Меню Рубрики

глаголы в passe compose спрягающиеся с avoir

Выбор вспомогательного глагола: avoir или être?

В образовании сложных времен участвуют два вспомогательных глагола — avoir и être.

Большинство глаголов спрягается с avoir

В том числе и глаголы avoir и être, если употребляются в качестве смыслового глагола:

L’année passée j’ ai été en France. — В прошлом году я побывал во Франции.

J’ ai eu la grippe. — У меня был грипп.

С être спрягаются:

1) все местоименные (возвратные) глаголы — глаголы с частицей se;

2) глаголы (в скобках указано причастие participe passé) —

  1. naître (né) — родиться
  2. mourir (mort) — умереть
  3. décéder (décédé) — скончаться
  4. tomber (tombé) — упасть
  5. rester (resté) — остаться
  6. aller (allé) — идти, ехать
  7. arriver (arrivé) — прийти, приехать
  8. partir (parti) — уйти, уехать
  9. venir (venu) — прийти, приехать; и производные от глагола venir (см. 10 -16)
  10. advenir (advenu) — случаться, происходить
  11. devenir (devenu) — стать
  12. intervenir (intervenu) — вмешаться
  13. parvenir (parvenu) — достигать, доходить
  14. provenir (provenu) — происходить, проистекать
  15. revenir (revenu) — возвратиться
  16. survenir (survenu) — появляться, встречаться; внезапно наступать, неожиданно случаться
  17. apparaître (apparu) — появиться
  18. échoir (échu) — выпадать на долю; случаться; доставаться
  19. ressortir (ressorti) — в значении «снова выходить; выступать, выделяться; вытекать, следовать» (с глаголом avoir, если имеет значение «быть подсудным» или «относиться, принадлежать»)
  20. demeurer (demeuré) — в значении «оставаться, пребывать» (с глаголом avoir, если имеет значение «жить, проживать»)
  21. entrer ¤ (entré) — войти
  22. rentrer¤ (rentré) — возвратиться
  23. retourner¤ (retourné) — возвратиться
  24. descendre¤ (descendu) — спускаться
  25. monter¤ (monté) — подниматься
  26. sortir¤ (sorti) — выходить
  27. passer¤ (passé) — проходить
  28. repasser¤ (repassé) — снова проходить, проезжать; возвращаться

¤ — Отмеченные глаголы спрягаются с avoir, если после них в предложении идет прямое дополнение (дополнение без предлога). Внимание. В этом случае значение глагола меняется:

descendre — спускаться

Je suis descendu à la cave. — Я спустился в подвал.

descendre — спускать

J’ai descendu les valises. — Я спустил вниз чемоданы.

entrer — входить

Il est entré dans la maison. — Он вошел в дом.

entrer — вводить

Il a entré son code d’accès. — Он ввёл код доступа.

repasser — снова проходить, проезжать; возвращаться

Il est repassé là-bas pour prendre le dossier. — Он вернулся туда за досье.

repasser — гладить; вновь делать что-л.; снова проходить, проезжать (через что-л.); снова перевозить, переправлять

J’ai repassé mes vêtements. — Я погладила одежду.

Без прямого дополнения спрягается с ÊTRE: С прямым дополнением (кроме demeurer) спрягается с AVOIR:
monter — подниматься

Je suis monté au grenier. — Я поднялся на чердак.

monter — поднимать; устанавливать

J’ai monté les valises. — Я поднял чемоданы.

demeurer — оставаться, пребывать

Il est demeuré immobile. — Он остался неподвижен.

demeurer — жить, проживать

(Глагол непереходный, спрягается с аvoir, если имеет значение «жить, проживать»)

Elle a demeuré à Lyon. — Она проживала в Лионе.

sortir — выходить

Hier soir, nous sommes sortis. — Вчера вечером мы выходили из дома

sortir — вынимать

J’ai sorti mon mouchoir. — Я вынул свой платок.

rentrer — возвращаться

Je suis rentrée à trois heures du matin. — Я вернулась в 3 часа ночи.

rentrer — убирать

Les agriculteurs ont rentré le blé. — Крестьяне убрали пшеницу.

passer — проходить, проезжать; направляться; зайти (к) и пр.

Hier soir, je suis passé, mais tu n’étais pas là. — Вчера вечером я заходил, но тебя не было.

passer — переходить через; пройти / проехать что-л.; передавать; проводить (время); выдержать (экзамен) и пр.

J’ai passé trois semaines en Grèce. — Я провел три недели в Греции.

J’ai passé la lettre à Pierre. — Я передал письмо Пьеру.

retourner — возвращаться

Je suis retourné au parc pour chercher mon chapeau. — Я вернулся в парк за шляпой.

retourner — переворачивать

Il a retourné la crêpe. — Он перевернул блин.

Алгоритм выбора вспомогательного глагола в схеме

Упражнения

В предложения с passé composé необходимо вставить вспомогательный глагол — avoir или être:

Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/vremena-frantsuzskogo-glagola/vybor-vspomogatelnogo-glagola-avoir-ili-etr/

Французский язык

Автор: Natalia, 05 Апр 2019, Рубрика: Французские времена

Зачем нам Passé composé (PC) ? PC используется когда нам нужно рассказать о законченном действии в прошлом, то есть о событиях которые произошли в прошлом. При этом речь идет о событиях, которые связаны с настоящим, поэтому PC и характерен для разговорного языка. PC можно сравнить с перфектом в других языках. В названии два слова: passé — прошедшее и composé — сложное составное. И действительно, чтобы получить эту временную форму (PC) нужны две части: берется глагол avoir или être в настоящем времени индикатива и participe passé (PP) — причастия прошедшего времени. PP входит в состав многих сложных времен. Как оно (PP) образуется? Для этого вспомним группы (спряжение) глаголов.

Если речь идет о первом спряжении, то причастие получается путем прибавления -é к основе глагола: manger — mang + é = mangé; acheter — achet + é = acheté; penser — pens + é = pensé.

Для глаголов второго спряжения нужно использовать другой способ, а именно — прибавить к основе -i: grandir — grand + i = grandi; jaunir —jaun + i = jauni; finir — fin + i = fini.

A вот для третьего спряжения нет единого рецепта.

Теперь еще раз вернемся к служебному глаголу. Почему avoir и être? Потому что глагол может спрягаться с тем или иным. Как нам определить служебный глагол? Для этого нужно запомнить небольшое правило.

С глаголом être спрягаются возвратные глаголы (с SE+инфинитив : se plaindre) и ряд глаголов движения и перехода состояния:

Глагол в инфинитиве Группа Перевод Причастие

(м.р. ед.ч.)

aller III «идти, ехать» allé
arriver I «прибывать» arrivé
descendre III «спускаться, выходить (из машины и др. транспортных средств)» descendu
décéder I «скончаться» décédé
devenir III «становиться» devenu
éclore III «вылупляться (из яйца),расцветать» éclos
entrer I «входить, въезжать» entré
monter I «подниматься, садиться (в транспортное средство)» monté
mourir III «умирать» mort
naître III «рождаться»
partir III «уезжать, уходить» parti
rester I «оставаться» resté
rentrer I «возвращаться» rentré
revenir III «возвращаться» revenu
sortir III «выходить, выезжать» sorti
tomber I «падать» tombé
venir III «приходить, приезжать» venu

Причем в спряжении с этим служебным глаголом причастие изменяется по роду и числу.

  • Je me suis assise devant la fenêtre du salon et je me suis mise à peindre. — Я села перед окном гостиной и принялась рисовать.
  • Maixent et Marie se sont couchés à deux heures du matin. — Мэксен и Мари легли (улеглись) в два часа ночи.
  • Elle est née en Autriche en 1989. — Она родилась в Австрии в 1989 году.
  • Les danseuse sont parties pour Nice par le train. —Танцовщицы уехали в Ниццу поездом.
  • Quand est-il sorti du bureau? — Когда он вышел из офиса?
  • Les participants de l’expédition sont tombés malades l’un après l’autre. — Участники экспедиции заболели один за другим (друг за другом).

Методом исключения отдаем все прочие глаголы в подчинение avoir. К этим прочим глаголам относятся все переходные и большинство непереходных, в том числе и сами служебные глаголы être и avoir. PP, как правило, не изменяется при спряжении с « avoir » . Обратите внимание, «как правило», то есть, есть случаи когда нужно согласовать. О согласовании PP при спряжении с « avoir » смотрим здесь.

Le DRH a reçu deux télégrammes et trois colis. — Директор отдела кадров получил три телеграммы и две посылки.

Источник статьи: http://french-online.ru/passecompose/

Passé, простите, composé или прошедшее сложное составное

Французы используют это время для обозначения законченного времени в прошлом. Passé composé аналогично английскому Past Simple. А вот название этого времени переводится так: passé – прошедшее и composé – сложное составное. Но не спешите пугаться! Оно так называется только лишь потому, что состоит из двух частей — глагола avoir или être в настоящем времени и причастия прошедшего времени . А с точки зрения логики – все просто! Итак, давайте же «разложим по полочкам» наше прекрасное – Passé composé.

Спряжение глаголов в прошедшем сложном времени происходит с помощью причастия глагола participe passé. Оно входит в состав и других сложных времен. Но об этом мы поговорим позже, в наших последующих полезных материалах . Помните, что глаголы во французском языке делятся на группы? Чтобы освежить Ваши познания мы предлагаем обратиться к нашей статье здесь .

Итак, для I-й группы глаголов нам достаточно добавить к основе глагола –é , например:

manger — mang + é = mangé ;

acheter — achet + é = acheté ;

penser — pens + é = pensé .

Для глаголов II-й группы используется другой способ, а именно прибавление к основе -i :

grandir — grand + i = grandi ;

jaunir — jaun + i = jauni ;

finir — fin + i = fini .

А вот, для III-й группы единого рецепта нет. Форму причастия прошедшего времени можно найти практически в любой книге по французскому языку. Также мы предлагаем Вашему вниманию таблицу некоторых неправильных глаголов с причастием participe passé и примерами употребления.

Спряжение в pass é compos é глаголов с avoir и ê tre

se lever — вставать, подниматься

я встал (-а), поднялся / поднялась

tu as fini — ты закончил (-а)

tu t’es levé (e)* — ты встал (-а),

il s’est levé — он встал, поднялся

elle a demandé — она спросила

elle a fini — она закончила

elle s’est levée — она встала, поднялась

nous avons demandé — мы спросили

nous avons fini — мы закончили

vous avez demandé — вы спросили

vous étes venu (e)*s** — вы пришли, приехали

ils ont demandé — они спросили

ils ont fini — они закончили

ils sont venus — они пришли, приехали

elles ont fini — они закончили

Давайте еще раз вернемся к служебным глаголам avoir и être. Итак, для того, чтобы определить с каким из них спрягать наш глагол нужно запомнить небольшое правило.

С глаголом être спрягаются:

  1. возвратные глаголы;
  2. глаголы движения;
  3. глаголы перехода в состояния;

descendre — спускаться, выходить (из машины и др. транспортных средств)

éclore — вылупляться (из яйца), расцветать

monter — подниматься, садиться (в транспортное средство)

sortir — выходить, выезжать

venir — приходить, приезжать

При спряжении с être причастие participe passé изменяется в роде и числе:

Je me suis assis devant la fenêtre et je me suis mis au travail. — Я сел перед окном и принялся за работу.

Nous nous sommes couchés à dix heures. — Мы легли (улеглись) в десять часов.

Elle est née en Suisse en 1985. — Она родилась в Швейцарии в 1985 году.

Les diplomates sont partis pour Vienne par le train. — Дипломаты уехали в Вену поездом.

Quand est-il sorti du bureau? — Когда он вышел из конторы?

Les participants de l’expédition sont tombés malades l’un après l’autre. — Участники экспедиции заболели один за другим (друг за другом).

Остальные глаголы смело отдаем в подчинение, всеми нам любимому – avoir:

J’ai eu une idée brillante. — У меня возникла блестящая мысль.

Nous avons reçu un télégramme et un colis. — Мы получили телеграмму и посылку.

Pourquoi n’as-tu pas tenu ta parole? — Почему ты не сдержал слово?

Некоторые наречия и местоимения могут занимать место между служебным глаголом и причастием. Это — bien, beaucoup, tout, déjà encore (последнее в отрицательной форме).

As-tu bien dormi? — Ты хорошо спала?

Aujourd’hui nous avons beaucoup travaillé. — Сегодня мы много работали.

J’ai tout compris. — Я все понял.

Les ouvriers ont déjà fini le travail. — Рабочие уже закончили работу.

Ils n’ont pas encore réparé l’auto. — Они еще не починили машину.

Причастие изменяется по роду и числу лишь при наличии прямого дополнения, выраженного местоимениями.

As-tu vu le fi lm animé? — Oui, je l’ai vu. — Ты смотрела этот мультфильм? — Да, я его смотрела.

Avez-vous lu la revue? — Non, je ne l’ai pas lue. — Вы читали журнал? — Нет, я его не читал. («Журнал» во французском языке женского рода, поэтому появляется окончание женского рода у причастия.)

Ont-ils discuté tous les problèmes? — Oui, ils les ont discutés. — Они обсудили все проблемы? — Да, они их обсудили. (Множественное число мужского рода проявляется в причастии с помощью окончания s. Учтите, что «проблема» имеет мужской род во французском.)

Ont-elles écrit toutes les paroles? — Non, elles ne les ont pas écrites. — Они написали все слова? — Нет, они не написали их. (Здесь причастие женского рода во множественном числе.)

Les questions que nous vous avons posées ne sont pas très diffi ciles. — Вопросы, которые вы задали, не очень трудные. (Причастие женского рода во множественном числе, так как согласуется со словом «questions».)

У французов есть ряд глаголов, которые могут спрягаться и с avoir, и с être. Это descendre, monter, rentrer, sortir . Они спрягаются с глаголом avoir в том случае, если становятся переходными и меняют значение.

Descendre — 1) сносить вниз, спускать; 2) спускаться (l’escalier — по лестнице). Обратите внимание, что в русском глагол непереходный, а во французском — переходный.

Monter — 1) поднимать, 2) собирать, монтировать, 3) подниматься в сочетании с l’escalier (подниматься по лестнице), la rue (подниматься по улице), la rivière (подниматься по реке). И опять, хотя в русском варианте проступает предлог, во французском — глагол переходный.

Rentrer — вносить, убирать внутрь.

Sortir — вынимать, выносить, выпускать.

Le garçon est descendu au rez-de-chaussée. — Мальчик спустился на первый этаж.

Le garçon a descendu l’escalier. — Мальчик спустился по лестнице.

Les voyageurs sont descendus du wagon. — Пассажиры вышли из вагона

Le porteur a descendu mes bagages. — Носильщик снес вниз мой багаж.

La jeune fille est montée au deuxième étage en ascenseur. — Девушка поднялась на третий этаж на лифте.

La jeune fille a monté l’escalier. — Девушка поднялась по лестнице.

Nous sommes montés dans le wagon et avons occupé nos places. — Мы поднялись (сели) в вагон и заняли наши места.

Les techniciens ont monté la machine en trois jours. — Техники смонтировали машину за три дня.

Mes parents sont rentrés à neuf heures. — Мои родители вернулись в девять часов.

Ils ont rentré les meubles. — Они внесли мебель.

Mon voisin a rentré sa voiture dans le garage. — Мой сосед поставил машину в гараж.

Je suis sorti de la maison et allé à l’université. — Я вышел из дома и пошел в университет.

Elle a sorti son mouchoir et séché les larmes. — Она вытащила платок и вытерла слезы.

L’usine d’automobiles a sorti le premier Citroën au mois de mai. — Автозавод выпустил первый «Ситроен» в мае.

Ну что ж, вот мы и познакомились с одним из прошедших времен во французском языке. Но не спешите грустить — французы, в устной речи используют всего три прошедших времени, причем с одним из них мы уже познакомились. А остальные – в основном в письменной, литературной речи.

Еще материлы

Used to и Would для обозначения событий в прошлом. Разница между Be used и Get used to

Грамматическая конструкция Used to в английском языке используется, когда речь .

Plus-que-parfait. Предпрошедшее время

«Ого!» — наверное, Вы подумали именно так, прочитав название данного .

Источник статьи: http://lucky-lang.ru/ru/useful/detail/passe-prostite-compose-ili-proshedshee-slozhnoe-sostavnoe/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии