Меню Рубрики

глаголы с отделяемой и неотделяемой приставкой в немецком языке

Отделяемые и неотделяемые приставки

О чем вообще речь?

У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. Но вы заметили, конечно, некоторую странность. Еще примеры:

  • stellen (ставить): Er stellt das Glas auf den Tisch. – Он ставит стакан на стол.
  • ánstellen (включать): Er stellt das Radio an und hört Musik. – Он включает радио и слушает музыку.
  • bestéllen (заказывать): Er bestellt das Taxi. – Он заказывает такси.

В первом случае никакой приставки нет. Во втором случае есть приставка an-. Она ударная (на нее падает ударение). Ударные приставки в немецком языке являются отделяемыми: они могут отделиться от глагола и уйти на конец предложения (или на конец того куска предложения, который относится к данному глаголу). Они достаточно самостоятельны, как бы имеют право голоса (ударение). В третьем случае – безударная неотделяемая приставка be-. Она потеряла самостоятельность, потеряв ударение, намертво прилипла к глаголу. Сравните, например, два глагола: anrufen (звонить по телефону) – с ударной (отделяемой) приставкой an– – и besprechen (обсуждать) – с безударной (неотделяемой) приставкой be-:

  • Ich rufe Herrn Fischer an. – Я позвоню господину Фишеру.
  • Wir besprechen das Problem. – Мы обсуждаем/обсудим проблему.
  • Rufen Sie Herrn Fischer an! – Позвоните господину Фишеру!
  • Besprechen Sie bitte dieses Problem auch! – Обсудите, пожалуйста, эту проблему тоже!

Как видите, если глагол с ударной (отделяемой) приставкой является в предложении первым (или единственным) глаголом и, соответственно, стоит в какой-либо личной форме (позвоню, позвоните), то приставка уходит на конец предложения.

Если же глагол с ударной отделяемой приставкой является в предложении вторым глаголом, то он весь, целиком (вместе с приставкой) уходит на конец предложения (я должен… позвонить). Здесь сам Infinitiv – то есть исходная, безличная форма глагола (anrufen).

  • Ich muss ihn anrufen. – Я должен ему позвонить.
  • Wollen wir dieses Problem besprechen! – Давайте обсудим эту проблему!

Если при этом первый глагол не модальный, то между отделяемой приставкой и самим глаголом вставляется zu: anzurufen. (Приставка как бы пропускает это zu к глаголу, уступает дорогу. Неотделяемая приставка дороги не уступает (zu besprechen).

  • Es ist höchste Zeit, ihn anzurufen. – Пора (дословно: высочайшее время) ему позвонить.
  • Es hat keinen Sinn, das Problem zu besprechen. – Нет смысла обсуждать эту проблему.

Как запомнить эти приставки?

Если вы видите слово с неотделяемой (безударной) приставкой, то ударение в нем, конечно, будет на втором слоге! (Вообще же в немецком языке ударение, как правило, падает на первый слог.) Неотделяемые приставки можно запомнить стишком:

be– ge– er-

ver– zer-

ent– emp– miss-

Но можно и не запоминать специально, вы и так скоро привыкнете, что они безударные – просто запоминая сами слова. Примеры глаголов с этими приставками:

  • besuchen (посещать), gefallen (нравиться), erzählen (рассказывать),
  • verstehen (понимать), zerbrechen (разбивать),
  • entspannen (расслабиться), empfehlen (рекомендовать), misslingen (не удаться),
  • (gelingen – удаться).

Что означают все эти приставки?

Что касается значения, смысла приставок, то иногда он очевиден – как в aufstehen (вставать): на, вверх + стоять, иногда нет – как в verstehen (понимать). Там, где приставки отделяются, смысл их легче проследить, чем в том случае, когда они слились с глаголом в неделимое целое. Но, по мере запоминания новых слов с приставками, вы все лучше будете чувствовать оттенки их значения, даже если не всегда сможете обобщить этот свой опыт в единое правило.

Глаголы с неотделяемой приставкой обычно не имеют после себя предлога (за ними просто следует Akkusativ), что значительно облегчает дело. Сравните:

  • Wir warten auf dich. – Мы ждем (на) тебя.= Wir erwarten dich. – Мы ожидаем тебя.
  • auf eine Frage antworten = eine Frage beantworten – отвечать на вопрос.

Интересно, что отделяемой приставкой может работать и какое-либо слово с самостоятельным значением, например zurück (назад, обратно), fern (далеко), Rad (колесо, велосипед):

  • Wann kommst du zurück? – Когда ты вернешься? (zurückkommen – возвращаться).
  • Sie verbietet ihren Kindern fernzusehen. – Она запрещает своим детям смотреть телевизор. (fernsehen – смотреть телевизор).
  • Er fährt gern Rad. – Он любит кататься на велосипеде. (Rad fahren – в старой орфографии вы встретите radfahren, и по сути велосипед здесь является приставкой, как бы ее ни писать – слитно или раздельно.)


Хотите выучить немецкий, как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях, а может вам нужно пройти собеседование в посольстве или получить национальную визу для воссоединение семьи? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.

Бывает даже и так, что вместо отделяемой приставки стоит еще один глагол, например kennen lernen (в старой орфографии: kennenlernen) – познакомиться (знать + учить):

  • Wir lernen neue Menschen kennen. – Мы знакомимся с новыми людьми.
  • (Es ist) nett, Sie kennen zu lernen. – Рад (мило) с Вами познакомиться.

Итак, если в качестве приставки выступает существительное или глагол, то по новой орфографии они пишутся отдельно.

Отделяемые-неотделяемые приставки

Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми – в зависимости от того, падает ли на них ударение в данном конкретном слове. Специально запоминать их не нужно, нужно запоминать сами эти слова – с правильным ударением:

  • Er fährt den Baum um. – Он объезжает дерево (úmfahren).
  • Das Kind umarmt die Mutter. – Ребенок обнимает мать (umármen).
  • Er bricht den Stock durch. – Он ломает палку (dúrchbrechen).
  • Der Richter durchschaut den Zeugen. – Судья видит свидетеля насквозь (durchscháuen).

Есть даже глаголы, меняющие смысл в зависимости от того, ударная у них приставка или нет:

  • Geh mit diesem Glas sorgfältig um! – Обращайся с этим стаканом, пожалуйста, аккуратно! (úmgehen).
  • Dieses Problem umgehen wir lieber. – Эту проблему мы лучше обойдем (umgéhen).
  • Der Fährmann setzt mich über. – Паромщик переправляет меня (übersetzen).
  • Sie übersetzt den Krimi. – Она переводит детектив (übersétzen).

Так и нужно запоминать эти слова, следя за ударением:

  • úmgehen – обращаться
  • umgéhen – обходить…

Иногда отделяемая приставка уходит не на самый конец предложения – она может уступить место второму глаголу в предложении либо какому-либо дополнению с предлогом:

  • Die Eltern haben vor zu verreisen. – Родители собираются уехать.
  • Machen Sie mit bei unserem Gewinnspiel! – Участвуйте в нашем розыгрыше!

И вообще, запомните этих двух нарушителей немецкой глагольной рамки: zu + глагол и предлог + нечто.

Что происходит с глаголом в Perfekt, если есть приставка?

Если отделяемая (ударная) приставка, то она пропускает ge– вперед, к глаголу:

  • Ich habe ihn gerufen. – Я его позвал.
  • Ich habe ihn angerufen. – Я ему позвонил (anrufen).
  • Wo hast du sie kennen gelernt? – Где ты с ней познакомился (kennen lernen)?

Если неотделяемая (безударная) приставка, то у ge– нет никаких шансов прилепиться к глаголу. Тогда ge– вообще не ставится:

  • Wir haben das Problem besprochen. – Мы обсудили (besprechen) эту проблему.
  • Ich habe alles verstanden. – Я все понял (verstehen).
  • Sie hat mit ihm über dieses Problem gesprochen. – Она с ним говорила об этой проблеме.

Есть один интересный случай, когда исконно безударная приставка может быть произнесена с ударением. Например, вы возмущены тем, что собеседник вас совершенно не понимает, и восклицаете:

  • Sie können das nicht begreifen. – Вы не можете этого понять!

При этом на begreifen падает сильное логическое ударение. Но, вместо того, чтобы выкрикивать это слово, можно просто поставить дополнительное ударение на безударную приставку – и именно этот сдвиг передаст интенсивность ваших чувств:

  • Sie können das nicht bégréifen!

Источник статьи: http://www.de-online.ru/index/0-94

Немецкий язык просто. Глаголы с отделяемыми приставками.

В немецком языке существуют глаголы с приставками. Приставки бывают отделяемые и неотделяемые . Что это такое, как они употребляются и как с этим разобраться — обо всём узнаем в этой статье, а также потренируемся на практике .

В конце статьи вас ждет картинка-обобщение всей статьи, по которой можно всё освежить/повторить в любой ситуации.

Зачем нужны приставки?

Что такое приставка? Это часть слова, которая ставится в неопределенной форме глагола (инфинитиве, форме на -ть) перед корнем. Смотрите:

  • tragen — носить
  • ein tragen — вносить
  • ver tragen — переносить

Казалось бы, похоже на русский. Каждая приставка привносит свой смысл. В примере выше корень оказался одинаковым и в немецком, и в русском. Но вот пример, где на русский слова с одним немецким корнем переводятся совсем иначе:

  • fangen (хватать, ловить) — an fangen (начинать)
  • be kommen (получать) — ein kommen (входить)

Так что глагол с/без приставкой/-и — это разные глаголы и учить их придется по отдельности . Приставки как раз нужны, чтобы различать смыслы, причем часто достаточно кардинально.

Неотделяемые приставки

ge-, be-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-

Начнем с неотделяемых приставок. Они понадобятся нам, чтобы разобраться с отделяемыми.

На первый взгляд глаголы с неотделяемыми приставками в плане употребления ничем не отличаются от глаголов без приставок. Например:

  • I ch suche meine Brille. — Я ищу свои очки.
  • Ichbesuche meine Oma. — я посещаю свою бабушку.
  • Ichversuche ihn anzurufen. — Я пытаюсь ему позвонить.

Все эти глаголы в настоящем времени стоят на своем законном втором смысловом месте и ничего не отделилось — приставки-то неотделяемые.

Подробнее о порядке слов читайте мои статьи и смотрите видео .

Однако наличие приставки будет определяющим при образовании Perfekt и употреблении конструкции Infinitiv+zu .

  • Ich habe meine Brillegesucht. (V3 формируется с неотделяемой приставкой ge-, у всех глаголов без приставок и глаголов с отделяемыми приставками).
  • Ich habe meine Omabesucht. (V3 формируется без неотделяемой приставки ge-, ведь у глагола уже есть своя другая неотделяемая приставка be-).
  • Ich habe es mindestenszu versuchen. (Как и с глаголами без приставок, zu пишется перед глаголом с неотделяемой приставкой.)

Как в этом разобраться? Запомните, что глаголы настолько сильно как бы доверяют неотделяемым приставкам (они ведь никогда не отделяются, потому они и неотделяемые), что если в какой-то форме (V3, например, для Perfekt) необходимо к глаголу что-то добавить, то глагол всё равно никогда не расстанется со своей неотделяемой приставкой, не даст к ней добавить еще одну неотделяемую и ни на что её не променяет.

Однако цель нашей статьи — разобраться с употреблением отделяемых приставок. С неотделяемыми, как вы поняли, всё довольно просто.

Отделяемые приставки

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-

В первую очередь хочу обратить ваше внимание на их схожесть с предлогами:

  • ab- — ab (с какого-то момента)
  • an- — an (на вертикальной поверхности, около)
  • auf- — auf (на горизонтальной поверхности)
  • aus- — aus (из)
  • bei- — bei (у, около)
  • ein- — in (в)
  • mit- — mit (с)
  • nach- — nach (после)
  • vor- — vor (перед)
  • zu- — zu (к)

Значение предлогов дано основное. Разумеется, оно может быть шире. О предлогах скоро выйдет видео на моем канале.

Значение приставки с предлогом совпадает не всегда. Об этом я вскоре выпущу отдельную статью.

Есть также еще приставки, которые бывают то отделяемыми, то нет — über-, unter-, um-, durch- . Их (не)отделяемость надо проверять в словаре, хотя определенные закономерности там всё же есть. Однако это изучают уже на достаточно продвинутом уровне. Возможно, я напишу об этом отдельную статью.

Кроме того, отделяемых приставок даже больше . То были самые распространенные. Бывают и такие, которые встречаются лишь в отдельных словах (даже если таких слов несколько, но всё равно их не настолько много, чтобы включать в тот список): fern sehen (смотреть телевизор), los werden (избавляться), wahr sagen (гадать). Однако на самом деле эти случаи объяснимы: los — еще означает прочь, а Wahrheit — правда. В общем, не беспокойтесь: когда вы будете встречать такие слова, ваш словарный запас уже подскажет вам, что тут приставку надо отделить.

Итак, в чем же с ними сложность? Разберемся постепенно.

Спряжение в Präsens (настоящее время) и Präteritum (прошедшее время, часто использующееся в письме)

При спряжении глаголов с отделяемыми приставками в Präsens и Präteritum приставка от глагола отделяется и уходит на последнее смысловое место :

  • Ichrufedich früh morgenan. (anrufen) — Я позвоню тебе завтра утром.
  • Wannkommstdu doch endlichraus? (rauskommen) — Когда ты уже наконец выйдешь?

*raus — сокращенное от heraus, а также может быть сокращением от hinaus. Hin-/her- могут прибавляться ко многим отделяемым приставкам: hinab, herein, hinauf.

Hin- и her- могут быть и сами по себе отделяемыми приставками: Komm bitte her! (Подойди, пожалуйста, — herkommen.) Geh bitte hin! (Иди туда, пожалуйста, — hingehen.)

Они имеют значение от себя (hin-) или к себе (her-). На самом деле вопросительные слова wohin (куда? движение от говорящего) и woher (откуда, к говорящему) тоже напрямую с этим связаны. Но это нужно на более продвинутом уровне и об этом надо говорить отдельно.

  • Wirriefendie Polizeian, nachdem wir einen Dieb gesehen hatten. — Мы позвонили в полицию, когда увидели вора.
  • Um 10 Uhrkamich aus diesem Hausausund beobachtete den Himmel, als der Unfall passierte. — В 10 часов я вышел из этого дома и наблюдал за небом, когда произошла авария.

В Imperativ (повелительное наклонение) тоже приставка перемещается на последнее место:

  • Ruf mich bitte nie an! — Не звони мне никогда, пожалуйста.
  • Hören Sie bitte genau zu! — Слушайте, пожалуйста, внимательно.

Итак, вот первое упражнение. Потренируйтесь спрягать глагол с отделяемой приставкой, ставя сам глагол и отделяемую приставку по местам . Давайте сделаем всё в Präsens (настоящее время):

anrufen — ich, die Polizei: Ich rufe die Polizei an.

aufmachen (открывать) — der Student, das Fenster

zumachen (закрывать) — niemand, die Tür

anmachen (включать) — meine Eltern, nie, abends, das Licht

ausmachen (выключать) — nach der Stunde, die Schüler, alle Computer

fernsehen (смотреть телевизор) — am Wochenende, wir, nie

Der Student macht das Fenster auf.

Meine Eltern machen nie abends das Licht an.

Nach der Stunde machen die Schüler alle Computer aus.

Am Wochenende sehen wir nie fern.

Инфинитив с/без zu

Инфинитив — это неопределенная форма глагола, форма на -ть. На самом деле мы её используем очень часто. Например:

  • Leider kann ich dich heute nichtanrufen. — К сожалению, я не могу тебе позвонить сегодня.
  • Wir müssen dem Chef genauzuhören. — Мы должны слушаться шефа.
  • Darf ich jetztfernsehen? — Я могу сейчас посмотреть телевизор?

Кроме того, в словаре мы найдем глагол именно в форме инфинитива. И запоминаем мы глаголы так же: fern sehen — смотреть телевизор, aus gehen — выходить, vor lesen — читать вслух и т.д.

Как вы видите на примерах, в таких случаях отделяемая приставка от глагола не отделяется , а напротив форма записывается ровно в том виде, в каком мы найдем её в словаре.

Однако в немецком бывают случае, когда к инфинитиву в предложении надо добавить zu . Если вкратце, то такое случается всегда, кроме как если первый глагол НЕ модальный и НЕ глагол движения. Однако углубимся в это как-нибудь в другой статье. Здесь же просто посмотрим, что происходит с инфинитивом глагола с отделяемой приставкой с добавлением zu:

  • Ich beginne allesvorzusehen. — Я начинаю всё планировать.
  • Es ist interessant, klassische Musikanzuhören . — Интересно слушать классическую музыку.

Как вы видите, zu в таком случае залезает между приставкой и самим глаголом , а пишется при этом слитно .

Потренируйтесь правильно формировать Infinitiv+zu с отделяемыми приставками:

Ich ziehe vor, nichts (mitbribgen). — mitzubringen

Beginnen Sie bitte, den Text (vorlesen).

Hast du vor, den Test (nachschreiben)?

Es ist schrecklich, immer alles als Allererster (anfangen).

Wir brauchen hier nicht (aussteigen).

Unser Schwimmtrainer ist nicht in der Lage, selbst (eintauchen).

Думаю, это было довольно просто, однако ответы всё равно есть ниже.

Ответы: vorzulesen, nachzuschreiben, anzufangen, auszusteigen, einzutauchen.

Perfekt

Про то, как формируется Perfekt с (не)отделяемыми приставками у меня есть отдельная статья . Здесь же предлагаю лишь упражнение на формирование Partizip II (V3) от глаголов с отделяемыми приставками , без которого Perfekt просто не сделать. Потренируйтесь по схемам.

Образуйте V3 от следующих слабых глаголов с отделяемыми приставками:

V3 сильных глаголов с отделяемыми приставками тоже требует -ge- между приставкой и корнем. Однако упражнение на это мы сделать не сможем, т.к. для этого нужно наизусть знать V3 сильных глаголов из словаря: einkommen (kommen — gekommen, значит eingekommen), vorlesen (lesen-gelesen, значит vorgelesen), nachsprechen (sprechen-gesprochen, значит nachgesprochen), mitbringen (bringen-gebracht, значит, mitgebracht).

Обратите внимание! Бывают глаголы с двумя приставками — одной отделяемой и одной неотделяемой. В таких случаях при формировании V3 приставка ge- не добавляется! Глагол ведь не может променять свою неотделяемую или довериться еще одной такой же. В этом смысле он однолюб: einberufen — einberuft (V3), einzuberufen (Inf.+zu); nachberechnen — nachberechnet, nachzuberechnen.

Ответы: angehört, abgebaut, aufgeatmet, ausgebildet, eingebettet, nachgeblutet, vorgespielt, zugemacht.

Закрепляющие упражнения

Во-первых, давайте потренируемся определять, отделяемая ли перед нами приставка. Со следующими глаголами образуйте форму Infinitiv+zu. Будут встречаться как нужные нам отделяемые приставки (anrufen — anzurufen), так и глаголы без приставок (geben — zu geben) и глаголы с неотделяемыми приставками (beginnen — zu beginnen): hören, verlieben, vorziehen, ankommen, beibringen, bringen, tragen, ertragen, auftragen, beginnen, einsteigen, anziehen, zumachen, vorlesen, essen, nachspielen .

Ответы на это и оставшиеся упражнения ищите в самом конце статьи.

Теперь расставьте слова в правильном порядке, проспрягав глагол с отделяемой приставкой, где это необходимо . Необходимо это везде, кроме как в случаях, где уже проспряжен модальный глагол (см.на примерах):

wir — (anrufen) — unsere Eltern — Nach dem Film: Nach dem Film rufen wir unsere Eltern an. (Глагол с отделяемой приставкой единственный, спрягаемая часть на втором месте, а приставка в самом конце)

wir — Nach dem Film — müssen — (anrufen) — unsere Eltern: Nach dem Film müssen wir unsere Eltern anrufen. (Спрягается глагол müssen, а значит anrufen — инфинитив (должны позвони ть ), он идет в неизменном виде в самый конец)

1. Die Schüler — immer — ihrem Lehrer — (zuhören).

2. Die Schüler — i mmer — ihrem Lehrer — (zuhören) — sollen.

3. Leider — man — die Präsentation — kann — (anfangen) — nicht.

4. Die Fernsehfilme — (anfangen) — nie — pünktlich.

5. Mama, — darf — heute — nicht — (vorlesen) — ich — ?

6. Ich — immer — alles — muss — (vorlesen), wenn ich es verstehen will.

7. In der Schule — wir — (vorlesen) — etwas — jede Stunde.

8. Wann — du — mit dem Rauchen — (aufhören) — ?

9. Die Zeit ist um. Leider — wir — (aufhören) — müssen.

10. Zu Hause — jemand — das Licht — (ausmachen).

И заключительное упражнение на перевод самых простых и нужных глаголов с отделяемыми приставками в настоящем времени :

1. Фильм начнется в 18 часов. (anfangen)

2. Ты заканчиваешь с домашним заданием? (aufhören)

3. Мой друг тоже идёт/идёт с нами. (mitkommen)

4. Учитель открывает/закрывает окно. (aufmachen/zumachen)

5. Шеф включает/выключает компьютер. (anmachen/ausmachen)

Ниже ищите обобщение-шпаргалку по (не)отделяемым приставкам, а также ответы на последние упражнения.

Если вам понравилась статья, поддержите ее лайками и комментариями .

Спасибо , что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал , чтобы изучать немецкий с интересом, а также узнавать интересные факты о культуре немецкоязычных стран.

Обобщение-шпаргалка

Ответы: zu hören, zu verlieben, vorzuziehen, anzukommen, beizubringen, zu bringen, zu tragen, zu ertragen, aufzutragen, zu beginnen, einzusteigen, anzuziehen, zuzumachen, vorzulesen, zu essen, nachzuspielen.

Ответы на правильный порядок слов и спряжение:

1. Die Schüler hören immer ihrem Lehrer zu.
2. Die Schüler sollen immer ihrem Lehrer zuhören.
3. Leider kann man die Präsentation nicht anfangen.
4. Die Fernsehfilme fangen nie pünktlich an.
5. Mama, darf ich heute nicht vorlesen?
6. Ich muss immer alles vorlesen, wenn ich es verstehen will.
7. In der Schule lesen wir etwas jede Stunde vor.
8. Wann hörst du mit dem Rauchen auf?
9. Die Zeit ist um. Leider müssen wir aufhören.
10. Zu Hause macht jemand das Licht aus.

1. Der Film fängt um 18 Uhr an. (Сильный глагол, в настоящем времени меняет гласный в корне).

2. Hörst du mit der Hausaufgabe auf?

4. Der Lehrer macht das Fenster auf/zu.

5. Der Chef macht den Computer an/aus.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/coach_po_deutsch/nemeckii-iazyk-prosto-glagoly-s-otdeliaemymi-pristavkami-5eeae518c5564636840e6900


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии