geburtstag … Deutsch Wörterbuch
gratulieren — gratulieren, gratuliert, gratulierte, hat gratuliert Ich gratuliere euch zur Geburt eurer Tochter … Deutsch-Test für Zuwanderer
gratulieren — gra·tu·lie·ren; gratulierte, hat gratuliert; [Vi] (jemandem) (zu etwas) gratulieren jemandem zu einem bestimmten Anlass seine Glückwünsche sagen ≈ jemanden beglückwünschen: jemandem (herzlich) zum Geburtstag, zur Hochzeit, zum bestandenen Examen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gratulieren — beglückwünschen * * * gra|tu|lie|ren [gratu li:rən] <itr.; hat: (jmdm.) zu einem besonderen Anlass seine Mitfreude ausdrücken: ich gratuliere dir [zum Geburtstag, zu dem Erfolg]!; [ich] gratuliere! Syn.: ↑ beglückwünschen, Glück wünschen. * *… … Universal-Lexikon
gratulieren — gra|tu|lie|ren 〈V.〉 jmdm. gratulieren jmdn. beglückwünschen; du kannst dir gratulieren, dass es so glimpflich abgegangen ist du kannst froh sein [Etym.: <lat. gratulari »Glück wünschen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
gratulieren — beglückwünschen, Glückwünsche aussprechen/überbringen, [viel] Glück wünschen. * * * gratulieren:⇨beglückwünschen gratulierenbeglückwünschen,Glückwünschen,Glückwünscheüberbringen/darbringen/aussprechen/übermitteln … Das Wörterbuch der Synonyme
gratulieren — gra|tu|lie|ren ; jemandem zum Geburtstag gratulieren … Die deutsche Rechtschreibung
Источник статьи: http://translate.academic.ru/gratulieren/de/ru/
ru_deutsch
Große Glocke
Приветствую вас, дорогие любители немецкого языка, в этом сообществе!
Изучая немецкий язык, вы наверняка встречали глаголы, существительные и другие части речи, которые вас сильно удивляли. Будь то их произношение, разнящееся с написанием, что для немецкого языка нетипично или управление глаголов, которое просто взрывает мозг. Как раз о последних и хочется сегодня поговорить. Сегодня я представлю вам 5 глаголов немецкого языка, после которых употребляется совсем другой падеж, чем в русском языке и поэтому они являются частым источником ошибок. И для того, чтобы вы в очередной раз потренировались в их употреблении, я предлагаю вам сделать упражнения в этом посте. Нажимая на каждый глагол, вы попадете в словарь Duden на соответствующую страничку. Приступим?
1. Глагол «anrufen» — звонить — лидер нашего хит-парада.
Поскольку он очень часто употребляется и без него совсем некуда, начнем именно с этого глагола.
Основные формы ruft mich an (Präsens) — rief mich an (Präteritum) — hat mich angerufen (Partizip II). Мало того, что звонят немцы с отделяемой приставкой, так еще звонят не кому, а кого. После этого глагола мы употребляем винительный падеж (Akkusativ). Так что лучше заучивайте его в значении «набирать«. «Наберешь меня завтра, ладно? — Rufst du mich morgen an, ok?»
2. Глагол «stören» — мешать — находится на втором месте и абсолютно нас не беспокоит! Именнно с переводом беспокоить я всегда советую его заучивать моим ученикам. В немецком языке мы мешаем не кому, а кого, поэтому мы будем лучше беспокоить, а не мешать, правда?
Этот глагол относится к группе слабых глаголов, поэтому вы и сами сможете образовать все его формы — stört mich (Präsens) — störte mich (Präteritum) — hat mich gestört (Partizip II). И, повторюсь, после него мы употребляем винительный падеж (Akkusativ).
Например: «Тебе это мешает? Stört es dich?»
3. Глагол «begegnen»— случайно встретить — тоже имеет необычное для русского уха/глаза управление, а именно дательный падеж (Dativ).
Например, если такие предложения дословно переводить на русский язык получится следующее: «Я встретил своему учителю. — Ich begegnete meinem Lehrer.» Три формы глагола — begegnet (Präsens) — begegnete (Präteritum) — ist begegnet (Partizip II).
4. Глагол «gratulieren»— поздравить, поздравлять — «Я поздравляю тебе с Днем рождения! — Ich gratuliere dir zum Geburtstag!»- говорят носители немецкого языка. Итак, после этого глагола мы употребляем дательный падеж (Dativ). Это слабый глагол, посему — gratuliert (Präsens) — gratulierte (Präteritum) — hat gratuliert (Partizip II).
5. Глагол «kennenlernen» — знакомиться — употребляем в немецком языке без предлога и частички -ся (sich). Разрешается 2 написания этого глагола слитно «kennenlernen» и раздельно «kennen lernen». Три основные формы глагола: lernt kennen (Präsens) — lernte kennen (Präteritum) — hat kennengelernt (Partizip II). С этим глаголом многим достаточно сложно, так и хочется употребить «mit», ведь мы же знакомимся «с» кем-то! И, очень важно, что после него употребляется винительный падеж (Akk.). Например: «Завтра я буду знакомиться со своей тещей.» — Morgen werde ich meine Schwiegermutter kennenlernen.»
Может потренируемся теперь? В представленных ниже упражнениях только один вариант верный, желаю вам удачи!
Только одно из данных предложений правильное, какое?
Источник статьи: http://ru-deutsch.livejournal.com/1225441.html