Меню Рубрики

go off something фразовый глагол

Go off something фразовый глагол

stave off something — stave off (something) to keep something away or keep something from happening. The Federal Reserve lowered interest rates to boost the economy and stave off a recession. Death is natural and inevitable we can t stave it off forever. Related… … New idioms dictionary

write off (something) — 1. to accept that a debt will not be paid. Last year the bank wrote off $17 million in bad loans. I ll probably never see the money I loaned my brother, so I guess I ll write it off. 2. to decide that something will not be successful. For a long… … New idioms dictionary

fight off something — fight off (something) 1. to get rid of something, esp. an illness. Her body couldn t fight the infection off. 2. to keep yourself from doing something you should not do. I was trying to fight off the urge to sneak into the kitchen for something… … New idioms dictionary

rattle off something — rattle off (something) to say something quickly. She rattled something off in French that I didn t understand. Usage notes: often used when someone gives a list of facts or other related information from memory: Walter could rattle off the… … New idioms dictionary

set off (something) — 1. to cause an explosion. The investigation determined that he probably did not set off the blast deliberately. Apparently the bomb was placed in a locker and someone set it off with a cell phone. 2. to cause something to be noticed or make it… … New idioms dictionary

ward off something — ward off (someone/something) to try to keep away someone or something that would hurt you. He raised his arm at the elbow to ward off the blow. They have a “No Trespassing” sign out front to ward off anyone who happens by. She often gets… … New idioms dictionary

blow off something — blow off (something) 1. to get rid of something. The old millionaire blew off one marriage to wed his new partner. Your average worker can t just blow off his credit card debt. 2. to consider something to be unimportant. Some students will simply … New idioms dictionary

head off something — head off (something) to avoid something bad by doing something now. The UN Security Council is hoping to head off further violence. Etymology: based on the literal meaning of head someone or something off (= to stop the movement of people or… … New idioms dictionary

palm off something — palm off (something) to trick or persuade someone to take something. They palmed off cheap wine at high prices by putting it in fancy bottles. She produced fake stamps and palmed them off as genuine. Related vocabulary: fob something off on… … New idioms dictionary

polish off something — polish off (something) to finish something quickly and easily. He polished off two burgers and a mountain of French fries. He was nearly finished with the report, and said he could polish it off in another hour or two. Usage notes: most often… … New idioms dictionary

siphon off something — siphon off (something) to take something that was intended for someone or something else. The dictator and his close friends siphoned off up to 20 percent of the annual budget. The donated food was mostly siphoned off and sold, while the needy… … New idioms dictionary

Источник статьи: http://translate.academic.ru/go%20off%20something/en/ru/

Фразовый глагол недели: to go off

1) выстрелить, взорваться, раздаться, сработать (о сирене, будильнике)

Синонимы: to undergo detonation, to explode, to ring, to make noise

Примеры: The more sleep you get in before the clock turns midnight, the more rested you feel no matter what time your alarm goes off. (Summer Sanders)

The best defense against the atom bomb is not to be there when it goes off. (Ronald Reagan)

The starting line of the New York Marathon is kind of like a giant time bomb behind you about to go off. It is the most spectacular start in sport. (Bill Rodgers)

Every week I have a disaster in my kitchen. The fire alarm goes off repeatedly. But it doesn’t stop me being adventurous. (Paul O’Grady)

2) выключиться, отключиться, перестать работать, остановиться

Синонимы: to fail, to break down

Пример: If it’s a good movie, the sound could go off and the audience would still have a perfectly clear idea of what was going on. (Alfred Hitchcock)

Синоним: to deteriorate, to decay, to become spoiled, to rot

Пример: Alzheimer’s is a devastating disease. It was painful for me and my family to watch my grandfather’s mind go off. We must find a cure for this horrible disease. (David Hyde Pierce)

4) уходить, уезжать, убегать, скрываться

Синонимы: to leave

Пример: I could go off into the wilderness and write fantasy novels for the rest of my life and probably be happy; but I always want to challenge myself. (Felicia Day)

Синонимы: to get angry, to blow one’s top, to lose one’s temper, to fly into a rage

Пример: The whole concept of ‘grounding’ children is utterly stupid — they just go off and rebel and don’t like you. (Kate Winslet)

6) разлюбить, бросить, потерять интерес

Синонимы: to dislike, to stop caring, to quit

Пример: I’ll go off coffee. It won’t be easy drinking my Bailey’s straight, but I’ll get used to it. It’ll still be the best part of waking up. (Megan Mullally)

7) проходить, происходить (благополучно), состояться

Синонимы: to take place, to follow a plan or pattern

Пример: The ascent went off very smoothly. As expected, there were some minor glitches, and the eight minutes that it took us to get to orbit, we trained months and months for, and didn’t have to use any of that preparation, other than being aware and ready. (Laurel Clark)

Проверьте себя: The gun went off accidentally, so

  1. the murderer must be found.
  2. the examination is to be carried out.
  3. nobody’s to be charged with murder.

Правильный ответ на нашу предыдущую «проверку» — вариант B.

Источник статьи: http://lingvister.ru/blog/frazovyi-glagol-nedeli-to-go-off

Содержит слово: go off

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

go off 1. скиснуть, портиться (о продуктах)
This milk has gone off. I shall complain to the shop: this meat started going off the same day that I bought it.
2. удачно пройти (о мероприятии)
The party went off very well. They wanted all the arrangements to go off smoothly.
3. охладеть, разонравиться
I used to eat a lot offish but I’ve gone off it a bit recently J I’m not going to go off you after one argument!
go off (sb/sth)

1 (v adv) удаляться (также об актере на сцене), уходить, уезжать ¦ That’s enough for me, I am going off. — Хватит с меня, я ухожу
2 (v adv) проходить, удаваться, протекать, происходить (о событии, собрании и т.п.) ¦ How did your test go off? — Quite well! — Как проходило тестирование? — Довольно хорошо!
3 (v adv) засыпать, уснуть ¦ Did the children go off right away? — Дети заснули сразу? (v adv) портиться, протухать, скисать (о пище) ¦ I саn’t eat it, it’s gone off. — Я не могу это есть, оно испорчено. (v adv) не подаваться, отключаться, отсоединяться (об энергии, воде, свете и т.п.) ¦ I can’t prepare dinner- the water went off from the morning. — Я не могу приготовить обед — воды нет с утра. (v pr) терять интерес, аппетит к кому-л./чему-л.; разлюбить кого-л./что-л. ¦ I went off driving after that accident, — После того случая я потерял интерес к вождению машин. go off at halfcock

( go off at half(-)cock ( тж. go off half-cocked))

действовать или говорить сгоряча, необдуманно; ş рубить сплеча [ этим. воен. случайно выстрелить (о винтовке) ; первонач. амер. ]

Sometimes, they go off half-cocked; sometimes they need curbing; yet on the whole I think, they’re reasonable men and women. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 8) — Иногда они действуют сгоряча, иногда их приходится сдерживать, но в общем они мне кажутся вполне здравомыслящими людьми.

I have noticed how non-smokers are apt to go off half cocked about tobacco, the same as the rest of us go off half cocked about what we do not ourselves use. (W. Faulkner, ‘Knight’s Gambit’, ‘Smoke’) — я заметил, что некурящие склонны поспешно судить о вреде табака. Как, впрочем, и все остальные люди, когда берутся судить о деле, которое не знают и которым сами не занимаются.

That’s only a wild guess. You’re always going off half-cocked of things like that. (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. XLI) — Все это ваши домыслы. Вы вечно спешите с выводами в таких делах.

( go off (set off или start) at score ( тж. go off (at) full score))

с жаром приняться за что-л., энергично начинать что-л. ( особ. разговор на любимую тему)

Madge no sooner received the catch word, than she vindicated Ratcliffe’s sagacity by setting off at score with the song. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. XVII) — Как только Мадж услышала знакомую песню, она поступила так, как и предвидел Ратклифф: начала с увлечением петь сама.

The conversation soon becoming general, lest the black-eyed should go off at score and turn sarcastic, that young lady related to Jemima a summary of everything she knew concerning Mr. Dombey, his prospects, family, pursuits and character. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. VI) — Когда завели общий разговор, чтобы черноглазая не оседлала сразу своего конька и не начала язвить, эта молодая леди поведала вкратце Джемайме все, что знала о мистере Домби, его видах на будущее, семействе, занятиях и характере.

In every year of a boy’s school-life he learned to read two or three little books, and he usually had these so well by heart that he could go off at score if you started him on any given page.(EI) — В школе за год мальчик прочитывал две-три книжки. Он знал их наизусть и без запинки пересказывал содержание любой указанной ему страницы.

вспылить, вспыхнуть, взорваться

Dinny, darling. I tried to pay, but Tony would have none of it and went off like a rocket. (J. Galsworthy, ‘Over the River’, ch. XXXVII) — Динни, дорогая. Я попыталась заплатить свой долг, но Тони возмутился и вылетел от меня пулей.

‘Then she asked what had happened to you — it just slipped out, slipped out.’ ‘What slipped out?’ ‘Kind of joke — how you were all right runnin’ around with a woman in a flash car — said maybe there was nothing wrong in it, but boy, she went off like a rocket, tears instead of sparks.’ (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. XIV) — — Затем эта девчонка спросила, что с тобой. Вот у меня и вырвалось. — Что вырвалось? — Я просто так, для смеху, рассказал ей, как ты разъезжал с одной дамочкой в роскошном автомобиле. И ничего больше. А она как взорвется, вроде ракеты, только вместо искр слезы.

( go off one’s head ( жарг. тж. go off one’s nut))

1) сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить ( тж. go off one’s или the rocker) ; см. тж. be off one’s chump

No, but honestly, Chris. I feel like going off my head when I think about it. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 17) — Нет, я честно тебе говорю, Крис. Когда я об этом думаю, мне кажется, что я схожу с ума.

He sounded screwy. maybe he went off his nut. (J. Steinbeck, ‘In Dubious Battle’, ch. XIII) — Говорит бессвязно. похоже, свихнулся.

2) ( about или over smb.) потерять голову из-за кого-л., влюбиться

The wife of a Deputy Commissioner had gone off her head about him. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. V) — Жена заместителя окружного комиссара совсем потеряла голову из-за Джерри Корвена.

утратить весь свой пыл, «остыть»

Thank heavens young Pierce seems to have gone off the boil a bit. (I. Murdoch, ‘The Nice and the Good’, ch. 39) — Слава богу, любовный пыл юного Пирса, кажется, поостыл немного.

1) потерять самообладание, выйти из себя, вспылить, разозлиться, погорячиться

I happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election. (S. O’Casey, ‘Rose and Crown’, ‘Feathering His Nest’) — На днях в разговоре с известным литератором я сказал, что имею честь и удовольствие быть вашим другом. Услышав это, он вспылил, стал кричать и ругал вас на чем свет стоит за участие в недавних дополнительных выборах в Лисе.

Ivor, tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I’d meet him for lunch. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Айвор пытался объяснить мне все, а потом я пробовала объяснить ему, а затем все сорок человек у нас в конторе как с цепи сорвались, и тогда я сказала ему, что мы встретимся за завтраком.

2) действовать сгоряча, необдуманно, поступать опрометчиво, безрассудно; идти на крайности ( тж. амер. жарг. jump off the deep end)

I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Я понял, что постоянно толкает его на безрассудства, хотя, конечно, ему бы следовало крепче держать себя в руках.

Mrs. Fitz: «There’s something wrong with that girl, I’m afraid.» Clancy: «Gone off the deep end.» Mrs. Fitz: «I’ve seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair.» Clancy: «Yes — and drinking like a fish.» (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act I) — Миссис Фитц: «Боюсь, что-то неладное с девчонкой.» Клэнси: «Пустилась во все тяжкие.» Миссис Фитц: «Я часто встречала ее последнее время с одним офицером с голландского судна, стоящего в доке на ремонте.» Клэнси: «Да и пить стала она без всякой меры.»

. she never seemed to mix with the other children, never brought her friends home, wasn’t interested in boys. Maybe if they had tried to make her live a normal life, she wouldn’t have gone off the deep end the way she had over the first boy she fell in love with. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 2) — . она никогда не дружила с другими детьми, никогда не приводила друзей домой, не интересовалась мальчишками. Может быть, если бы родители меньше опекали ее, у нее не зашло бы все так далеко с первым же парнем, который ей понравился.

Источник статьи: http://envoc.ru/dict/frverb/go%20off


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии