Меню Рубрики

глаголом жечь сердца людей автор

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк»

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк»

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

История создания

История стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Пророк» интересна тем, что предположительно, оно было лишь частью цикла, состоящего из четырех частей. Но три части остались загадкой. Они не дошли до наших дней или просто не были написаны. Впервые «Пророк» опубликовали «Московском вестнике» за 1828 год. М. П. Погодин утверждал, что «должны быть четыре стихотворения, первое только напечатано».

А.С. Пушкин «Пророк»: анализ стихотворения

Стихотворение «Пророк» было написано в 1826 году и сразу завоевало читательскую любовь, а фраза «глаголом жги сердца людей» стала «крылатой». Удивительно, что созданный в жанре «оды» пророк отличается по содержанию от классических произведений такого жанра. Авторы «од», как правило взывали к благодарности земной, к признанию у читателей, правителей и адресованы были людям, эта ода обращается к высшим силам, что и неудивительно — Александр Сергеевич Пушкин относился к земной славе прохладно, если не сказать равнодушно.

«Пророк» — это рассуждение о призвании творца, о его высшей миссии. Лирический герой стихотворения не хочет, чтобы высокое искусство служило земным страстям, но жаждет, чтобы оно возносило людей до небес, помогало им постичь суть явлений. О своем даре А. С. Пушкин говорит, как о дарении шестикрылого Серафима. Поэт пишет об испытаниях, которые ему пришлось пройти, чтобы осознать свое истинное призвание.

Стихотворение сталкивалось с критикой о том, что автор в нем восхваляет самого себя, но это ложное представление. Пушкин пишет о том, что все усилия человека могут не получить признания в его земной жизни, но есть и высшее признание — Сил Небесных. Чтобы подчеркнуть это, автор пишет в возвышенном стиле.

В качестве художественных приемов А.М. Пушкин использует устаревшие слова и выражения:

А союз И подчеркивает торжественность в этом произведении: «И их наполнил…», «и внял…», «и горний» и т. д. Автор использует яркие образные сравнения («легкими, как сон», «как у испуганной орлицы»). Кульминация произведения – новое рождение пророка описано с помощью противопоставления «грешного языка» «жалу змеи», а сердца – раскаленному углю.

Тему этого произведения впоследствии развивал М. Ю. Лермонтов, который тоже предавался философским размышлениям в своем творчестве.

Смоктуновский читает стихотворение «Пророк»

Иннокентий Михайлович Смоктуновский читает стихи Александра Сергеевича Пушкина в фильме «Вновь я посетил…» (Творческое объединение «Экран» 1982 год).

Источник статьи: http://www.pravmir.ru/pushkin-prorok/

Пушкин. Параллели -22- Глаголом жечь сердца-1.

«Что делать мне теперь, не знаю. —
Глаголом жечь сердца людей?
Или молчать, ходить по краю
И верить в призрачность идей.

Что путь любой из них опасен, —
Злом и невежеством иных.
Глагол, глагол. — Как ты прекрасен!
Ничтожен как, в устах больных. «

«Один человек уступил дорогу Пирону.
Тогда вельможа сказал : «Не останавливайтесь, этот господин — только поэт.»
И Пирон ответил : «Теперь знают, кто я , и я пойду вперёд по своему чину.»»

» Светоч истины часто обжигает руки того, кто его несёт.»

Здесь хочется привести полностью программное стихотворение Александра Сергеевича Пушкина ( со всем уважением к Поэту!):

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

Позвольте некоторый свой его анализ. Может быть, достаточно примитивный на фоне бесчисленных анализов Тех, Кому Не Лень. А это и известные литературоведы, критики, великие поэты, русскоязычные и многоязычные читатели,друзья и враги. Все,
кому в подавляющей своей части «любезен «Пушкин! Вплоть до ученика какой-нибудь сельской школы, готовящегося к уроку русской словесности.

Итак. Первая строчка. Нет , сначала вторая.. «В пустыне мрачной я влачился. «

Очень показательно. Помните ? «. нам целый мир чужбина;
Отечество нам Царское Село.» («19 октября»). Сначала по памяти написала не «чужбина», а «пустыня». Но думаю, это то же самое. Чужбина как Пустыня, в ней нет ничего для нас. Там есть только мы , в своём полном одиночестве. И там нет для нас жизни. Тем более , в другом месте он так и обращается к тем, кто сознательно отъединяет себя от мира, кто в пустыне, пустоте своих келий возносит молитвы Богу — «Отцы пустынники и т.д.».
Но это — Светлая пустыня. Пушкин вынужден был «влачиться» «в пустыне мрачной» — мира, что окружал его своей беспросветностью. Одиночкой, затерявшейся в толпе. Вынужденном жить в этом мире, по его унылым и диким законам. Почему «влачился»? Почему не противостоял ему? Как декабристы? Как лучший из них — Лунин Михаил Сергеевич? Который даже на каторге находил в себе силы сражаться с самодержавием. Заточили за это в самом гибельном Акатуйском руднике и убили.
Да, не хочется умирать и не пожив ещё. Да и пожившим умирать не хочется. Всё же при всей вере у человека всегда есть сомнения. А вдруг ТАМ ничего нет? Или будет ещё хуже? Слаб человек перед лицом смерти.

А пока поэт молод и отчаянно беспечен!

Из стихотворения «Товарищам» — 1817 год :

. Лишь я , во всём судьбе послушный,
Беспечной лени верный сын,
К честям ничтожным равнодушный.

. Равны мне писари, уланы,
Равны наказ и кивера,
Не рвусь я грудью в капитаны
И не ползу в асессора;
Друзья! Немного снисхожденья —
Оставьте красный мне колпак,
пока его за прегрешенья
не променял я на шишак.

В общем, «Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

. Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы.

А там — см. начало «Пророка» — первые четыре строчки.

» Неразумные животные, которые должны заботиться только о своём теле,
непрерывно заняты лишь поисками пищи для него; для человека же, главной
частью которого является ум, на первом месте должна стоять забота о
снискании его истинной пищи — мудрости.»

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.

Источник статьи: http://stihi.ru/2014/07/05/5285

Художественная литература

Самое популярное

Библиотека св. отцов и церковных писателей

Обновления на почту

©2020 Художественная литература

Пророк

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.

Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею Моей,

И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

Похожие записи

3 комментария (всего страниц: 1)

Мне нужен перевод стихотворения «Пророк» А.С.Пушкина на нем.языке. Поскольку на концерте я читаю стихи, это происходит в Вене, для австрийкой публики нужны переводы. Копировать из книги долго, наделась найти перевод в интернете. Но это не просто. Считаю это стихотворение далеким от религии, оно прославляет «божетвенное» в Человеке-Творце.

И тут Вы полностью правы: религиозного здесь немного, если не считать формы и сюжета, взятого (возможно наугад) из пророка Исайи

Поэт написал своего «Пророка» после одного из посещений Святогорского монастыря. В воспоминаниях А.О.Смирновой приводится эпизод, записанный со слов самого поэта, о том, как Пушкин, оказавшись в монашеской келье, увидел на столе Библию, открытую на 6-й главе Книги пророка Исаии. «Я прочел отрывок, который перефразировал в «Пророке». Он меня внезапно поразил, он меня преследовал несколько дней, и раз ночью я встал и написал стихотворение».
Ветхозаветного пророка Исаию, у которого особенно много пророчеств о Богочеловеке Иисусе Христе, называют ветхозаветным евангелистом.
Стихотворение «Пророк» позже назовут лучшим из тех, что были написаны поэтом прежде. Литературоведы станут разделять его творческое наследие на два этапа и начнут отсчитывать период «зрелого творчества» гения русской словесности.

Источник статьи: http://azbyka.ru/fiction/prorok-pushkin-aleksandr/

Глаголом жечь сердца людей

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Глаголом жечь сердца людей» в других словарях:

Глаголом жечь сердца люден — Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799 1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного… … Словарь крылатых слов и выражений

глаголом жечь сердца — (иноск.) поучать, убеждать, распространять свет Ср. Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей! А.С. Пушкин. Пророк. Ср. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные. Деян.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Глаголом жечь сердца — Глаголомъ жечь сердца (иноск.) поучать, убѣждать, распространять свѣтъ. Ср. Возстань, пророкъ, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголомъ жги сердца людей! А. С. Пушкинъ. Пророкъ. Ср. И явились имъ раздѣляющіеся… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

жечь — гл. производить сногсшибательное впечатление, делать что л. эффектно (часто выражает восхищение мастерством автора излагать мысли) см. тж. жжош жечь напалмом глаголом жечь сердца людей (с) … Словарь сетевой лексики

ЖЕЧЬ — ЖЕЧЬ, жгу, ёшь [жьжё], жгут, д.н.в. не употр., прош. вр. жёг, жгла, несовер. 1. кого что. Истреблять огнем, предавать огню, подвергать действию огня. Неприятель жег на своем пути города. Жечь бумагу. || что. Заставлять гореть (для отопления,… … Толковый словарь Ушакова

«Пророк» — «ПРОРОК», одно из последних и наиболее значит. стих. Л. (1841), завершающее в его творчестве тему поэта. Метафорич. изображение поэта гражданина в образе пророка характерно для декабрист. поэзии (Ф. Н. Глинка, В. К. Кюхельбекер). Та же метафора… … Лермонтовская энциклопедия

демосфены и Цицероны — (иноск.) ораторы Ср. Можно по пальцам перечесть отечественных демосфенов (из адвокатских знаменитостей), способных глаголом жечь сердца людей , и тронуть удачным повышением голоса, картинным жестом. Импрессионист („Новости 24 окт. 1900). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

рыцари духа — (иноск.) крестоносцы идеи Ср. Нужны фанатики света и любви. Но кто создаст их, этих новых рыцарей духа: не я ли сам, спрашивал он себя горькой улыбкой, буду этим пророком, буду глаголом жечь сердца людей? . Ср. (Die) Ritter vom Geiste. Karl… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Салтыков, Михаил Евграфович — один из выдающихся писателей той знаменитой плеяды (Тургенев, Гончаров, Достоевский), которая действовала в русской литературе с сороковых годов и до восьмидесятых. Эта плеяда не представляла почти ничего однородного: это были, большею частью,… … Большая биографическая энциклопедия

ЛЕРМОНТОВ — 1. ЛЕРМОНТОВ Михаил Юрьевич (1814 41), русский поэт. В 1837 за стихотворение Смерть поэта (о гибели А. С. Пушкина) сослан в армию на Кавказ. Разочарование в действительности, трагедия одинокой личности, мятежность, скептицизм, проблемы жизни… … Русская история

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3331/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии