Blue eyes — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
the judge’s steely blue eyes
She has curly hair and blue eyes.
У неё вьющиеся волосы и голубые глаза. ☰
Her bright blue eyes attracted me.
Её ярко-голубые глаза пленили /привлекли, манили, прельстили/ меня. ☰
His blue eyes glittered with anger.
Его голубые глаза сверкали гневом. ☰
Billy had rosy cheeks and blue eyes.
У Билли были румяные щёки и голубые глаза. ☰
Janet’s blue eyes flashed with anger.
Голубые глаза Джанет сверкнули гневом. ☰
She had blue eyes and light brown hair.
У неё были голубые глаза и светло-каштановые волосы. ☰
He had blue eyes and crinkly fair hair.
У него были синие глаза и волнистые светлые волосы. ☰
She inherited her father’s deep blue eyes.
От отца ей достался тёмно-синий цвет глаз. ☰
She gazed at him with wide deep blue eyes.
Она пристально смотрела на него широко раскрытыми синими глазами. ☰
a man with gingery hair and bright blue eyes
мужчина с рыжеватыми волосами и ярко-голубыми глазами ☰
There was mockery now in those piercing blue eyes.
Теперь в этих пронзительно-голубых глазах таилась насмешка. ☰
He was a short man with heavy shoulders, a slight potbelly, puffy blue eyes, and a pugnacious expression.
Это был невысокий мужчина с тяжёлыми плечами, небольшим брюшком, опухшими голубыми глазами и задиристым выражением лица. ☰
I know you’re the blue-eyed boy round here but you don’t take me in. *
Я знаю, что ты здесь ходишь в любимчиках, но меня ты не проведешь. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He greeted me with the swagger he’s learned since he became a fighter pilot, smiling, his blue eyes glowing. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/blue%20eyes
Голубые глаза по английскому как пишется
ГЛАЗА — ♠ Если вы во сне пристально смотрите кому то в глаза, это означает, что вам не стоит слишком доверять друзьям: карие глаза ожидайте вероломство и обман со стороны лучшего друга; голубые глаза вы не сможете противостоять сплетням, причиной… … Большой семейный сонник
глаза — агатовые (Гусев Оренбургский, Зайцев); бархатистые (Абельдяев); бархатные (Авсеенко, Лермонтов, Терпигорев, Тургенев); безвольные (Тихонов); бездонные (Арцыбашев, Цензор); бездушные (Тимковский); беспокойные (Лермонтов, Тургенев); бессветные… … Словарь эпитетов
Голубые роги — (груз. ცისფერყანწელები, Цисперканцелеби) литературная группа грузинских символистов, созданная Паоло Яшвили в 1915 году[1] в Кутаиси и просуществовавшая до 1930 х гг. С 1916 года выходил журнал «Голубой Рог». В состав группы входили… … Википедия
глаза голубые-голубые — глаза голубые голубые, а остальное жопа см.: жопа … Словарь русского арго
ГЛАЗА — Видеть во сне чьи то глаза предвещает удачу, успех в делах и радости. Если глаза нездоровые, слепые, косые и т. д. – это к обману, обиде, болезни и прочим неприятностям. Быстро следить глазами – благополучие, плохо видеть – недостаток в… … Сонник Мельникова
Список персонажей мультфильма «Школа волшебниц» — Основная статья: Школа волшебниц Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список… … Википедия
Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Школа волшебниц» — Основная статья: Winx Club Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе… … Википедия
Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Основная статья: Winx Club Персонажи итальянского мультсериала «Winx Club», являются героями этого мультсериала. Все они, особенно сами Винкс и их друзья из группы «Специалисты», играют ключевую роль в событиях мультсериала. Здесь также… … Википедия
Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс: Школа волшебниц» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Список персонажей Fairy Tail — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Переработать оформление в соотв … Википедия
Список персонажей аниме «Бакуган» — Значимость предмета статьи об объекте вымышленного мира поставлена под сомнение. Пожалуйста, добавьте в статью ссылки на независимые авторитетные источники, рассматривающие её предмет достаточно детально (в объёме, позволяющем написать… … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D1%8B%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0/en/ru/
Голубые глаза: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы
Перевод по словам
- Голубой Hил — Blue Nile
- проект Голубой поток — Blue Stream project
- водяной голубой — soluble blue
- голубой касс — blue casse
- голубой лёд — blue ice
- голубой пажитник — blue-white trigonella
- голубой песец — blue fox
- голубой диамант — blue diamond
- голубой карбункул — blue carbuncle
- небесно голубой — sky blue
имя существительное: eye, optic, orb
- завязывать глаз — tie with a scarf eye
- закрывать глаз — close a eye
- положить глаз — have her eyes on
- отечность вокруг глаз — eye contour puffiness
- клен «птичий глаз» — birds eye maple
- движение глаз — eye movement
- зелёный глаз — green eyes
- человеческий глаз — the human eye
- внешние уголки глаз — outer corners of the eyes
- рыбий глаз — fish eye
Предложения с «голубые глаза»
Голубые глаза скользнули по каюте и ничего не обнаружили. | The blue eyes looked round the cabin and found nothing. |
Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми. | His usually soft blue eyes were cold and hard. |
Эшли взглянула на его светлые волосы и голубые глаза. | She stared up at his blue eyes and blond hair. |
Она имеет большие голубые глаза, забавный нос, маленький рот и острые зубы. | It has big blue eyes, a funny nose, a small mouth and sharp teeth. |
Средний рост, короткие волосы до плеч, голубые глаза. | Average height, short hair, shoulder length, blue eyes. |
Как и наша мать Алла имеет голубые глаза и светлые волосы. | Like our mother Alla has blue eyes and fair hair. |
У нее голубые глаза, круглое лицо, светлые волосы и открытая улыбка. | She has blue eyes, a round face, fair hair and a broad smile. |
Папа высокий, у него короткие темные волосы и голубые глаза. | Dad is tall and has got short dark hair and blue eyes. |
У нее большие голубые глаза и длинные пушистые ресницы. | She has big blue eyes and thick long eyelashes. |
У меня такие же голубые глаза, курносый нос, светлые кудрявые волосы. | I have the same blue eyes, a snub nose, fair curly hair. |
Та с ужасом смот-рела в его холодные голубые глаза. | She could only stare in horror into his icy blue eyes. |
Миссис Истербрук склонила набок головку с крашеными светлыми волосами и широко распахнула голубые глаза. | Mrs Easterbrook put her synthetic blonde head on one side and opened her blue eyes very wide. |
Светлые волосы и голубые глаза, и у него в лице есть что-то. | Fair hair and blue eyes, but there’s something in his face. |
Его большие голубые глаза казалось всегда излучали внутреннее удовлетворение. | His big, bright blue eyes forever seemed locked into an inner contentment. |
Длинные золотистые волосы в хвосте и глубокие голубые глаза. | Long golden hair in a ponytail, and deep blue eyes. |
Выражение страдания исчезло с лица Мюзетт, будто кто его стер, и голубые глаза начали темнеть. | The pain in Musette’s face faded, vanishing like someone wiped it away, and her blue eyes began to darken. |
В тусклом желтоватом свете его необычные серовато-голубые глаза потемнели, приобрели почти фиолетовый оттенок. | His strange skyline eyes had darkened almost to purple in the dim yellow kitchen lighting. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. | The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
Слезящиеся от огня голубые глаза мигали, и он без конца жевал слюнявым, беззубым ртом. | The moist blue eyes blinked at the fire and the moist mouth fell open at times, munching once or twice mechanically when it closed. |
Голубые глаза спокойно смотрели на нее сквозь прорези в капюшоне. | The blue eyes looked steadily at her through the slits of the hood. |
Голубые глаза от возмущения едва не выкатывались из орбит, судороги волнами пробегали по физиономии. | His blue eyes opened wide in indignation and his face twitched. |
Доброжелательная улыбка и большие голубые глаза сделали его всеобщим любимцем на здешних причалах. | His affable grin and wide blue eyes made him a favorite on the liveship dock. |
У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры. | He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures. |
Каменно-голубые глаза смотрели вперед на основательно потрепанные корешки его собственных книг. | His stone-blue eyes stared ahead into the richly cracked spines of his books. |
Его голубые глаза полыхали страшным огнем, но голос оставался спокойным. | His blue eyes were blazing, though his voice remained calm. |
Прозрачно-голубые глаза пса неотрывно смотрели на опушку леса. | The hound’s crystalline eyes stared steadily across the field. |
Большие голубые глаза адмирала смотрели прямо в карие глаза Хорнблауэра. | Cornwallis’s wide blue eyes looked straight into Hornblower’s brown ones. |
Его яркие голубые глаза выглядели очень странно на дочерна загорелом лице. | He had blue eyes which looked oddly out of place in his brown face. |
Антрополог раскрасил гипсовое лицо в телесный цвет, нарисовал красные губы и голубые глаза. | The anthropologist had painted on a beige skin tone and red lipstick to go with blue eyes. |
Голубые глаза, очень ясные и проницательные. | The blue eyes, very clear and penetrating, are never at rest. |
Синяя кожа — она оттенит твои голубые глаза. | The blue skin. brings out your blue eyes. |
У нее светлые волосы и голубые глаза, словно морские глубины. | She is blond. with blue eyes, blue as the ocean’s depths. |
Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе. | Light brown hair, blue eyes, and a barbwire tattoo on his left bicep. |
У неё были голубые глаза. и маленькие серьги-звёзды. | She had blue eyes. and these little star earrings. |
У него голубые глаза и нежная кожа. | He has big blue eyes and really nice skin. |
У неё голубые глаза, и она высокая. как вы. | She has blue eyes, and she’s tall. like you. |
Темно-русые волосы, голубые глаза, симпатичный малый. | Brown hair, blue eyes, kind of a pretty boy. |
Ну, она блондинка, голубые глаза, болельщица. | Well, she’s blonde, blue eyes, cheerleader type. |
Что ж, он высокий, у него голубые глаза и греческий профиль. | Well, he is tall, with blue eyes and A. grecian profile. |
Стрелявшего описали как белого мужчину, за 30, примерно 1м 80см, черные волосы, голубые глаза. | Shooter’s been described as Caucasian male, 30s, roughly six foot, black hair, blue eyes. |
Вот почему. светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу. | That is why blond hair, blue eyes became black hair and dark skin. |
У бабушки были рыжие волосы, голубые глаза. | My grandma had red hair and blue eyes. |
Помню, эти голубые глаза, и фото для личности на скорую руку. | Remember those blue eyes from the photo IDs I whipped up. |
У них у всех голубые глаза. | You know they all got blue eyes. |
Она взяла его за руку и взглянула в эти бездонные голубые глаза цвета океана. | She took him by the hand And looked deep into those ocean blue eyes. |
У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами. | He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth. |
Эти голубые глаза рады снова видеть вас. | These blue eyes are glad to see you again. |
Молодая девушка, блондинка, голубые глаза. | It’s a young women, blonde hair, blue eyes. |
Смогу снова посмотреть в его прекрасные голубые глаза. | Able to look into his beautiful blue eyes. |
Знаешь, а у тебя такие классные голубые глаза. | You know, you have the nicest blue eyes. |
А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул. | But miniskirts and blue eyes get a pass. |
Что ж, он высокий, у него голубые глаза и греческий профиль. | He is tall. with blue eyes and a. |
У него была седая шевелюра и светло-голубые глаза, и еще в нем было что-то пугающее. | He had a full head of white hair and ice-blue eyes, and there was something so terrifying about him. |
В городе есть ресторан «Голубые глаза», который в этот значительный день предлагали именинный обед из пяти блюд за вполне приемлемую цену. | There is a restaurant called Blue Eyes that offered a five-course birthday meal on the big day, for a quite reasonable price. |
Брат Пэдди, Нэд, около 157 см ростом, рыжеватые волосы, голубые глаза, может носить жетон «крышечников». | Paddy’s brother Ned is about 5’2″, sandy hair, blue eyes, should be wearing the Bottle Top Boy symbol. |
Блондин, голубые глаза, точеный подбородок. | Blond, blue eyes, chiseled jaw. |
У них у всех голубые глаза, — объяснял Джим, — и мужчины после свадьбы не должны бриться. | «They’ve all got blue eyes,» Jem explained, «and the men can’t shave after they marry. |
Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб. | She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows. |
Голубые глаза, — взялся описывать Ланс, -пробор посредине, ангельский голосок, тихоня тихоней. | Lance gave a description. «Blue eyes, hair parted in the middle, soft voice, butter wouldn’t melt in the mouth. |
Широко раскрытые голубые глаза задвигались, отозвались на голос и, наконец, замерли, уставившись в блестящие карие глаза Ли. | The blue wide eyes looked for the voice and finally found Lee’s brown and shining eyes. |
Другие результаты |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D1%8B%D0%B5+%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0.html