Прошедшее время: Le passé en français, qu’est-ce que c’est
Прошедшее время во французском языке – это время, которое указывает на действие в прошлом. Существует несколько видов прошедшего времени. И хотя не все они употребляются в устной речи, в письменной обязательно используются.
Le Passé Composé
Если мы не знаем, как правильно согласовать времена в предложении, какое именно прошедшее время употребить, чтобы предложение получилось грамматически верным, на помощь приходит Passé Composé – прошедшее составное (сложное) время. Сами французы не всегда согласовывают времена, особенно в устной речи. А для того, чтобы сэкономить время, поставил глаголы в Passé Composé, если действие происходило в прошлом, и пошел себе дальше.
Le Passé Composé означает законченное действие и образуется с помощью глагола Avoir в настоящем времени + participe passé спрягаемого глагола. У каждой группы глаголов свое окончание в participe passé (причастие прошедшего времени): 1-ая группа – é; 2-ая группа – i; ну, а 3-я группа – там глаголы капризные, у каждого свое окончание. Итак, давайте спрягать глаголы!
Спряжение глаголов в Passé composé
Avoir/Etre :
J’eus/fus
Tu eus/fus
Il/elle eut/fut
Nous eûmes/fûmes
Vous eûtes/fûtes
Ils/elles eurent/furent
L’Imparfait – если действие не закончено
L’Imparfait – пожалуй, одно из легких времен французского глагола. Здесь всегда стабильные окончания для любой группы, главное – правильно выявить основу глагола. L’Imparfait указывает на не законченное действие в прошедшем времени и соответствует несовершенному виду глаголов в русском языке.
Je parlais, finissais, mettais
Tu parlais, finissais, mettais
Il/elle parlait, finissait, mettait
Nous parlions, finissions, mettions
Vous parliez, finissiez, mettiez
Ils/elles parlaient, finissaient, mettaient
Avoir/Etre :
J’avais/étais
Tu avais/étais
Il/elle avait/était
Nous avions/étions
Vous aviez/étiez
Ils/elles avaient/étaient
Le Passé Antérieur – непосредственное прошедшее время
Это хитрое время не употребляется в устной речи, а только в письменной. Употреблять его нужно только после определенных союзов:
- quand — когда
- lorsque — когда
- après que — после того как
- dès que — как только
- aussitôt que — как только
- sitôt que — как только, коль скоро
- à peine que — едва.
Глаголы в Passé Antérieur спрягаются с глаголом Avoir и Etre (те самые 12 глаголов, смотрите выше) в Passé Simple + participe passé спрягаемого глагола:
j’eus parlé nous eûmes parlé
tu eus parlé vous eûtes parlé
il/elle eut parlé ils/elles eurent parlé
je fus allé nous fûmes allé
tu fus allé vous fûtes allé
il/elle fut allé ils/elles furent allé
Пример: Dès que Jean eut lu cette nouvelle, il s’y intéressa. — Как только Жан прочитал эту новость, он ей заинтересовался.
Le Passé Immédiat – вы только что совершили действие
Из названия видно, что данное прошедшее время указывает на то, что действие совершилось только что. Спрягаем глаголы в Passé Immédiat с помощью глагола Venir + de + инфинитив глагола:
Je viens de faire
Tu viens de faire
Il/elle vient de faire
Nous venons de faire
Vous venez de faire
Ils/elles viennent de faire
Le Passé Surcomposé и Le Plus-que-Parfait
Эти два времени играют важную роль в согласовании времен в предложении, но об этом мы поговорим в следующих наших уроках.
Схема Passé Surcomposé такова:
Avoir (Etre) в Passé Composé + participe passé глагола.
Схема Plus-que-Parfait такова:
Avoir (Etre) в I ;pqrfqit + participe passé глагола.
Если вы еще новичок во французском языке, то не стоит пока окунаться с головой в употребление каждого времени, в причины и т. д. Для начала, научитесь спрягать глаголы, не бойтесь допускать ошибки, через ошибки к нам и приходит знание. Желаем вам успехов!
Источник статьи: http://francelex.ru/grammatica/le-passe-en-francais.html
Урок 13. Прошедшее время во французском языке. Passé composé
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
После изучения форм настоящего времени можно смело двигаться дальше! И в этом уроке мы сделаем небольшой шаг назад — т.е. в прошлое, и узнаем, как говорить о тех событиях, которые уже произошли.
Использование Passé composé
Напомним, что passé composé используется в разговорной речи и переписке, а также распространено в прессе.
Passé composé используется для выражения законченного совершенного действия, результат которого виден в настоящем. Чаще всего глагол в этой форме отвечает на вопрос «что сделал?». Если же глагол отвечает на вопрос «что делал?», то в предложении должно быть указано время совершения действия. Также не забывайте, что это время сложное.
Для образования этой формы необходимы глаголы etre или avoir в настоящем времени и participe passé (причастие прошедшего времени).
Образование причастий прошедшего времени
Прежде чем вы узнаете, с какими глаголами используется etre, а с какими — avoir, разберемся, как образуется причастие прошедшего времени. Все не так уж и сложно. Причастие глагола образуется путем добавления к его основе определенного окончания.
Participe passé глаголов I группы имеют окончание -e:
habiter — habité, parler — parlé.
Participe passé глаголов II группы оканчивается на -i:
grandir — grandi, choisir — chosi.
Participe passé глаголов III группы, как вы могли догадаться, имеют различные окончания. Их необходимо запоминать и сверяться с таблицами. Например: vouloir – voulu
У глаголов третей группы существуют типичные окончания, которые помогут запомнить образование формы причастия:
1) Глаголы aller, être, naître уподобляются глаголам первой группы и получают окончание «é»: allé, né, été.
2) Глаголы на -tir, -mir получают окончание -i: partir – parti.
3) Глаголы prendre, mettre и подобные им глаголы получают окончание -is: prendre – pris, permettre – permis
4) Глаголы écrire, faire, dire имеют формы écrit, fait, dire dit соответственно
5) Глаголы на -frir, -vrir получают окончание rt: offrir – offert
Самым распространенным окончанием причастий глаголов третьей группы является окончание -u: lire – lu, voir – vu.
Образование Passé composé
Рассмотрим несколько примеров образования passé composé с глаголами из разных групп.
Parler — говорить | |||
---|---|---|---|
je | ai parlé | nous | avons parlé |
tu | as parlé | vous | avez parlé |
il, elle | a parlé | ils, elles | ont parlé |
finir – завершать | |||
---|---|---|---|
je | ai fini | nous | avons fini |
tu | as fini | vous | avez fini |
il, elle | a fini | ils, elles | ont fini |
voir – видеть | |||
---|---|---|---|
je | ai vu | nous | avons vu |
tu | as vu | vous | avez vu |
il, elle | a vu | ils, elles | ont vu |
venir | |||
---|---|---|---|
je | suis venu(e) | nous | sommes venu(e)s |
tu | es venu(e) | vous | êtes venu(e)(s) |
il, elle | est venu(e) | ils, elles | sont venu(e)s |
Как видите, окончание «s» указывает на множественное число, а гласная «e» — на женский род.
С глаголом avoir согласовывать ничего не нужно!
Задания к уроку
Упражнение 1. Распределите глаголы на те, что образуют форму passé composé с глаголами avoir и être.
Être, parler, partir, grandir, venir, boir, sortir, pouvoir, avoir, dire, passer, comprendre, tomber
Упражнение 2. Проспрягайте глаголы. Не забудьте о согласовании причастий, если вспомогательный глагол — être.
Partir, habiter, rester, grossir, dire
Ответ 1.
avoir: parler, grandir, boir, pouvoir, avoir, dire, comprendre
être: partir, venir, sortir, passer, tomber
Источник статьи: http://linguistpro.net/proshedshee-vremya-vo-francuzskom-yazyke
Прошедшие времена французского языка
Все прошедшие времена изъявительного наклонения
Passé immé diat
Venir в настоящем времени + de + неопр.ф. смысл. глагола.
Выражает прошедшее действие, которое только что (недавно) совершилось . На русский язык переводится при помощи слов «только что, недавно, едва» и пр.
Tu as vu le télégramme? – Je viens de le lire.
Ты видел телеграмму? – Я только что ее прочитал.
Passé immédiat dans le passé
Venir в imparfait + de + неопр.ф. смысл. глагола.
Выражает прошедшее действие, которое только что (недавно) совершилось ; употребляется для согласования времен, если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени или повествование ведется в прошедшем времени.
Quand je lui ai télephoné, il venait de lire le télégramme. — Когда я ему позвонил, он только что прочел телеграмму.
Imparfait
Основа глагола в 1 л.мн.ч. наст.вр. + окончания –ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
- Незавершенное действие в прошлом ( «что делал, -а, -о, -и » ); повторяющееся, обычное действие в прошлом; описание в прошедшем времени:
Il faisait froid. Il neigeait. — Было холодно. Шел снег.
D’habitude, elle se levait à sept heures du matin. — Обычно она вставала в 7 ч. утра.
2. Пожелание в вежливой форме:
Je voulais vous inviter à visiter cette exposition. — Я хотела пригласить вас на эту выставку.
3. Вежливое предложение сделать что-л. В вопросительном предложении после si:
Si l’on prenait du café? — Не выпить ли нам кофе?
4. Пожелание или сожаление в восклицательной фразе после si:
S’il pouvait rester toujours ainsi! — Если б было так всегда!
5. Предположение, относящееся к настоящему или будущему, в сложном предложении после si:
S’il faisait plus chaud, je me baignerais. — Если бы было теплее, я бы искупался.
Passé composé
Выражает прошедшее действие, ограниченное во времени (обычно отвечает на вопросы «что сделал, -а, -о, -и» ).
Il est venu hier. — Он приехал вчера.
Hier, j’ai écouté des disques jusqu’à 9 heures. — Вчера я слушал диски до 9 ч.
Passé simple
Основа глагола + окончания 1) –ai, -as,- a, -âmes, -âtes, -èrent; 2) –is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent; 3) –us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent.
Выражает прошедшее действие, не имеющее связи с настоящим (обычно отвечает на вопросы «что сделал, -а, -о, -и» ). Это время, употребляющееся в письменной речи!
Rodin naquit en 1840 et mourut en 1917. — Роден родился в 1840 г., умер в 1917 г.
Plus- que- parfait
- Выражает прошедшее действие, совершившееся раньше другого прошедшего действия:
Il a dit qu’il était venu hier. — Он сказал, что приехал вчера.
2. Неосуществимое действие, сожаление в восклицательной фразе после si:
Si je n’avais pas raté mon examen! — Если бы я не провалился на экзамене!
3. Предположение, относящееся к прошедшему, в сложном предложении после si:
Je serais venu là, si j’avais su. — Я бы пришел туда, если бы знал.
Passé anté rieur
Выражает прошедшее действие, совершившееся ранее другого прошедшего, после союзов времени. Употребляется в письменной речи в паре с passé simple.
Dès qu’il eut lu cette nouvelle, il s’y intéressa. — Как только он прочитал эту новость, она его заинтересовала.
Упражнения на разницу прошедших времен
(passé composé, imparfait, plus-que-parfait)
Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/vremena-frantsuzskogo-glagola/proshedshie-vremena-frantsuzskogo-yazyk/