Меню Рубрики

глагол ziehen с разными приставками

21 сочетание с немецким глаголом ziehen

В сегодняшней подборке вы найдете 21 словосочетание, в которых используется немецкий глагол ziehen, основным значением которого является — «тянуть».

1 . das Fazit ziehen — подводить итоги

2. das große Los ziehen — иметь большую удачу, выиграть крупную сумму

3. aufs Land ziehen — переезжать в деревню

4. am gleichen Strang ziehen — быть в одной упряжке, преследовать одну цель

5. alle Blicke auf sich ziehen — привлекать к себе всеобщее внимание

6. aus etwas Gewinn ziehen — извлекать пользу или прибыль из чего-то

7. den Tee ziehen lassen — дать настояться чаю

Таким же образом ( используя такую конструкцию) можно настаивать соус, подливку, лосьоны, настойки и прочее.

8. die Fäden nach der Operation ziehen — снять швы после операции

den Faden durchs Nadelöhr ziehen — вдеть нитку в иголку

Совсем другое значение: die Fäden ziehen — держать бразды правления в своих руках

9. aus der Patsche ziehen — вытащить кого-то из неприятной ситуации

10. die Wurzel aus einer Zahl ziehen — извлекать корень из какого-либо числа

11. sich das Fell über die Ohren ziehen lassen — позволить себя облапошить

Глагол ziehen

12. jemandem das Fell über die Ohren ziehen — обмануть, одурачить кого-нибудь

13. eine Lehre aus etwas ziehen — извлечь урок из чего-либо

14. durch die weite Welt ziehen — странствовать, путешествовать по всему миру

15. durch Kakao ziehen — высмеивать

16. jemandem die Würmer aus der Nase ziehen — настойчиво выпытывать что-либо у кого-либо

17. ins Gespräch ziehen — втянуть в разговор, заставить разговориться

18. durch die Gosse ziehen — втоптать кого-либо в грязь

19. einen Schlussstrich ziehen — подвести черту под чем-либо, покончить с чем-либо

20. Blasen ziehen — иметь неприятные последствия

21. Die Wolken ziehen am Himmel. — По небу плывут облака.

А вот в ЭТОЙ СТАТЬЕ вы можете почитать о глаголе stehen и о том, как он в гости ходил.

Источник статьи: http://www.das-germany.de/glagol-ziehen/

Глагол ZIEHEN с приставками

Глагол ZIEHEN с приставками

В этом уроке вы познакомитесь с глаголами, образованными от глагола ZIEHEN с помощью приставок:

1. um-
umziehen — переезжать, переодеваться (sich)

  • Er zieht in eine andere Stadt um. — Он переезжает в другой город.
  • Sie ist gerade umgezogen. — Она только что переехала.
  • Sie zieht sich gerade für die Feier um. — Она как раз переодевается на вечеринку.
  • Gib mir fünf Minuten Zeit, damit ich mich anziehen kann. — Дай мне пять минут времени, чтобы я мог одеться.
  • Ich muss erst noch den Jungen anziehen.. — Мне нужно сначала одеть мальчика.
  • Ich weiß nicht, was ich anziehen soll. — Я не знаю, что мне надо надеть.

3. aus-
ausziehen — раздевать

  • Vielleicht solltest du deine Weste jetzt ausziehen. — Может быть, тебе следует уже снять жилет.
  • Du musst deinen Bademantel nicht ausziehen. — Тебе не нужно снимать халат.
  • Man wird der Mutter das Sorgerecht entziehen und dem Vater zusprechen. — Лишить опекунства мать и присудить отцу.
  • Alkohol entzieht dem Körper Wasser. — Алкоголь лишает организм воды.
  • Der Mörder wird sich seiner Verantwortung nicht entziehen können. — Убийца не сможет уклониться от ответственности.
  • Ich beziehe meine Lebensmittel, soweit das möglich ist, direkt vom Bauernhof.. — Я получаю продукты питания, насколько это возможно, прямо с фермы.

6. vor-
vorziehen — предпочитать, задергивать

  • Wir ziehen vor, es nicht zu tun. — Мы предпочитаем этого не делать..
  • Bitte zieh den Vorhang vor! — Пожалуйста, задерни занавеску!

7. ver-
verziehen — извинять, портить

  • Verzeihen Sie bitte, können Sie mir sagen. — Простите, не могли бы Вы мне сказать.
  • Der Wind verzog das Dach.. — Ветер согнул крышу.

Источник статьи: http://lingomost.com/fitness/praktisch/43glagol-ziehen-s-pristavkami/

Немецкий язык просто. Глаголы с отделяемыми приставками.

В немецком языке существуют глаголы с приставками. Приставки бывают отделяемые и неотделяемые . Что это такое, как они употребляются и как с этим разобраться — обо всём узнаем в этой статье, а также потренируемся на практике .

В конце статьи вас ждет картинка-обобщение всей статьи, по которой можно всё освежить/повторить в любой ситуации.

Зачем нужны приставки?

Что такое приставка? Это часть слова, которая ставится в неопределенной форме глагола (инфинитиве, форме на -ть) перед корнем. Смотрите:

  • tragen — носить
  • ein tragen — вносить
  • ver tragen — переносить

Казалось бы, похоже на русский. Каждая приставка привносит свой смысл. В примере выше корень оказался одинаковым и в немецком, и в русском. Но вот пример, где на русский слова с одним немецким корнем переводятся совсем иначе:

  • fangen (хватать, ловить) — an fangen (начинать)
  • be kommen (получать) — ein kommen (входить)

Так что глагол с/без приставкой/-и — это разные глаголы и учить их придется по отдельности . Приставки как раз нужны, чтобы различать смыслы, причем часто достаточно кардинально.

Неотделяемые приставки

ge-, be-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-

Начнем с неотделяемых приставок. Они понадобятся нам, чтобы разобраться с отделяемыми.

На первый взгляд глаголы с неотделяемыми приставками в плане употребления ничем не отличаются от глаголов без приставок. Например:

  • I ch suche meine Brille. — Я ищу свои очки.
  • Ichbesuche meine Oma. — я посещаю свою бабушку.
  • Ichversuche ihn anzurufen. — Я пытаюсь ему позвонить.

Все эти глаголы в настоящем времени стоят на своем законном втором смысловом месте и ничего не отделилось — приставки-то неотделяемые.

Подробнее о порядке слов читайте мои статьи и смотрите видео .

Однако наличие приставки будет определяющим при образовании Perfekt и употреблении конструкции Infinitiv+zu .

  • Ich habe meine Brillegesucht. (V3 формируется с неотделяемой приставкой ge-, у всех глаголов без приставок и глаголов с отделяемыми приставками).
  • Ich habe meine Omabesucht. (V3 формируется без неотделяемой приставки ge-, ведь у глагола уже есть своя другая неотделяемая приставка be-).
  • Ich habe es mindestenszu versuchen. (Как и с глаголами без приставок, zu пишется перед глаголом с неотделяемой приставкой.)

Как в этом разобраться? Запомните, что глаголы настолько сильно как бы доверяют неотделяемым приставкам (они ведь никогда не отделяются, потому они и неотделяемые), что если в какой-то форме (V3, например, для Perfekt) необходимо к глаголу что-то добавить, то глагол всё равно никогда не расстанется со своей неотделяемой приставкой, не даст к ней добавить еще одну неотделяемую и ни на что её не променяет.

Однако цель нашей статьи — разобраться с употреблением отделяемых приставок. С неотделяемыми, как вы поняли, всё довольно просто.

Отделяемые приставки

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-

В первую очередь хочу обратить ваше внимание на их схожесть с предлогами:

  • ab- — ab (с какого-то момента)
  • an- — an (на вертикальной поверхности, около)
  • auf- — auf (на горизонтальной поверхности)
  • aus- — aus (из)
  • bei- — bei (у, около)
  • ein- — in (в)
  • mit- — mit (с)
  • nach- — nach (после)
  • vor- — vor (перед)
  • zu- — zu (к)

Значение предлогов дано основное. Разумеется, оно может быть шире. О предлогах скоро выйдет видео на моем канале.

Значение приставки с предлогом совпадает не всегда. Об этом я вскоре выпущу отдельную статью.

Есть также еще приставки, которые бывают то отделяемыми, то нет — über-, unter-, um-, durch- . Их (не)отделяемость надо проверять в словаре, хотя определенные закономерности там всё же есть. Однако это изучают уже на достаточно продвинутом уровне. Возможно, я напишу об этом отдельную статью.

Кроме того, отделяемых приставок даже больше . То были самые распространенные. Бывают и такие, которые встречаются лишь в отдельных словах (даже если таких слов несколько, но всё равно их не настолько много, чтобы включать в тот список): fern sehen (смотреть телевизор), los werden (избавляться), wahr sagen (гадать). Однако на самом деле эти случаи объяснимы: los — еще означает прочь, а Wahrheit — правда. В общем, не беспокойтесь: когда вы будете встречать такие слова, ваш словарный запас уже подскажет вам, что тут приставку надо отделить.

Итак, в чем же с ними сложность? Разберемся постепенно.

Спряжение в Präsens (настоящее время) и Präteritum (прошедшее время, часто использующееся в письме)

При спряжении глаголов с отделяемыми приставками в Präsens и Präteritum приставка от глагола отделяется и уходит на последнее смысловое место :

  • Ichrufedich früh morgenan. (anrufen) — Я позвоню тебе завтра утром.
  • Wannkommstdu doch endlichraus? (rauskommen) — Когда ты уже наконец выйдешь?

*raus — сокращенное от heraus, а также может быть сокращением от hinaus. Hin-/her- могут прибавляться ко многим отделяемым приставкам: hinab, herein, hinauf.

Hin- и her- могут быть и сами по себе отделяемыми приставками: Komm bitte her! (Подойди, пожалуйста, — herkommen.) Geh bitte hin! (Иди туда, пожалуйста, — hingehen.)

Они имеют значение от себя (hin-) или к себе (her-). На самом деле вопросительные слова wohin (куда? движение от говорящего) и woher (откуда, к говорящему) тоже напрямую с этим связаны. Но это нужно на более продвинутом уровне и об этом надо говорить отдельно.

  • Wirriefendie Polizeian, nachdem wir einen Dieb gesehen hatten. — Мы позвонили в полицию, когда увидели вора.
  • Um 10 Uhrkamich aus diesem Hausausund beobachtete den Himmel, als der Unfall passierte. — В 10 часов я вышел из этого дома и наблюдал за небом, когда произошла авария.

В Imperativ (повелительное наклонение) тоже приставка перемещается на последнее место:

  • Ruf mich bitte nie an! — Не звони мне никогда, пожалуйста.
  • Hören Sie bitte genau zu! — Слушайте, пожалуйста, внимательно.

Итак, вот первое упражнение. Потренируйтесь спрягать глагол с отделяемой приставкой, ставя сам глагол и отделяемую приставку по местам . Давайте сделаем всё в Präsens (настоящее время):

anrufen — ich, die Polizei: Ich rufe die Polizei an.

aufmachen (открывать) — der Student, das Fenster

zumachen (закрывать) — niemand, die Tür

anmachen (включать) — meine Eltern, nie, abends, das Licht

ausmachen (выключать) — nach der Stunde, die Schüler, alle Computer

fernsehen (смотреть телевизор) — am Wochenende, wir, nie

Der Student macht das Fenster auf.

Meine Eltern machen nie abends das Licht an.

Nach der Stunde machen die Schüler alle Computer aus.

Am Wochenende sehen wir nie fern.

Инфинитив с/без zu

Инфинитив — это неопределенная форма глагола, форма на -ть. На самом деле мы её используем очень часто. Например:

  • Leider kann ich dich heute nichtanrufen. — К сожалению, я не могу тебе позвонить сегодня.
  • Wir müssen dem Chef genauzuhören. — Мы должны слушаться шефа.
  • Darf ich jetztfernsehen? — Я могу сейчас посмотреть телевизор?

Кроме того, в словаре мы найдем глагол именно в форме инфинитива. И запоминаем мы глаголы так же: fern sehen — смотреть телевизор, aus gehen — выходить, vor lesen — читать вслух и т.д.

Как вы видите на примерах, в таких случаях отделяемая приставка от глагола не отделяется , а напротив форма записывается ровно в том виде, в каком мы найдем её в словаре.

Однако в немецком бывают случае, когда к инфинитиву в предложении надо добавить zu . Если вкратце, то такое случается всегда, кроме как если первый глагол НЕ модальный и НЕ глагол движения. Однако углубимся в это как-нибудь в другой статье. Здесь же просто посмотрим, что происходит с инфинитивом глагола с отделяемой приставкой с добавлением zu:

  • Ich beginne allesvorzusehen. — Я начинаю всё планировать.
  • Es ist interessant, klassische Musikanzuhören . — Интересно слушать классическую музыку.

Как вы видите, zu в таком случае залезает между приставкой и самим глаголом , а пишется при этом слитно .

Потренируйтесь правильно формировать Infinitiv+zu с отделяемыми приставками:

Ich ziehe vor, nichts (mitbribgen). — mitzubringen

Beginnen Sie bitte, den Text (vorlesen).

Hast du vor, den Test (nachschreiben)?

Es ist schrecklich, immer alles als Allererster (anfangen).

Wir brauchen hier nicht (aussteigen).

Unser Schwimmtrainer ist nicht in der Lage, selbst (eintauchen).

Думаю, это было довольно просто, однако ответы всё равно есть ниже.

Ответы: vorzulesen, nachzuschreiben, anzufangen, auszusteigen, einzutauchen.

Perfekt

Про то, как формируется Perfekt с (не)отделяемыми приставками у меня есть отдельная статья . Здесь же предлагаю лишь упражнение на формирование Partizip II (V3) от глаголов с отделяемыми приставками , без которого Perfekt просто не сделать. Потренируйтесь по схемам.

Образуйте V3 от следующих слабых глаголов с отделяемыми приставками:

V3 сильных глаголов с отделяемыми приставками тоже требует -ge- между приставкой и корнем. Однако упражнение на это мы сделать не сможем, т.к. для этого нужно наизусть знать V3 сильных глаголов из словаря: einkommen (kommen — gekommen, значит eingekommen), vorlesen (lesen-gelesen, значит vorgelesen), nachsprechen (sprechen-gesprochen, значит nachgesprochen), mitbringen (bringen-gebracht, значит, mitgebracht).

Обратите внимание! Бывают глаголы с двумя приставками — одной отделяемой и одной неотделяемой. В таких случаях при формировании V3 приставка ge- не добавляется! Глагол ведь не может променять свою неотделяемую или довериться еще одной такой же. В этом смысле он однолюб: einberufen — einberuft (V3), einzuberufen (Inf.+zu); nachberechnen — nachberechnet, nachzuberechnen.

Ответы: angehört, abgebaut, aufgeatmet, ausgebildet, eingebettet, nachgeblutet, vorgespielt, zugemacht.

Закрепляющие упражнения

Во-первых, давайте потренируемся определять, отделяемая ли перед нами приставка. Со следующими глаголами образуйте форму Infinitiv+zu. Будут встречаться как нужные нам отделяемые приставки (anrufen — anzurufen), так и глаголы без приставок (geben — zu geben) и глаголы с неотделяемыми приставками (beginnen — zu beginnen): hören, verlieben, vorziehen, ankommen, beibringen, bringen, tragen, ertragen, auftragen, beginnen, einsteigen, anziehen, zumachen, vorlesen, essen, nachspielen .

Ответы на это и оставшиеся упражнения ищите в самом конце статьи.

Теперь расставьте слова в правильном порядке, проспрягав глагол с отделяемой приставкой, где это необходимо . Необходимо это везде, кроме как в случаях, где уже проспряжен модальный глагол (см.на примерах):

wir — (anrufen) — unsere Eltern — Nach dem Film: Nach dem Film rufen wir unsere Eltern an. (Глагол с отделяемой приставкой единственный, спрягаемая часть на втором месте, а приставка в самом конце)

wir — Nach dem Film — müssen — (anrufen) — unsere Eltern: Nach dem Film müssen wir unsere Eltern anrufen. (Спрягается глагол müssen, а значит anrufen — инфинитив (должны позвони ть ), он идет в неизменном виде в самый конец)

1. Die Schüler — immer — ihrem Lehrer — (zuhören).

2. Die Schüler — i mmer — ihrem Lehrer — (zuhören) — sollen.

3. Leider — man — die Präsentation — kann — (anfangen) — nicht.

4. Die Fernsehfilme — (anfangen) — nie — pünktlich.

5. Mama, — darf — heute — nicht — (vorlesen) — ich — ?

6. Ich — immer — alles — muss — (vorlesen), wenn ich es verstehen will.

7. In der Schule — wir — (vorlesen) — etwas — jede Stunde.

8. Wann — du — mit dem Rauchen — (aufhören) — ?

9. Die Zeit ist um. Leider — wir — (aufhören) — müssen.

10. Zu Hause — jemand — das Licht — (ausmachen).

И заключительное упражнение на перевод самых простых и нужных глаголов с отделяемыми приставками в настоящем времени :

1. Фильм начнется в 18 часов. (anfangen)

2. Ты заканчиваешь с домашним заданием? (aufhören)

3. Мой друг тоже идёт/идёт с нами. (mitkommen)

4. Учитель открывает/закрывает окно. (aufmachen/zumachen)

5. Шеф включает/выключает компьютер. (anmachen/ausmachen)

Ниже ищите обобщение-шпаргалку по (не)отделяемым приставкам, а также ответы на последние упражнения.

Если вам понравилась статья, поддержите ее лайками и комментариями .

Спасибо , что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал , чтобы изучать немецкий с интересом, а также узнавать интересные факты о культуре немецкоязычных стран.

Обобщение-шпаргалка

Ответы: zu hören, zu verlieben, vorzuziehen, anzukommen, beizubringen, zu bringen, zu tragen, zu ertragen, aufzutragen, zu beginnen, einzusteigen, anzuziehen, zuzumachen, vorzulesen, zu essen, nachzuspielen.

Ответы на правильный порядок слов и спряжение:

1. Die Schüler hören immer ihrem Lehrer zu.
2. Die Schüler sollen immer ihrem Lehrer zuhören.
3. Leider kann man die Präsentation nicht anfangen.
4. Die Fernsehfilme fangen nie pünktlich an.
5. Mama, darf ich heute nicht vorlesen?
6. Ich muss immer alles vorlesen, wenn ich es verstehen will.
7. In der Schule lesen wir etwas jede Stunde vor.
8. Wann hörst du mit dem Rauchen auf?
9. Die Zeit ist um. Leider müssen wir aufhören.
10. Zu Hause macht jemand das Licht aus.

1. Der Film fängt um 18 Uhr an. (Сильный глагол, в настоящем времени меняет гласный в корне).

2. Hörst du mit der Hausaufgabe auf?

4. Der Lehrer macht das Fenster auf/zu.

5. Der Chef macht den Computer an/aus.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/coach_po_deutsch/nemeckii-iazyk-prosto-glagoly-s-otdeliaemymi-pristavkami-5eeae518c5564636840e6900


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии