Инфинитив
Инфинитив — это основная (неопределенная) форма глагола, которая называет действие без указания на действующее лицо.
В немецком языке имеется 4 инфинитива:
- Infinitiv PräsensAktiv (настоящее) оканчивается на -en, -n:
helf-en — помогать ; ärger-n — злить
Это самая распространенная форма инфинитива. В этой форме глагол стоит в словаре.
2. Infinitiv Perfekt Aktiv (прошедшее) образуется:
Partizip2 + haben / sein (gedacht haben; gekommen sein)
Выражает законченное действие, которое совершилось до начала другого дествия.
Ich habe gedacht, alles verstanden zu haben. — Я думал, что все понял .
- Infinitiv Präsens Passiv: Partizip2 + werden (gebunden werden;bewiesen werden)
Образуется от переходных глаголов. Выражает действие, которое направлено на подлежащее. Обычно употребляется с модальными глаголами:
Dieses Theorem sollte von uns bewiesen werden.- Мы должны были доказать эту теорему.
- Infinitiv Perfekt Passiv: Partizip2 + worden + sein (gelenkt worden sein; gefragt worden sein)
Употребляется достаточно редко. Но имеет место быть.
Wir sind froh, noch mal gefragt worden zu sein. — Мы рады, что нас еще раз спросили .
В предложении Инфинитив может быть:
- частью сказуемого
Ich kann dir mein Buch geben. — Я могу дать тебе свою книгу .
- подлежащим
Die Fremdsprachen zu lernen ist notwendig. — Необходимо изучать иностранные языки.
- дополнением
Ich bitte dich, mir zu helfen. — Я прошу тебя помочь мне .
- определением
Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen. — У меня нет желания идти в кино .
- обстоятельством
Sie geht turnen. — Она идет заниматься спортом.
Инфинитив может употребляться как с частицей zu , так и без нее .
Как правило, перед инфинитивом ставится zu , но есть и варианты сочетаний с некоторыми глаголами, когда zu отсутствует.
Употребление Инфинитива без частицы zu :
- после модальных глаголов (dürfen, können, müssen, sollen, wollen, mögen):
Hier darf man laut nicht sprechen. — Здесь нельзя громко разговаривать.
- при обращении ко многим неопределенным лицам:
Bitte beeilen! — Пожалуйста, поспешите!
- после глаголов восприятия ( sehen, hören, fühlen, spüren):
Ich sah den Bus wegfahren. — Я видела, как отъезжал автобус.
- после глаголаlassen:
Lassen Sie ihn mich anrufen. — Попросите его мне позвонить .
- после глаголов bleiben, heißen:
Sie bleibt zu Hause sitzen. — Она остается сидеть дома.
- после глаголов haben, werden, legen, finden, schicken :
Die Mutter legt sie schlafen. — Мать укладывает ее спать.
- после глаголов, обозначающих движение (в фунции обстоятельства):
Die Kinder gehen in den Garten spielen. — Дети идут в сад играть.
- при образовании временных форм будущего времени и кондиционалиса :
Ich werde dir schreiben . — Я напишу тебе .
Ich würde etwas ausruhen . — Я бы немного отдохнул .
Употребление Инфинитива с частицей zu :
- после глаголов haben и sein в значении возможности и должествования
Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает необходимость и имеет активное значение.
Er hat diese Arbeit schnell zu machen . — Он должен сделать эту работу быстро .
Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает необходимость и имеет пассивное значение.
Das Buch ist zu lesen . — Книгу надо прочитать.
- после абстрактных существительных, например Lust, Wunsch, Spaß
Es macht mir Spaß, gute Musik zu hören . — Мне доставляет удовольствие слушать хорошую музыку.
- после глаголов anbieten, hoffen, vorhaben и др.
Das Kind begann zu weinen . — Ребенок заплaкал.
Ich habe vergessen, Blumen zu kaufen . — Я забыл купить цветы.
- в инфинитивных оборотах: um… zu ; ohne… zu ; (an)statt…zu
Ich lese den Satz noch einmal, um ihn besser zu verstehen. — Я читаю предложение еще раз, чтобы лучше его понять.
Ohne viel Worte zu verlieren, machte sie sich an die Arbeit. — Не тратя лишних слов, она принялась за работу.
Anstatt mit dem Bus zu fahren, nimmt er das Auto. — Вместо того, чтобы ехать на автобусе, он едет на машине .
С zu и без:
- с глаголами lernen (учиться), helfen (помогать) и lehren (обучать)Infinitiv может употребляться как с zu, так и без:
Ich lerne schreiben . — Я учусь писать.
Er hilft mir den Brief schreiben. — Он помогает мне писать письмо.
◊ Если инфинитив имеет при себе зависимое слово , то частица zu обычно присутствует:
Du lernst fehlerfrei zu schreiben. — Ты учишься без ошибок писать.
◊ Если инфинитивный оборот в предложении играет роль подлежащего , то zu можно не употреблять:
Laut singen macht Spaß. — Громко петь доставляет удовольствие.
Источник статьи: http://urokide.ru/infinitiv/
Наши статьи
Infinitiv (неопределенная форма)
в немецком языке
В немецком языке в отличие от русского имеется несколько форм инфинитива — инфинитив I актив, инфинитив I пассив; инфинитив II актив, инфинитив II пассив.
Образование инфинитива в немецком языке
- Форма инфинитива I актива состоит из основы (корня) глагола и суффикса -en (глаголы с основой на -er, -el имеют суффикс -n):
- arbeit-en (работать),
- les-en (читать),
- lächel-n (улыбаться),
- sich erinner-n (вспоминать).
Особую форму инфинитива в немецком языке имеют неправильные глаголы sein (быть) и tun (делать).
- Форма инфинитива I актива обычно называется просто инфинитивом, она является первой основной формой глагола:
- lernen — lernte — gelernt;
- lesen — las — gelesen;
- schreiben — schrieb — geschrieben.
- Являясь основной формой глагола, инфинитив лишь называет действие (или состояние) вне связи с лицом, числом или временем:
- laufen — бегать,
- schreiben — писать,
- sitzen — сидеть,
- schlafen — спать.
В этой форме глаголы даются в словарях. Кроме инфинитива I актива, все остальные его формы являются сложными.
- Инфинитив I пассив состоит из Partizip II основного (смыслового) глагола и Infinitiv I вспомогательного глагола werden:
- от lesen — gelesen werden;
- от schreiben — geschrieben werden;
- от beginnen — begonnen werden.
- Инфинитив II актив состоит из партиципа II основного глагола и инфинитива того вспомогательного глагола, с которым он спрягается в перфекте актива:
- от lesen — gelesen haben;
- от beginnen — begonnen haben;
- от kommen — gekommen sein;
- от laufen — gelaufen sein.
- Инфинитив II пассив состоит из партиципа II основного глагола и инфинитива II вспомогательного глагола werden — worden sein:
- от lesen — gelesen worden sein;
- от schreiben — geschrieben worden sein;
- от geben — gegeben worden sein.
Употребление инфинитива в немецком языке
Наиболее употребительной формой инфинитива в немецком языке является инфинитив I актив. Он употребляется:
- для образования футурума I:
Bald werden die Prüfungen in den Schulen beginnen. | Скоро в школах начнутся экзамены. |
- для образования кондиционалиса I:
Er würde deinen Artikel gern übersetzen. | Он охотно перевел бы твою статью. |
- для образования сложного глагольного сказуемого в сочетании:
- с модальным глаголом:
Wir müssen noch mehr arbeiten. | Мы должны еще больше работать. |
Wir wollen viel lernen. | Мы хотим много учиться. |
- в сочетании с глаголами haben и sein для выражения необходимости (долженствования) или возможности:
Er hat mir viel Neues zu erzählen. | Он должен рассказать мне много нового. |
Das Warenhaus ist um zehn Uhr zu eröffnen. | Магазин должен быть открыт в 10 часов. |
- как зависимый инфинитив, т. е. употребленный в сочетании с другим глаголом в личной форме:
Wir versprachen zu kommen. | Мы обещали прийти. |
- в инфинитивных группах*:
Es ist nicht leicht, die neue Zeitschrift hier zu finden. | Нелегко найти здесь новый журнал. |
Die Möglichkeit, nach dem Süden zu fahren, haben wir in diesem Jahr ausgenutzt. | Возможность поехать на юг мы использовали в этом году. |
- в инфинитивных оборотах*:
Viele von den Gästen besuchen unsere Ausstellung, um moderne Technik kennenzulernen. | Многие из гостей посещают нашу выставку, чтобы познакомиться с новой техникой. |
Ohne sie zu bemerken, setzte er seine Arbeit fort. | Не замечая их, он продолжал свою работу. |
- в побудительных предложениях для выражения приказания, команды:
Aufgabe 10 noch einmal erfüllen! Aufstehen! | Задание 10 выполнить еще раз! Встаньте! (Встать!) |
Употребление частицы zu перед инфинитивом в немецком языке
В большинстве случаев непосредственно перед инфинитивом в немецком языке стоит частица zu.
Er versprach bald zu kommen. | Он обещал скоро прийти. |
Unsere Gäste haben heute keine Möglichkeit, dieses Museum zu besuchen. | Наши гости не имеют сегодня возможности посетить этот музей. |
Es ist notwendig, neue Fachliteratur zu lesen. | Необходимо читать новую литературу по специальности. |
Sie haben viel zu besprechen. Dieser Auszug ist leicht zu übersetzen. | Они должны многое обсудить. Этот отрывок можно легко перевести. |
В инфинитиве немецких глаголов с отделяемой приставкой (а также в сложных глаголах) частица zu стоит между приставкой и корнем глагола:
Er beabsichtigt, heute abzufahren. | Он намеревается уехать сегодня. |
Wir beschlossen, an dieser Haltestelle auszusteigen. | Мы решили выйти на этой остановке. |
Sie versprachen, junge Mitarbeiter kennenzulernen. | Они пообещали познакомиться с молодыми сотрудниками. |
При употреблении сложных форм инфинитива частица zu стоит перед инфинитивом вспомогательного глагола (т. е. перед глаголами werden, haben, sein):
Sie war überzeugt, richtig verstanden zu werden. | Она была уверена, что ее поняли правильно. |
Sie ist überzeugt, alle Experimente beendet zu haben. | Она была уверена, что закончила все опыты. |
Отсутствие перед инфинитивом частицы zu является обычно признаком того, что он употреблен в предложении для образования либо временных форм, либо сложного сказуемого.
Инфинитив без частицы zu в немецком языке употребляется в следующих случаях:
- для образования футурума и кондиционалиса:
Ich werde dich besuchen. | Я навещу тебя. |
Ich würde etwas ausruhen. | Я отдохнул бы немного. |
- в составе сложного глагольного сказуемого (с модальными глаголами и глаголом heißen):
Wir müssen viel lernen. | Мы должны много учиться. |
Bei dieser Arbeit heißt es fleißig sein. | В этой работе надо быть прилежным. |
- после глаголов sehen (видеть), hören (слышать), fühlen (чувствовать):
Ich höre meine kleine Schwester singen. | Я слышу, как поет моя маленькая сестра. |
Der Bademeister sieht den Ball nicht kommen. | Дежурный по бассейну не видит, что летит мяч. |
- после глаголов, выражающих движение, (fahren, gehen, laufen, kommen), и глагола bleiben:
Wir fahren unseren Lehrer besuchen. | Мы едем навестить нашего учителя. |
- после глаголов helfen (помогать), lernen (учиться), lehren (обучать):
Die Mutter lehrt ihren kleinen Sohn lesen. | Мать учит своего маленького сына читать. |
После глаголов, указанных в пунктах 4 и 5, инфинитив может быть употреблен также с частицей zu, если имеются пояснительные слова, например:
Wir fahren unseren alten Lehrer zu besuchen. | Мы едем навестить нашего старого учителя. |
- если инфинитив употреблен в роли подлежащего, он стоит на первом месте и имеет мало поясняющих слов:
Gut arbeiten ist die Pflicht eines jeden Bürgers. | Хорошо работать — долг каждого гражданина. |
- если инфинитив употреблен в односоставном побудительном предложении:
Aufgabe 10 noch einmal erfüllen! | Задание 10 выполнить еще раз! |
Употребление сложных форм инфинитива в немецком языке
Инфинитив I пассив в немецком языке образуется обычно от переходных глаголов. Он выражает действие, которое может или должно быть направлено на подлежащее:
Er muss noch einmal gefragt werden. | Он должен быть опрошен (его нужно спросить) еще раз. |
Sie wollen besucht werden. | Они хотят, чтобы их навестили. |
Diese Übung muss zum nächsten Mal richtig gemacht werden. | Это упражнение должно быть сделано к следующему разу правильно. |
Об употреблении инфинитива пассива и его переводе с немецкого языка на русский см. раздел «Страдательный залог (Passiv) в немецком языке».
Инфинитив II актив обычно выражает законченное действие, совершившееся до другого действия.
Инфинитив II актив служит в немецком языке для образования футурума II:
Wenn ich im Herbst zurückkehren werde, wirst du die Masterarbeit schon geschrieben haben. | Когда я вернусь осенью, ты уже напишешь магистерскую работу. |
Инфинитив II актив может употребляться также:
- в сочетании с другими глаголами, например:
- с модальными глаголами для выражения предположения, сомнения:
Er soll diesen Brief im vorigen Jahre geschrieben haben. | Это письмо он написал, очевидно, в прошлом году. |
- с глаголом scheinen (казаться):
Sie scheinen dieses Problem richtig gelöst zu haben. | Кажется, они правильно решили эту проблему. |
- в инфинитивной группе:
Wir sind froh, dieses Problem richtig gelöst zu haben. | Мы рады, что правильно решили эту проблему. |
Не имея соответствия в русском языке, инфинитив II переводится личной формой глагола в прошедшем времени.
Инфинитив II пассив употребляется очень редко.
Wir sind froh, noch einmal gefragt worden zu sein. | Мы рады, что нас спросили еще раз. |
* Подробно об образовании инфинитивных оборотов, их употреблении, функции в предложении и переводе с немецкого языка на русский сказано в разделе «Инфинитивные обороты».
Также будет полезно прочитать:
Deutsch-Online.ru © 2009-2019. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru
Источник статьи: http://deutsch-online.ru/dop_mat/grammatics/gram_tab_02_04_02