Материалы по английскому языку
Прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
The postman said, «I will deliver this letter tomorrow» – Почтальон сказал: «Я доставлю это письмо завтра».
Косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений.
The postman said he would deliver that letter the next day – Почтальон сказал, что он доставит это письмо на следующий день.
Таблица прямой и косвенной речи (по временам)
При обращении прямой речи в косвенную в английском языке действует правило согласования времен. Если главное предложение стоит в форме настоящего (Present Simple или Present Perfect) или будущего времени (Future Simple), то глагол в косвенной речи (в придаточном предложении) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи.
Если глагол в главном предложении стоит в Past Simple, Past Continuous или Past Perfect, то глагол в придаточном предложении заменяется на другое время, в соответствии с правилом согласования времен.
Разница между say и tell.
Если в предложении, вводящем прямую речь, употреблен глагол to say без дополнения (указывающего лицо, к которому обращаются с речью), то глагол to say сохраняется. Если же такое дополнение есть, то глагол to say меняется на глагол to tell .
- He said, «Our team lost the game» – Он сказал: «Наша команда проиграла».
He said that their team lost the game – Он сказал, что их команда проиграла. - She said to me, «I will wait for you outside» – Она сказала мне: «Я подожду тебя на улице».
She told me that she would wait for me outside – Она сказала, что подождет меня на улице.
Особенности употребления некоторых глаголов в прямой и косвенной речи
Direct speech (Прямая речь) | Indirect speech (Косвенная речь) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Will -> Would | ||||||||||||||||||||||||||||||||
The doctor said, «You will get the result of your blood test tomorrow» – Доктор сказал: «Вы получите результат своего анализа крови завтра». | The doctor said that I would get the result of my blood test the next day – Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Can -> Could | ||||||||||||||||||||||||||||||||
The assistant said, «I can check it for you» – Сотрудник сказал: «Я могу проверить это». | The assistant said that he could check it for me – Сотрудник сказал, что мог проверить это. | |||||||||||||||||||||||||||||||
May -> Might | ||||||||||||||||||||||||||||||||
She said to me, «I may come, too» – Она сказала мне: «Я тоже, может быть, приду». | She told me that she might come too – Она сказала мне, что тоже, может быть, придет. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Direct speech (Прямая речь) | Indirect speech (Косвенная речь) |
this (этот) | that (тот, этот) |
these (эти) | those (те, эти) |
now (сейчас) | then (тогда) |
today (сегодня) | that day (в тот день) |
tomorrow (завтра) | the next day (на следующий день) |
the day after tomorrow (послезавтра) | two days later (через два дня, два дня спустя) |
yesterday (вчера) | the day before (накануне) |
the day before yesterday (позавчера) | two days before (за два дня до этого, двумя днями раньше) |
ago (тому назад) | before (раньше) |
next year (в следующем году) | the next year, the following year (в следующем году) |
here (здесь) | there (там) |
Случаи, когда времена остаются без изменений
Direct speech (Прямая речь) | Indirect speech (Косвенная речь) |
1. Слова, вводящие прямую речь, стоят во временах группы Present или Future. | |
She says , «I want to go for a walk» – Она говорит: «Я хочу пойти на прогулку». | She says that she wants to go for a walk – Она говорит, что хочет пойти на прогулку. |
2. Если на момент передачи чьих-то слов, ситуация не поменялась и относится либо к настоящему, либо к будущему (в данной ситуации также можно применить согласование времен, это ошибкой не будет). | |
He said, «It will rain» – Он сказал: «Будет дождь». |