Меню Рубрики

глаголы польские в прошедшем времени

Прошедшее время в польском языке

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Для глагола быть, когда мы говорим:

Она была в отпуске.
Мы были в кафе.
Они были на работе.

być – był
był em (am) w domu
był eś (aś) w domu
był (a) w domu
byli śmy
(byłyśmy)
w domu
byli ście
(byłyście)
w domu
byli (były) w domu

Как видите, все довольно просто: буква ć заменяется на ł и прибавляются нужные окончания в зависимости от местоимения. Точно так же работают и другие глаголы, не только глагол быть:

kupić – kupił
kupił em (am) auto
kupił eś (aś) auto
kupił (a) auto
kupili śmy
(kupi ły śmy)
auto
kupili ście
(kupi ły ście)
auto
kupili (kupi ły ) auto

В скобках указаны окончания, которые употребляются для множественного числа женщин. Так если «они, мы или вы (девочки) купили машину», окончанием будет —łý + —śmy и —ście .

On nic mi o tym nie mówił . – Он мне ничего об этом не говорил.
Gdzie pracowałaś wcześniej? – Где ты раньше работала?
Powiedzieliście ( powiedziałyście ) im kiedy muszą tu być? – Вы сказали им, когда они должны быть здесь?

Некоторые глаголы спрягаются немного по-другому, их просто нужно запомнить. Их же мы оттренируем и в упражнениях:

Mogłam to zrobić. – Я могла это сделать.
Jeżeli mogłeś , to dlaczego nie zrobiłeś? – Если ты мог, почему не сделал?
On nie mógł przyjechać na czas. – Он не мог приехать вовремя.
Ona nie mogła wiedzieć wszystkiego. – Она не могла все знать.
Mogliśmy ( mogłyśmy ) do was zadzwonić. – Мы могли вам позвонить.
Oni nic (nieczego) nie mogli zrobic w tym przypadku. – Они ничего не могли сделать в этом случае.

Szedłem do domu na piechotę. – Я шел домой пешком.
Widziałam cię wczoraj. Gdzie ty szłaś ? – Я тебя видела вчера. Куда ты шла?
On szedł na dworzec. – Он шел на вокзал.
Szliśmy ( szłyśmy ) do sklepu. – Мы шли в магазин.
Z kim szliście ( szłyście )? – С кем вы шли?
Oni szli (One szły ) w tą stronę. – Они шли в ту сторону.

Już jadłam . – Я уже ела.
Co dzisiaj jadłeś ? – Что ты сегодня ел?
Jedliśmy ( jadłyśmy ) w pracy. – Мы поели на работе.

Лирическое отступление

woń – аромат
chytry – скупой
owoce – фрукты
spodnie – брюки
woda gotowana – кипячёная вода

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/seven/5/

Прошедшее время польских глаголов (czas przeszły czasowników polskich)

Оцените материал и оставляйте комментарии: (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)

Прошедшее время в польском языке сложно лишь тем, что при образовании форм нужно обращать внимание не только на число, но и на род существительного, к которому относится глагол.

Различают 2 вида прошедшего времени:

  1. Прошедшее несовершенное – глаголов несовершенного вида (czasprzeszłyniedokonany). Эти слова обозначают действия прерванные, незаконченные либо повторяющиеся. Они образуются от глаголов несовершенного вида.
  2. Прошедшее совершенное – глаголов совершенного вида (czasprzeszłydokonany). Слова обозначают однократные действия, которые в прошлом были закончены. Они образуются от глаголов совершенного вида.

Глаголы несовершенного вида прошедшего времени

Схема образования форм польских глаголов прошедшего времени выглядит так:

Основа инфинитива (без –ć) + суффикс прошедшего времени (ł/l) + окончание, указывающее на род (женский – а, мужской – e, лично-мужская форма – i, нелично-мужская форма – y) + окончание, которое указывает на лицо и число

Рассмотрим, как образуются формы прошедшего времени на примере глагола czytać (читать):

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 czyta ł e m czyta ł a m czyta l i śmy czyta ł y śmy
2 czyta ł e ś czyta ł a ś czyta l i ście czyta ł y ście
3 czyta ł czyta ł a czyta ł o czyta l i czyta ł y

В отличие от настоящего времени польский глагол być (быть) в прошедшем времени спрягается по общим правилам.

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 byłem byłam byliśmy byłyśmy
2 byłeś byłaś byliście byłyście
3 był była było byli były

В прошедшем времени по-особому спрягаются глаголы, заканчивающиеся на eć, на согласные (-ść, c) и -ąć. В этих формах происходят чередования гласных, носовых и согласных, а глагол iść и вовсе образует формы от другой основы, а не от инфинитива.

У глаголов на eć (например, mieć) гласная e чередуется с a во всем формах, кроме лично-мужских.

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 miałem miałam mi e liśmy miałyśmy
2 miałeś miałaś mi e liście miałyście
3 miał miała miało mi e li miały

У большинства глаголов на -ść (nieść) e чередуется с o или e//a – тоже кроме лично-мужских форм.

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 niosłem niosłam ni e śliśmy niosłyśmy
2 niosłeś niosłaś ni e śliście niosłyście
3 niósł niosła niosło ni e śli niosły

Обратите внимание! В форме 3 лица единственного числа мужского рода вместо обычной o выступает ó, поскольку этот слог закрытый. А еще в лично-мужских формах под влиянием мягкого l смягчается впереди стоящая буква s (она переходит в ś).

Jeść (есть)

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 jadłem jadłam j e dliśmy jadłyśmy
2 jadłeś jadłaś j e dliście jadłyście
3 jadł jadła jadło j e dli jadły

По этому же принципу спрягаются глаголы chcieć (хотеть), leżeć (лежать), musieć (быть должным), rozumieć (понимать), umieć (уметь), widzieć (видеть), wiedzieć (знать) и другие.

У глаголов, заканчивающихся на -ąć (zasnąć), в формах мужского рода единственного числа перед суффиксом прошедшего времени пишем ą (в этом случае носовой звук произносится как гласный o), а в остальных формах на его месте выступает ę (произносится как e).

Единственное число Множественное число Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма 1 zasn ą łem zasnęłam – zasnęliśmy zasnęłyśmy 2 zasn ą łeś zasnęłaś – zasnęliście zasnęłyście 3 zasn ą ł zasnęła zasnęło zasnęli zasnęły

Глагол móc в прошедшем времени образуется не от основы инфинитива, а от основы настоящего времени.

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 mogłem mogłam mogliśmy mogłyśmy
2 mogłeś mogłaś mogliście mogłyście
3 mógł mogła mogło mogli mogły

Запомните, как в прошедшем времени спрягается польский глагол iść (идти):

Лицо Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род Лично-мужская форма Нелично-мужская форма
1 szed łem sz łam sz liśmy sz łyśmy
2 szedłeś szłaś szliście szłyście
3 szedł szła szło szli szły

Так же образуют формы однокоренные глаголы: dojść (дойти), przyjść (прийти), odejść (отойти), pójść (пойти) и др.

Особенности образования форм глаголов прошедшего времени в польском языке

  1. В формах 1 и 2 лица множественного числа глаголов прошедшего времени ударение падает не на предпоследний слог, а на основу слова (т.е. на третий от конца слог): czytaliśmy,czytałyście.
  1. Конечный łпосле согласной буквы не произносится: niósł звучит как [n’us]. Однако нередко в речи поляков можно услышать ł на конце. Такая же история с носовой буквой ę, которая на конце слова должна читаться как обычное e. Поляки об этом почему-то забывают.
  1. При спряжении глаголов с суффиксом ną-(-nę-) этот суффикс может сохраняться, а может и исчезать. Такие слова лучше проверять в словаре. Например:

Глаголы совершенного вида прошедшего времени

Если к форме глагола несовершенного вида прошедшего времени pisałam (я писала) мы добавим приставку na, получим глагол совершенного вида napisałam (я написала). Pisałam значит, я совершала это действие в течение какого-то времени, а форма na pisałam указывает на то, что я уже завершила это действие к моменту речи.

  • Michałkosiłtrawnikprzeddomem – Михаил косил газон перед домом.
  • Michałs kosiłtrawnikprzeddomem – Михаил скосил газон перед домом.
  • PrzezcałyrokPawełwracałdodomupóźno – Весь год Павел возвращался домой поздно.
  • DziśPawełwróc iłdodomuwcześnie – Сегодня Павел вернулся домой рано.

Если ссылка не работает, обязательно прочитайте Как скачать с сайта. Если это не помогло, пожалуйста, выделите название материала и нажмите Ctrl+Enter.

Источник статьи: http://polski.pro/proshedshee-vremya-polskix-glagolov-czas-przeszly-czasownikow-polskich/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии