Меню Рубрики

Город герой как пишется с большой или маленькой буквы

Поиск ответа

Вопрос № 301874

Здравствуйте, смущает постановка знака тире (?)/ дефиса в данных конструкциях, а именно: «относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан — обладателей шенгенских виз», «включая российских граждан-обладателей степени PhD». Если все верно, то какое правило русского языка здесь применяется? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Нераспространенные приложения пишутся через дефис: город-геро й, студент-медик и т. п.

Если одна из частей в сочетаниях с приложением содержит пробел, вместо дефиса ставится тире: относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан — обладателей шенгенских виз; включая российских граждан — обладателей степени PhD.

Подскажите, пожалуйста, как корректней написать: препарат плацебо или препарат-плацебо?

Ответ справочной службы русского языка

Верно дефисное написание. Пишутся через дефис сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-геро й, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, птица-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-международник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица, Маша-резвушка.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правомерно ли написать » город-геро й Великой Отечественной войны . » или можно писать только » город-геро й . «.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: город-геро й. Это звание присваивалось городам за героическую оборону в годы Великой Отечественной войны, поэтому уточнение, о какой войне идет речь, лишнее.

Здравствуйте! Подскажите, как правильно говорить : » город-геро й Сталинград» или » город-геро й Волгоград»?

Ответ справочной службы русского языка

Звание города-героя было присвоено этому городу в 1965 году. В то время он уже назывался Волгоградом. Поэтому: город-геро й Волгоград.

Здравствуйте, мы с коллегой поспорили, является ли «жадина-говядина» одним словом или нет.
В пользу того, что это не одно слово есть такие аргументы:
» Из собственно грамматических критериев выделения слова известностью в отечественной лингвистике пользуется критерий цельнооформленности А. И. Смирницкого. Согласно этому критерию сочетание морфем признается одним словом, если грамматическое оформление при помощи соответствующей служебной морфемы получает все сочетание в целом, а не каждый из его членов. Например, иван-чай — это одно слово, так как при склонении все сочетание в целом оформляется одной флексией: иван-чая, иван-чаю, а не *ивана-чая, *ивану-чаю.
В противном случае, когда каждый член сочетания получает свое оформление, — это называется раздельнооформленностью — сочетание признается двумя словами. Например, город-геро й — это два слова, ср. города-героя, городу-герою и т. д.»
http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_15.html

С другой же стороны, как тогда назвать это образование: сочетанием или как? Как-то непривычно.
Прошу разрешить наш лингвистический спор.

Ответ справочной службы русского языка

Этот лингвистический спор пока что толком не разрешен. Да и нужно ли?

правильно ли писать: звание» Город-геро й»? После слова «звание» — кавычки, затем с заглавной буквы «Город», дефис и «герой» со строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: звание города-героя; звание » город-геро й» .

Правильно ли писать словосочетание Город-Геро й с прописных букв?

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: г о род-гер о й.

Добрый день еще раз! к вопросу 216448 — почему крепость-герой, если слово крепость женского рода? Ведь существует, например, мать-героиня.

Ответ справочной службы русского языка

Крепость-герой (это слово фиксируют словари русского языка) — по аналогии со словом » город-геро й». При этом крепость-герой остается существительным женского рода.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE

Архив форума

Добрый вечер! Подскажите, кто занет, как написать «Города воинской славы»? Т.е. города, получившие почетное звание, во множественном числе? Например: Будет установлен памятный знак в честь городов воинской славы? Заранее спасибо за помощь!:)

Справка весьма противоречива и в единственном-то числе.

Здравствуйте. Уместны ли кавычки и прописная буква в слове Город в этом предложении?
Воронеж — «Город воинской славы»!
(т.е. носит это звание согласно указу)
Shakhiny
Shakhiny
Ответ справочной службы русского языка

Верно: Воронеж – город воинской славы.

Здравствуйте! СРОЧНО нужна Ваша консультация: какие слова нужно писать с прописной, а какие — со строчной буквы в сочетании «город воинской славы». Речь идет о присвоении официального статуса городу Туапсе. И нужно ли брать данное сочетание в кавычки?
Спасибо за ответ.
Pokhody
Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Город воинской славы.

как правильно Город Воинской славы?
Chayka
Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Город воинской славы.

Город воинской славы – это официально присваиваемое городу название. Поэтому надо писать первое слово с прописной: Город воинской славы.

Федеральный закон от 9 мая 2006 г. № 68-ФЗ «О почётном звании Российской Федерации «Город воинской славы»:

Вообще, правильнее «Воронеж — город воинской славы». Тут скорее не о официальном звании речь идет, и любой город можно вставить, даже который такого звания и не имеет.
А с большой лучше по-другому: Воронеж носит звание «Города воинской славы».
Во множественном в таком контексте прописная будет смотреться дико.

>> Тут скорее не о официальном звании речь идет

>> Воронеж — «Город воинской славы»! (т.е. носит это звание _согласно_ указу_)

Егоров — Герой СССР и Кантария — Герой СССР. Они Герои СССР.

Так же и с Воронежем, Туапсе и другими. Воронеж и Туапсе — Города воинской славы. Совсем не дико.

%%%
[24.06.2009 20:56] – Марго
(мимоходом, конечно)
>> Тут скорее не о официальном звании речь идет
>> Воронеж — «Город воинской славы»! (т.е. носит это звание _согласно_ указу_)
%%%

Это как же надо уметь так читать, чтобы ничего не понять.

Марго
*>> Тут скорее не о официальном звании речь идет

>> Воронеж — «Город воинской славы»! (т.е. носит это звание _согласно_ указу_)*

Да понятно, что если иметь в виду именно это самое официальное звание, то с большой буквы. Просто эта фраза может и не подразумевать явно официальное звание. Она старая и употреблялась настолько часто еще в то время, когда такого звания еще и в проекте не было, что может восприниматься просто как стандартный оборот.

Юxaн
*Егоров — Герой СССР и Кантария — Герой СССР. Они Герои СССР.

Так же и с Воронежем, Туапсе и другими. Воронеж и Туапсе — Города воинской славы. Совсем не дико.*

Так-то так, только «герой СССР» я не помню как-то, а оборот «город воинской славы» звучал на каждом углу, во всех подряд путеводителях.

Кстати, «Герой СССР» не употреблялось — Герой Советского Союза.

Поправка по Герою принимается. Именно «Герой Советского Союза».
Но печатать «СССР» было почему-то приятно :=)

вы бы еще заслуженный и народный артист писали с большой буквы, опираясь на буквы указов.

Если хотите в кавычках, то уж будьте добры не склонять внутри кавычек
А если без кавычек — склоняйте, но «города» — со строчной

Это пашему это в кавычках склонять нельзя-то? А в «Детском мире»?
Или носит гордое звание «Дома высокой культуры и быта»?

перед «Детским миром» в вашем случае нет слова магазин — потому склоняется
а носит звание «Дом. «

я такие вещи называю арбузом исходя от первой буквы алфавита с соответствующим рисунком на букву «А» — это знает каждый детсадовец

впрочем, нафик нафик.
склоняйтесь как хотите

Ален-ка, учитывайте, плиз, что за персоны почтили Вас вниманием:

Об остальных Вы, кажется, имеете представление.

Саид
*Ален-ка, учитывайте, плиз, что за персоны почтили Вас вниманием:
http://www.gramota.ru/forum/kurilka/92635/#mess92902*

Почему-то мне кажется, что Ален-ка и сама в состоянии разобраться «кто есть ху».

Вообще, от греха подальше пишите с большой буквы — не ошибетесь.

Чисто так для флуда просто несколько цитат до 2006 года, когда такого звания не было еще:
«Кобленц
Город воинской славы и неувядаемых традиций»
«Это город воинской славы (буквальный перевод с греческого «Величественный город, город Славы»), край рыбаков и корабелов» (Севастополь)
«По ее словам, совсем скоро можно будет предложить вниманию желающих тематические экскурсии «Тирасполь – город воинской славы», «Тирасполь православный»»
«город Новороссийск – город воинской славы и старинной винодельческой культуры.»
«Нам хотелось показать Москву, как город воинской славы и, создав группу из учащихся 8 и 11 классов, было решено разработать пешеходную экскурсию «Москва в двух Отечественных войнах».»
«Вы посетите город-герой, величественный город воинской славы, базу двух черноморских флотов Российского и Украинского.»
«Крепость Петра I, город воинской славы, южный порт.» (Азов)

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/veche/93094/

Поиск ответа

Вопрос № 301874

Здравствуйте, смущает постановка знака тире (?)/ дефиса в данных конструкциях, а именно: «относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан — обладателей шенгенских виз», «включая российских граждан-обладателей степени PhD». Если все верно, то какое правило русского языка здесь применяется? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Нераспространенные приложения пишутся через дефис: город-геро й, студент-медик и т. п.

Если одна из частей в сочетаниях с приложением содержит пробел, вместо дефиса ставится тире: относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан — обладателей шенгенских виз; включая российских граждан — обладателей степени PhD.

Подскажите, пожалуйста, как корректней написать: препарат плацебо или препарат-плацебо?

Ответ справочной службы русского языка

Верно дефисное написание. Пишутся через дефис сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-геро й, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, птица-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-международник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица, Маша-резвушка.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правомерно ли написать » город-геро й Великой Отечественной войны . » или можно писать только » город-геро й . «.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: город-геро й. Это звание присваивалось городам за героическую оборону в годы Великой Отечественной войны, поэтому уточнение, о какой войне идет речь, лишнее.

Здравствуйте! Подскажите, как правильно говорить : » город-геро й Сталинград» или » город-геро й Волгоград»?

Ответ справочной службы русского языка

Звание города-героя было присвоено этому городу в 1965 году. В то время он уже назывался Волгоградом. Поэтому: город-геро й Волгоград.

Здравствуйте, мы с коллегой поспорили, является ли «жадина-говядина» одним словом или нет.
В пользу того, что это не одно слово есть такие аргументы:
» Из собственно грамматических критериев выделения слова известностью в отечественной лингвистике пользуется критерий цельнооформленности А. И. Смирницкого. Согласно этому критерию сочетание морфем признается одним словом, если грамматическое оформление при помощи соответствующей служебной морфемы получает все сочетание в целом, а не каждый из его членов. Например, иван-чай — это одно слово, так как при склонении все сочетание в целом оформляется одной флексией: иван-чая, иван-чаю, а не *ивана-чая, *ивану-чаю.
В противном случае, когда каждый член сочетания получает свое оформление, — это называется раздельнооформленностью — сочетание признается двумя словами. Например, город-геро й — это два слова, ср. города-героя, городу-герою и т. д.»
http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_15.html

С другой же стороны, как тогда назвать это образование: сочетанием или как? Как-то непривычно.
Прошу разрешить наш лингвистический спор.

Ответ справочной службы русского языка

Этот лингвистический спор пока что толком не разрешен. Да и нужно ли?

правильно ли писать: звание» Город-геро й»? После слова «звание» — кавычки, затем с заглавной буквы «Город», дефис и «герой» со строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: звание города-героя; звание » город-геро й» .

Правильно ли писать словосочетание Город-Геро й с прописных букв?

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: г о род-гер о й.

Добрый день еще раз! к вопросу 216448 — почему крепость-герой, если слово крепость женского рода? Ведь существует, например, мать-героиня.

Ответ справочной службы русского языка

Крепость-герой (это слово фиксируют словари русского языка) — по аналогии со словом » город-геро й». При этом крепость-герой остается существительным женского рода.

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии