Меню Рубрики

глагол жить в английском языке

Три формы глагола live — значение и русский перевод, примеры предложений

Раздел изучения глаголов в английской грамматике, пожалуй, самый большой. Фактически, чуть ли не каждое слово здесь нужно разбирать персонально, поскольку поведение английских глаголов крайне индивидуально и мало предсказуемо. Поэтому мы и сделали отдельную серию статей с разбором популярных English verbs. И сегодня у нас на очереди to live: 3 формы глагола, значение и русские переводы, грамматические правила, а также примеры предложений с live уже ожидают вашего внимательного прочтения данной статьи. Так что скорее присоединяйтесь, и начнем занятие!

Значение английского to live и варианты русского перевода

Прежде чем загружать голову грамматикой и разбирать для live формы глагола, предлагаем немного поговорить о предназначении данного глагола. Благо, что тема эта довольно простая и больших усилий для понимания не потребует.

Итак, когда же используют глагол live в английском языке? Ответ на этот вопрос прост и однозначен: когда речь идет о проживании, жизнедеятельности, существовании. Таким образом, чаще всего обеспечивает перевод английского live русский глагол «жить». Однако, при необходимости допускается применение и схожих по значению слов: «существовать», «выдерживать», «сожительствовать», «вести образ жизни», «смиряться», «терпеть» и т.д. Рассмотрим несколько различных контекстов употребления live в английской речи.

  • My parents live in Manchester. — Мои родители живут в Манчестере.
  • I just want to raise our children and live a normal life. — Я просто хочу растить наших детей и вести нормальный образ жизни.
  • We will not live a pathetic life anymore. — Мы больше не будем мириться с такой унылой жизнью.
  • We will let you live another 30 seconds, Andy. — Мы дадим тебе прожить следующие 30 секунд, Энди.

Как видно, по значению слова live действительно не возникает никаких вопросов. Использование же синонимов просто позволяет ярче передать оттенки контекста.

Грамматика live – 3 формы глагола и аспекты времени

Что ж, с переводом глагола live все понятно, потому переходим к разбору грамматики. Узнаем, правильный или неправильный live глагол, изучим, как меняются его формы в зависимости от времени, рассмотрим наглядные примеры применения в речи и даже затронем такую тему, как правильное произношение. Грамматические нюансы запомнить, конечно, немного сложнее, чем простой перевод слова, но если проявить должное внимание к данному ниже разбору, то тема освоится практически сама собой. Итак, приступаем.

№1 Начальная форма

Инфинитив английского глагола – это само слово в том виде, каким оно представляется в словарях. Инфинитив еще нередко называют первой или начальной глагольной формой. Употребляется он в предложениях с модальными глаголами, при повелительном наклонении, а также во временах Present и Future Simple. В зависимости от грамматического соседства, начальная форма используется либо с частицей to, либо без нее. Причем здесь важно отметить произношение глагола live — [lɪv], [лив]. Дело в том, что в английском языке есть еще прилагательное live, которое пишется одинаково, но произносится по-другому [laɪv], [лайв].

Итак, закрепляем в памяти всю изложенную выше информацию с помощью примеров. Обязательно читайте предложения вслух, чтобы заодно проработать верное произношение.

  • Live and learn! — Век живи – век учись!
  • A woman must live in her husband’s house. — Женщине полагается жить в доме своего мужа.
  • My friend lives* in Brooklyn. — Мой друг живет в Бруклине.
  • Someday, I will live in my own castle. — Настанет день, и я буду жить в своем собственном замке.

*lives – особый случай Present Simple, использующийся при подлежащем в 3 л.ед.ч.

Что ж, здесь все понятно, теперь посмотрим, чем примечательна 2 форма глагола live.

№2 Форма Past Simle

В английском языке существуют правильные и неправильные глаголы, и live относится как раз к правильным. Это хорошо, ведь, чтобы создать форму live в прошедшем времени, необходимо просто добавить к инфинитиву окончание –ed. Получаем следующее написание:

Остается только добавить, что используют форму live Past Simple лишь в рамках одноименного аспекта, причем она всегда остается неизменной.

  • I lived there till I was 18. — Я там жила до 18 лет.
  • Jennifer and Thomas lived in the city. — Дженнифер и Томас жили в городе.
  • My Grandmother lived to the age of 88. — Моя бабушка дожила до 88 лет.

№ 3 Причастие прошедшего времени (Past Participle)

Если бы был live неправильный глагол, то нам бы пришлось отдельно разбирать его третью форму, предназначенную для аспекта Perfect. Но мы уже знаем, что он правильный, а значит вторая форма глагола live полностью совпадает с третьей. В итоге вновь получаем уже знакомый lived, однако, перепутать обе формы невозможно. Ведь причастие прошедшего, в отличие от live в Past Simple, не может создавать сказуемое самостоятельно, и всегда требует помощи глагола have. Причем именно have в данном случае отвечает за указание времени, а форма lived остается неизменной.

  • Alex has lived with her all these years! — Алекс прожил с ней столько лет!
  • Generations havelived there. — Поколения жили здесь.
  • Around 3,000 persons had lived in this block. — В этом районе проживало около 3 000 человек.
  • You will have lived 18 years, and him, 24 hours. — Вы проживете 18 лет, а он – 24 часа. (Для Вас пройдет 18 лет, а для него – 24 часа).

Как выглядит Причастие Настоящего времени

Итак, мы изучили для live 3 формы, но есть еще один важный момент, который называется Present Participle. Это четвертая глагольная вариация, которую еще называют инговой формой. Строится она по принципу «инфинитив + -ing», и используется для незавершенного действия. Соответственно, аспекты Continuous и Perfect Continuos без данной формы вам будут недоступны.

  • Now she is living in America. — Теперь она живет в Америке.
  • Find out where they were living 5 years ago. — Выясни, где они проживали 5 лет назад.

Вот и вся грамматика to live! Помимо исходной формы, нужно запомнить только два слова: lived (вторая и третья формы) и living (четвертая форма). И не забывайте про нюанс произношения, чтобы случайно не сказать вместо глагола прилагательное. Англичане вас, конечно, поймут, но неловкость за совершенную ошибку все же останется.

Успехов в практике английского и до новых встреч!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/live-3-formy-glagola-pravila-primery-predlozhenij/

Глагол to live: 10 вариаций на заданную тему

Глагол to live («жить») входит в первую сотню английских глаголов, которые мы узнаём, изучая английский.

А фразовые глаголы, образованные от глагола to live с помощью предлогов и наречий еще более расширяют спектр его значений, обогащая английскую разговорную речь интересными оборотами и выражениями.

И десять из них – перед вами!

To live by something – жить в соответствии с понятиями, убеждениями, правилами

My son lives by his own rules.

Мой сын живет по своим собственным правилам.

To live something down – смириться с чем-л.

Ted lost a game of tennis to his little sister. He’ll never live it down.

Тед проиграл в теннис младшей сестре. Он никогда с этим не смирится.

To live for something – жить ради чего-л.

The rebel leader lived for his ideals.

Главарь повстанцев жил ради своих идей.

To live in – жить по месту работы или учёбы

The university guarantees accommodation for every first year who wants to live in.

Университет гарантирует предоставление жилья каждому первокурснику, желающему проживать по месту учёбы.

To live it up – «проживать» деньги, проводить весело время

Since Nick won the lottery, he’s been living it up.

С тех пор, как Ник выиграл в лотерею, он «проживает» деньги.

To live off somebody – жить за чей-либо счет

Andy is 36, but he still lives off his parents.

Энди 36 лет, но он все еще живет за счет родителей.

To live out something – воплощать, реализовывать что-л. (мечты или амбиции)

Todd and Kathy are in the islands living out their dreams.

Тодд и Кэт­­и сейчас на островах воплощают в реальность свои мечты.

To live through – испытывать трудности, переживать тяжелые времена

My grandfather lived through the German occupation during WWII.

Во время Второй мировой войны мой дед пережил немецкую оккупацию.

To live up to something – жить в соответствии с ожиданиями, требованиями

Ron didn’t live up to his boss’s expectations. So, in the end he was fired.

Рон не соответствовал ожиданиям своего начальника. Поэтому, в конце концов, он был уволен.

To live with something – смириться, свыкнуться с чем-л.

Many shopkeepers have to live with the economic recession.

Многие владельцы магазинов вынуждены примириться с экономическим спадом.

Читайте также:

Наш тест поможет вам лучше усвоить «жизнеутверждающую» лексику.

Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/glagol-to-live-10-variatsij-na-zadannuyu-temu

100 самых главных глаголов английского языка

Глагол – король английского языка. Даже самое короткое предложение всегда содержит глагол. И наоборот, из глагола можно составить предложение в одно слово, например “Stop!” («Остановись!»).

Глаголы иногда называют «словами действия». Отчасти это правда. Многие глаголы передают идею действия, «делания» чего-то — к примеру “run” (бежать), “fight” (сражаться), “do” (делать), “work” (работать).

Но некоторые глаголы имеют значение не действия, а существования, не «делания», а «бытия». Это такие глаголы, как “be” (быть), “exist” (существовать), “seem” (казаться), “belong” (принадлежать).

К глаголу как сказуемому прилагается подлежащее. Так, в предложении “Mary speaks English” («Мэри говорит по-английски») Mary — подлежащее, а глагол speaks — сказуемое.

Таким образом, можно сказать, что глаголы — это слова, которые объясняют, что субъект делает (does) или чем/каким является (is), и описывают:

  • действие (“John plays football” — «Джон играет в футбол»);
  • состояние (“Ashley seems kind” — «Эшли кажется доброй»).

У глаголов в английском языке есть одна особенность. Большинство слов других частей речи — прилагательные, наречия, предлоги и т. д. — не изменяются (хотя у существительных есть формы единственного и множественного числа). Но почти все глаголы изменяются по грамматическим формам. Например, у глагола “to work” («работать») пять форм:

  • to work, work, works, worked, working

Заметим, впрочем, что это немного по сравнению с языками, в которых один глагол может иметь 30 и более форм (например, венгерском) — если вы приступили к изучению глаголов на занятиях английским языком, можете вздохнуть с облегчением.

100 главных глаголов в английском языке

Ниже приводится список из 100 основных английских глаголов. Начинающим учить английский будет полезно в первую очередь выучить именно эти самые популярные глаголы английского языка. Глаголы в таблице даны в порядке убывания частоты употребления:

Глагол в прошедшем времени
(Simple Past)

Причастие прошедшего времени
(Past Participle)

Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/100-samyh-glavnyh-glagolov-anglijskogo-yazyka

Как выразить русские мысли в системе английских времен

“…лишь усвоив в возможном совершенстве … родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде….” (Ф. М. Достоевский)

Подписываюсь под каждым Вашим словом, Федор Михайлович. Если в голове будут базовые знания родного языка КАК СИСТЕМЫ, логичной и понятной, то мы легко усвоим законы чужого языка. Для такой сложнейшей категории как «время» и части речи «глагол» это актуально вдвойне. Для справки: на филфаке 1 семестр посвящен глаголу и 1 – всем остальным частям речи – он один сложнее всех вместе взятых! Итак, разберемся с временами английского глагола раз и навсегда.

Зачем нас только путают? Времена английского глагола

Когда читаю статьи/пособия об английских глаголах, иногда становится даже смешно от фраз вроде этой: «В английском языке 12 времен, а в русском всего 3. Вот поэтому нам и сложно.»

Правда: у нас 3 времени и нам сложно.

Ложь: в английском 12 времен (их 3, как и у нас).

Дополнительно: поверь, у наших глаголов тоже много своих «заморочек». Если мы разберемся с ними, то быстрее поймем английские. Сейчас именно так и поступим: проанализируем русскую систему времен, а затем «наложим» ее на английские времена глаголов.

Кстати, я не оговорилась. В английском языке 3 времени:

  • Past (прошедшее),
  • Present (настоящее),
  • Future (будущее).

Но каждое из них имеет по 4 формы:

Благодаря такой детальной системе, времена в английском языке подробно описывают ситуацию и даже без контекста глаголы дают больше информации, чем русские.

Узнай родные глаголы чуть лучше

Относительно русских глаголов мы остановимся лишь на двух признаках: время и вид. Понимание этих категорий «даст нам силы» для постижения системы английских времен.

1. Время глагола выражает соотношение времени действия и момента речи.

Тут все просто: если действие протекало до момента речи – оно в прошлом, если будет протекать после – оно в будущем, если во время – в настоящем.

2. Вид характеризует действие как завершенное или незавершенное.

Если действие завершено и не может продолжаться (достигнут его предел), то глагол совершенный и отвечает на вопрос «что сделать?».

Пример: Заморозить, выспаться, пробежать, отлучиться и др.

Если действие протяженное, ему «конца и края не видно», то глагол несовершенный и отвечает на вопрос «что делать?».

Пример: морозить, спать, бежать, отлучаться и др.

Вид – это постоянный признак глагола, глагол не «изменяется по виду», а всегда либо совершенный, либо несовершенный.

Глаголы НЕСОВЕРШЕННОГО вида имеют все три формы времени.

Пример: искала – ищу – буду искать (составная форма будущего времени)

Глаголы СОВЕРШЕННОГО вида имеют формы только прошедшего и будущего времени.

Обрати на это внимание: если действие завершено (все, его предел достигнут), то в русском языке оно НЕ может находиться в настоящем времени.

3. Не всегда реальное время и грамматическая форма глагола совпадают:

Пример: Он вчера приходит ко мне и говорит: «Наконец на улице солнце!»

Действие происходит вчера (то есть в прошлом по отношению к моменту речи), но мы выражаем его формами настоящего времени.

Еще пример: «Поезд отходит в три часа»

Говорим о будущем, а используем форму настоящего времени.

Обрати на это внимание, поскольку в английском языке подобные «несостыковки» тоже есть (и не нужно этого пугаться).

4. Мы можем говорить об абсолютном и относительном временах.

Например, глаголы «ушла» и «заснул» – оба прошедшего времени (абсолютного). Но если мы вставим их в предложение «После того как я ушла, он заснул», то действие «ушла» будет находиться в прошлом относительно действия «заснул». Получается, что относительное время – то, которое мы видим только из контекста. Запомни этот момент.

Относительное время может выражаться не только придаточными предложениями, как в примере выше, но и при помощи причастий, деепричастий.

Пример с деепричастием совершенного вида: Приготовив торт, она убрала его в холодильник. (сначала приготовила, а потом убрала, здесь одно действие идет за другим)

Пример с деепричастием несовершенного вида: Готовя торт, она читала книгу (действия одновременны, параллельны).

Пример с причастием: Убравшая квартиру мама легла отдохнуть (сначала убрала, а затем легла).

Основные отличия: как быстро выучить времена английских глаголов

Теперь мы готовы перейти к временам английских глаголов. Как я сказала выше, их времена дают более исчерпывающую информацию о действии даже без контекста (она заложена грамматически). Назову еще 5 важных отличий форм глаголов в английском языке, обнаруженных мною при написании этой статьи.

1. Иное отношение к понятию «момент речи».

Пример: русский человек говорит «я живу в России». В тот момент, когда я об этом говорю – я живу. Все, время настоящее (оно у нас одно).

В английском языке «я живу в Лондоне» может быть «всегда, постоянно» или «в данный момент, ограниченно, а потом что-то может поменяться». От этих условий зависит выбор времени (Present Simple или Present Continuous).

2. Отсюда вытекает еще одно существенное отличие – важность «отрезка времени», в который соверШАЕТся действие.

Это прекрасно показывает пример, описанный выше, и все времена «семейства» Continuous. Приведу еще один:

Сравни: «Я был в Москве в прошлом году» и «Я был в Москве на протяжении всего лета»

Для русского глагола разницы нет: прошедшее время, несовершенный вид.

Однако, на английский язык первый вариант мы переведем в Past Simple, а второй – в Past Continuous, поскольку указан отрезок времени.

I was in Moscow last year. – I was living in Moscow all summer.

Получается, указание на отрезок времени предполагает использование формы Continuous.

3. Также значение имеет «момент времени», к которому соверШИТся действие.

Пример: русский человек может сказать «я закажу суп» (глагол будущего времени, совершенного вида).

В английском языке такое предложение будет построено в Future Simple: I will order a bowl of soup (спонтанное решение, принятое в момент речи).

Чтобы сделать глагол перфектным (совершенного вида, если провести аналогию с русским), нужно указать на конкретный момент времени, к которому действие будет закончено:

I will have called him back by six o’сlock. – Я перезвоню ему ближе к шести часам (действие завершится к определенному моменту, используем Future Perfect)

Получается, указание на момент времени предполагает использование формы Perfect.

Кстати, под отрезком и моментом времени подразумевается НЕ только прямое значение «с 17:00 – до 18:00» или «к двум часам ночи», но и время ОТНОСИТЕЛЬНО другого действия/события/состояния (я делала, пока делал ты).

He will have bought a new car before his wife comes back from a trip to London. – Он купит машину до того, как жена вернется из поездки в Лондон (он совершит действие ДО определенного момента, используем Future Perfect).

4. В английском языке, как и в русском, есть понятие «завершенности действия» (perfect). НО!

Есть отличие, в результате которого англоговорящие имеют перфектное настоящее время: результат совершенного действия находится в прошлом или в настоящем? Если в настоящем, то мы используем Present Perfect.

I have broken the cup – в результате осколки;

Our son has learnt how to read – в результате он умеет читать.

Кстати, говоря о Present Perfect, мы снова вернемся к «моменту и отрезку времени». Если действие завершилось К НАСТОЯЩЕМУ времени (just, already) или в отрезок времени, который ЕЩЕ НЕ ЗАКОНЧИЛСЯ (today, this week/month/year), то время считается настоящим.

5. В английском языке есть совершенные продолженные глаголы (в русском языке либо совершенные, либо несовершенные).

She had been working all night long – перевод «Она работала всю ночь» будет логичным, но самый точный смысл предложения «Она проработала всю ночь и закончила работать утром», то есть действие протекало в отрезок времени и закончилось к его концу.

Получается, указание и на отрезок, и на момент времени предполагает использование формы Perfect Continuous.

Времена английских глаголов с примерами

С теорией разобрались – переходим к практике. Поговорим о каждом конкретном времени. Сразу оговорюсь, что НЕ стану расписывать все случаи употребления времен – эту информацию можно найти в разных источниках. Просто опишу ОСНОВНЫЕ случаи использования времен в английском (с примерами) и объясню их логику.

Что происходит в настоящем

Present Simple используется, когда мы говорим о регулярном, постоянном, типичном действии, которое НЕ привязано к моменту речи.

Пример: She speaks 2 foreign languages – Она говорит на двух иностранных языках (то есть умеет на них говорить, это ее постоянная характеристика).

Present Continuous используется, когда мы хотим показать, что действие выполняется прямо сейчас (now). ПРИВЯЗАНО к моменту речи.

Пример: The doctor is performing an operation now – Доктор сейчас проводит операцию (он делает это прямо сейчас, в момент речи того, кто сообщает).

Present Perfect используется, когда действие завершилось (есть результат), но время не закончилось.

Пример: He has called me today. – Он звонил мне сегодня. (действие уже завершилось, а «сегодня» еще не закончилось).

Present Perfect Coninuous употребляется, когда действие началось в прошлом и все еще продолжается в настоящем (мы подчеркиваем его длии-иительность).

Пример: She has been watching TV all day. – Она смотрит телевизор весь день (с самого утра и до сих пор, представляешь? вееесь день!).

Что происходило в прошлом

Past Simple употребляется для выражения действия, которое произошло в определённое время в прошлом, при этом промежуток времени уже ЗАКОНЧИЛСЯ.

Пример: I saw him yesterday. – Я видел его вчера (этот день уже закончился).

Past Continuous указывает на процесс, ДЛИВШИЙСЯ в определенный момент или период в прошлом.

Пример: I was reading a book at midnight – Я читал книгу в полночь (процесс этот был в прошлом и длился в какой-то отрезок времени).

Past Perfect вспоминаем русское относительное время. Помнишь маму, которая легла спать после уборки? Она убралась дома в Past Perfect. Эта «ПРЕДПРОШЕДШЕЕ» время.

Пример: I had studied English before I moved to Moscow – Я выучил английский ДО ТОГО, как переехал в Москву (сначала учил язык, а потом переехал).

Past Perfect Continuous указывает на действие, которое началось в прошлом, продолжалось в течение некоторого «отрезка времени» и закончилось к его концу (или не закончилось).

Пример: She had been cooking dinner for an hour before I came – Она готовила ужин целый час до моего прихода (Действие длилось в какой-то отрезок времени, а потом завершилось в определенный момент).

Что произойдет в будущем

Future Simple используется, для обозначения какого-либо факта, решения или намерения в будущем, принятого в момент речи.

We will take a taxi. – Мы возьмем такси (показываем намерение в будущем, принятое сейчас).

Future Continuous указывает на процесс, который начнется до определенного момента в будущем и все еще будет продолжаться в этот момент.

I will be studying at university in a year. – Я буду учиться в университете через год (в предложении не указывается, когда начнется или закончится событие, речь идет о данном конкретном моменте времени, который длится сейчас, но через год).

Future Perfect употребляется для выражения будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем.

He will have gone by then. – Он уже уйдет к тому времени (действие завершится к обозначенному в контексте моменту).

Future Perfect Continuous показывает действие, которое начнется РАНЕЕ другого будущего действия, будет иметь некий РЕЗУЛЬТАТ к этому моменту, но будет ПРОДОЛЖАТЬСЯ и после него.

We will have been living together for 12 years next year – В следующем году мы будем жить вместе уже 12 лет (обозначен момент – следующий год, показана продолжительность – в течение целых 12-ти лет! Но действие и не думает завершаться).

Но эта форма употребляется крайне редко и заменяется либо на Future Continuous, либо на Future Perfect.

Ищем логику во всем: времена в английском языке «для чайников»

Кстати, если тебе будет понятна логика основного значения того или иного времени, то на нее прекрасно лягут и дополнительные случаи использования.

1. Например: использование Present Continuous, когда мы хотим показать недовольство, раздражение.

He is always coming late! — Он все время опаздывает.

Мы же говорим о привычке! Почему не используется Present Simple? Потому что мы указываем на длительность, непрекращаемость этого действия. «Ну сколько это может продолжаться» – негодует Present Continuous в данном случае.

2. Еще один пример: использование Present Simple в расписаниях автобусов, поездов, сеансов кино и др.

The train leaves at 8 a.m – Поезд уходит в 8 утра.

Почему для действий, которые состоятся в будущем, используется настоящее время? Потому что это периодически повторяющиеся действия. Более подробное сравнение Simple и Continuous есть по ссылке.

Так, почти в каждом случае можно найти вполне наглядное объяснение. Если все же не получается – что ж, придется запомнить. Все-таки другой язык – это другое мышление 🙂

Еще лучше поможет разобраться наше видео на YouTube

До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!

Похожие записи

Back to school 2020

Лексика, которая поможет вам говорить по-английски с англоговорящим доктором

Лео-квиз: из карантина в лето!

Глагол to be

5 типов фраз, которые не стоит переводить дословно

English for IT

Тренировка разговорной речи

Ложные друзья переводчика: английские слова, которые легко перепутать с русскими

123 Комментариев

вау! какая замечательная статья! очень помогла мне разобраться и упорядочить уже имеющиеся знания! спасибо за ваш труд! обожаю лингвалео, ван лав💕🤗

Спасибо за статью.
Понятно, что, если действие совершилось, а период времени ещё продолжается, употребляется Present Perfect. А, если я сделала несколько действий (при этом одно следовало за другим) сегодня. Тоже Present Perfect?
Напрашивается Past Simple

Так как при указании времени в Present Perfect, как написано в статье, может указываться не только время или момент, но и другое действие, то это верно при указывании действия которое уже имеет результат в настоящем времени, использовать Present perfect.
Если же мы указываем на действие которое протекает в настоящем времени не имея результата на руках, используем Present continuous:3
1. Jinny has finished her homework and went to do smth. (Perfect)
2. Jinny is making her homework while there’s nobody at home

Если я где-то ошибся, прошу исправить)

Насчет Present Perfect- все гораздо, гораздо печальней. Возьмем предложение I can’t open this door because I lost my keys 1 min ago. и видим что при использовании Past Simple присутствуют все критерии Present Perfect 1) Связь с настоящим 2) Результат 3) Недавность события 4) Личный опыт. И только маркер времени путает картину. Аналогично предложение What did you do? (you can’t say What have you done?) Вывод- эти критерии- АБСОЛЮТНО не критерии. Единственный критерий- размытость определения конечной границы действия при котором его можно применить к настоящему. и сюда уже можно пихать всякие just, recently, since, for- невозможно определить что тут все закончилось в прошлом- все они затрагивают настоящий момент и все размыты- нет четкой границы окончания действия.

I has just lost my key and can’t open the door.
При использовании перфекта в данном случае, сразу наглядно видно что мы имеем результат ( ключ потерян и мы не можем открыть дверь ) и потерял только что.

Если вы используете конкретное время в простом времени, оно перестает быть таковым. Происходит смесь

Present perfect создан для таких ситуаций когда одно действие является результатом другого (завершенного) действия, с точными временными марками (at 6 o’clock, an hour ago, when she has came, etc.) Нежели маркеры в простом времени не позволяющим указать конкретность времени ( Every day, month, week, year; always; sometimes; never; frequently )

Я считаю, в русском языке тоже есть свой Continuous, а так же аналог окончания ing. По сути, ни надо ничего учить, достаточно просто вспомните про такую форму нашего глагола как причастие:) Пусть это и звучит немного коряво, но поможет не спутать данное “время” в процессе говорения.

Главное не забываем про глагол “быть”.

Например: Я (есть) смотряЩИй… – I’m lookING …. Так же: Артур будет читаюЩИм книгу … — Arthur will be reading a book …, и еще : Миша был читаюЩИм книгу вчера- Mike was readING a book ///.

Ихний кантиниус — наше причастие, ихний -ING – наши -ЩИ:) я думаю для русских нет особой трудности в понятии разницы между словом “смотреть” (вообще) (время группы симпл) и “смотряЩИЙ” ( в процессе ) (континиус).

Статья просто блестящая! Ирина, составить бы в таком духе весь учебник англ.!
И после каждой темы-главы “Ответы на ваши вопросы”: по темам вот таких вот наших вопросов и ваших ответов – очеть полезные уточнения, которые, дополнив основной текст, только перегрузят его.
Но пара проходных замечаний, а в конце важный для нас вопрос, на который, пожалуйста, ответьте нам.

Ладно, мы насчитали у вас 9 русск. глагольных времён (3+2 соверш. и несоверш.+4 относит. с причаст. и деепричастиями) против тех же 12 англ. – всё равно не легче с англ. Тем более, что в русск. всё это гибче, а не грамматически закостенелое, правда, за счёт внесловарного “многословия”. Что же до якобы “выразительности” англ. временных форм так что “даже без контекста”, то если не всегда, то чаще они дублируют контекст и кажутся НАМ лишними.
Особое время для “разбил чашку” только потому что… в результате осколки – это нечто!
Далее в русском работала – проработала, а в англ. worked – had been working…
We 1)will 2)have 3)been ;)living together for 12 years next year… – не удивительно, что англичане и сами избегают своих временных форм, и не только в этом случае, и не только их, т.е. бегом ко всему simple!
Впрочем, ваше “английская система времен – это нечто!” точный диагноз. А сам англ. – это нечто в кубе (если, конечно, кит. на порядок-другой сложнее, да и русский за англ.)

И вот наш вопрос: как всё это соотносится с психологией англичан? когда всё это началось у них? как это осваивают мало- и неграмотные англичане или там индусы с их “вторым родным англ.”, и т.п. – ведь просто подражая, не переваришь всё это. И проблема серьёзнее, чем можно было бы себе вообразить: взять хотя бы бОльшую предрасположенность к дислексии у англоговорящих детей…
Ответить на такой вопрос невозможно в рамках одной страницы Вопрос-Ответ, поэтому, пожалуйста, назовите хотя бы пару книг, проясняющих это, т.е. на тему вроде “психологические аспекты англ. грамматики”.
Спасибо заранее.

[…] Статьи о «сложной грамматике» в сравнении с русским языком: герундий, причастие, времена глагола, словоизменение; […]

Источник статьи: http://corp.lingualeo.com/ru/2016/07/15/kak-vyirazit-russkie-myisli-v-sisteme-angliyskih-vremen/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии