Меню Рубрики

глагол волен в немецком языке

Разница между wollen и möchten

Разница между wollen и möchten

Разбирая слова wollen и möchten, на первый взгляд может показаться, что они не имеют никаких отличий, ведь на русский язык переводятся оба как «хотеть». Но лексическая разница в них все же есть.

Если трактовать «грубо», то wollen – это более твердое «хочу», а möchten – более мягкое. Например:

  • Ich möchte diesen Film gucken. – Я хочу / хотел бы посмотреть этот фильм.
  • Ich will diesen Film gucken. – Я хочу посмотреть этот фильм. (твердое утверждение, что именно этот фильм я хочу посмотреть, и не нужно предлагать мне никакой иной).
  • Ich will keine Hausaufgaben machen! – Я не хочу делать домашние задания!


Если же использовать möchten:

Ich möchte keine Hausaufgaben machen.–Я не желаю (возможно, конкретно на данный момент времени) делать домашние задания.

Если Вы говорите «Ich will», значит, вы утверждаете что-либо. Поэтому в ЗАГСе молодоженам задают вопрос, используя именно глагол wollen:

Wollen Sie Ihre Frau / Ihren Mann heiraten? – Вы хотите жениться / выйти замуж? И следует ответ:

Здесь вы должны утвердить, что реально хотите этого, а не просто möchten.

Глагол wollen употребляется в случаях, когда в предложении говорится о:

1. уверенном намерении, поставленной цели, конкретном желании (собственное убеждение/желание);

Er will ihre Großeltern besuchen. — Он хочет навестить своих бабушку с дедушкой.

2. действии, которое будет начинаться сейчас/в ближайшее время;

3. призыву к свершению чего-либо вместе;

4. цели либо назначении (когда подлежащее неодуш.);

Der Enzyklopädie will zahlreiche Fragen beantworten. – Задача данной энциклопедии – ответить на многочисленные вопросы.

5. том, чтобы указать на невыполнение определенной функции/действия;

Der Schramme will nicht heilen. – Ссадина не заживает.

Глагол möchten может употребляться в случаях, когда речь идет о:

1. желании, которое кто-то хочет воплотить:

Ich möchte einen Kuchen essen. — Я хотела бы скушать пирог.

Möchtest du eine Tasse Tee trinken? — Хотел бы ты выпить чашечку чая?

2. вежливом, но твердо настойчивом обращении (какая-либо просьба, призывание к совместному действию):

Sie möchten bitte am Donnerstag um 7 Uhr zum Doktor Kaufmann kommen.– Пожалуйста, Вы должны прийти в четверг в 7 часов к доктору Кауфману.

Jungs, ihr möchtet übermorgen dein Zimmer reinigen!- Ребята, послезавтра вам нужно убрать вашу комнату.

Еще одним основным отличием между этими двумя глаголами является то, что после wollen, как правило, следует глагол, а после möchten – имя существительное. Однако даже коренные жители Германии достаточно часто пренебрегают этим правилом.

Ich möchte zwei Törtchen, bitte! – Я хотел бы два пирожных, пожалуйста. (Имя существительное будет указываться в Аккузативе).

Рассматриваемые глаголы в описательных предложениях всегда стоят на втором месте и используются для указания на:

— просьбы (в данном случае лучше будет использовать глагол möchten, тогда предложение будет построено более вежливо):

Ich möchte einen Tee bitte. – Я хотел/ хотела бы чай, пожалуйста.

Sie will im Frühjahr nach Italien fahren. – Она хочет поехатьвесной в Италию.

Er will am Donnerstag Taekwondo machen. – В четверг он хочет заниматься таэквондо.

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Источник статьи: http://lifeistgut.com/raznica-mezhdu-wollen-i-mochten/

«Модальные глаголы немецкого языка»

Для начала мы с вами выучим основные правила и полезные примеры с модальными глаголами. Итак приступим: wollen — хотеть, собираться что-либо сделать.

müssen — долженствовать, осознавая необходимость: мне нужно (выбора нет)

sollen — долженствовать по обстоятельствам извне: я должен (рекомендация не обязанность)

dürfen — мочь в смысле сметь

können — мочь в смысле уметь

Эти глаголы иногда употребляются самостоятельно, без опоры на другой глагол. Пример: Können Sie Deutsch? — Вы можете говорить по-немецки? Ich mag das! — Мне это нравится!

В инфинитиве после модальных глаголов частица zu не ставится: Ich kann Deutsch sprechen. Er will nach Berlin fahren. Wir sollen den Text lesen.

Глагол mögen чаще употребляется в сослагательной форме. Пример:

1.Ich möchte Deutsch sprechen. — Я хотел бы говорить по-немецки.

2.Du möchtest Arzt werden. — Ты хотел бы стать врачом.

3.Er möchte auch kommen. — Он тоже хотел бы придти.

При отрицательном ответе на вопросы с глаголами müssen и sollen в ответе часто используется глагол brauchen (нуждаться), требующим падежа AkkusaativAkkusativ. Пример:

1.Soll ich das tun? — Я должен это сделать?

2.Nein, Sie brauchen das nicht! — Нет, Вам это не нужно!

Ich will schlafen. — Я хочу спать.

Wie Sie wollen. — Как хотите.

2 . С дополнением или наречием (без употребления второго глагола)Пример:
Wo willst du hin? — Куда ты собрался?

Ich weiß nicht, was du willst. — Я не знаю, что ты хочешь.

3 . Для выражения будущего времени:

Wollen wir sehen, was daraus wird. — Посмотрим, что из этого выйдет.

4 . Для выражения просьбы. Пример:

Wollen Sie mir bitte helfen! — Помогите мне, пожалуйста!

5 . Описательный инфинитив Давайте. Пример:

Wollen wir das vergessen! — Давайте забудем это!

Wollen wir ins Kino gehen! — Давайте сходим в кино!

6 . С инфинитивом I и II — сомнение в истинности слов говорящего:

Er will in China gewesen sein. — Он говорит, что был в Китае.

Sie will nichts gewusst haben. — Она утверждает, что ничего не знала!

7 . В сочетании с неодушевлённым подлежащим:

Es will regnen. — Собирается дождь.

Meine Beine wollen nicht mehr. — Мои ноги отказываются служить.

8 . Приказание, побуждение к действию:

Wollen wir gehen! — Давай пойдём!

Man wolle die Vorschrift genau beachten! — Следует точно соблюдать предписание

9 . Категорическое приказание, угрозу (разг.):

Willst du wohl antworten! — Сейчас же отвечай!

Wollt ihr wohl antworten! — Сейчас же отвечайте!

1 . Необходимость из-за внешних обстоятельств:

Ich muss nach Hause. — Я должен идти (ехать, лететь, плыть…) домой.

2 . Уверенное предположение (иногда с отрицанием):

Er muss im Urlaub sein. — Он наверняка в отпуске.

Das muss nicht sein. — Это не обязательно. / В этом нет необходимости.

3 . Обоснованное предположение (с Infinitiv II):

Sie muss sich gewundert haben. — Она, наверное (должно быть), удивилась.

4 . Пожелание, предположение (в Konjunktiv II):

Geld müsste man haben. — Деньги нужно иметь.

So müsste es immer sein. — Так должно быть всегда.

5 . С прямым дополнением (без Infinitiv другого глагола):

Sie muss noch zum Arzt. — Она еще должна (пойти) к врачу.

Er hat zum Chef gemusst. — Он должен был пойти к шефу.

Befehl durch eine andere Person: Er soll das tun.

Verbot: Er darf das nicht tun.

Verbot durch eine andere Person: Er soll das nicht tun.

Unfähigkeit / keine Gelegenheit: Er kann das nicht tun.

Fähigkeit / Gelegenheit: Er kann das tun.

Erlaubnis: Er darf das tun.

Kein Befehl: Er muß das nicht tun. Er braucht das nicht zu tun.

— unsicher: Er könnte das getan haben.

— ziemlich sicher: Er dürfte das getan haben.

— ganz sicher: Er muß das getan haben.

Eine andere Person hat es gesagt: Er soll das getan haben.

Sie sollen das nicht tun. — Вы не должны этого делать.

Du sollst dich schämen. — Тебе должно быть стыдно.

2 .Рекомендация (есть выбор):

Du sollst der Mutter helfen. — Ты должен помогать матери.

Du hast das nicht gesollt. — Тебе не следовало бы так поступать.

4 . Для выражения возможности, вероятности (часто в конъюнктиве):

Sollte es so kommen, rufe mich. — Если это так будет, позови меня.

Wenn Sie so entscheiden sollten. — Если Вы так решите.

Wir sollten nicht mehr wiedersehen. — Мы, вероятно, больше уже не увидимся.

5 . Для выражения неуверенного высказывания со ссылкой на чужих лиц:

Er soll nicht in Berlin sein. — Говорят, его больше нет в Берлине.

Sie soll verheiraten sein. — Говорят, она вышла замуж.

1 . Как самостоятельный глагол:

Ich habe ein neues Buch. — У меня есть новая книга.

2 . Как вспомогательный глагол для Perfekt и Plusquamperfekt:

Ich habe mich sehr geärgert. — Я очень рассердился.

Nachdem wir die Arbeit begonnen hatten, wurde es klar, dass wir Hilfe brauchen. —

После того, как мы начали работу, стало ясно, что нам нужна помощь.

3 . В конструкции haben + zu + Infinitiv (долженствовать, быть необходимым):

Du hattest diese Regel besonders zu beachten. — Ты должен был особенно соблюдать это правило.

er hat (et)was mit ihr — у него с ней что-то есть

etwas ist zu haben — имеется в продаже

j-m ist über etw. nicht zu haben — к.-л. не охотник до ч.-л.

da haben wir`s! — так оно и есть!

na, wie haben wir`s? — как (у нас) дела?

das hat etwas auf sich — это что-нибудь да значит

damit hat sich`s — на том и конец

es eilig haben — спешить, торопиться

1 . Самостоятельно в значении: “любить, чувствовать расположение к к-л., к ч-л.”:

С существительными и местоимениями:

ich mag dieses Essen nicht — я не люблю этого блюда

die beiden mögen sich (разг.) — они любят друг друга

ich mag ihn nicht — он мне не нравится

С инфинитивом, большей частью с отрицанием:

ich mag ihn nicht sehen — я не хочу его видеть

2 . В Präteritum Konjunktiv выражает вежливую просьбу, желание:

ich möchte Sie um dieses Buch bitten — нельзя ли попросить у вас эту книгу?

ich möchte rauchen — мне хочется курить

3 . В значении “пусть” (с уступительным значением и значением пожелания, косвенного приказания, иногда угрозы):

möge kommen, was da will — будь что будет

er mag tun, was er will, nichts ist dem Bruder recht — что бы он ни делал, брат всегда недоволен

möge deine Reise glücklich verlaufen! — пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!

möge er doch kommen — пусть он придёт

möge er kommen! — пусть он только придёт! (угроза)

sag ihm, er möge (möchte разг.) bald nach Hause kommen —

скажи ему, пусть он побыстрее придёт домой

4 . Выражает неуверенное предположение:

er mag schon gekommen sein — возможно (пожалуй), он уже приехал

wo mag er sein? — где же он может быть?

Ну а теперь : Perfekt модальных глаголов

При наличии второго глагола всегда образуется с помощью глагола “haben” и часто переводится как конъюнктив “должен был”:

Marlies hat immer die Tafel putzen müssen.

Ich habe immer in die Schule gehen müssen.

Wir haben nie unpünktlich sein dürfen.

ЭТО НУЖНО ЗАПОМНИТЬ ! В придаточном предложении вспомогательный глагол никогда не стоит на последнем месте:

Er behauptet, dass er hat mir helfen sollen.

Er behauptet, dass er mir hat helfen sollen.

Всем кому понравилось ставим лайк, подписываемся на канал. Всем успеха в изучении немецкого языка!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e96286e877f1c1f3e9a3df8/modalnye-glagoly-nemeckogo-iazyka-5e9b65c50673ee3893d9e63c

Претеритум глагола wollen

Спряжение wollen в прошедшем времени претерит: ich wollte, du wolltest, er wollte, wir wollten, ihr wolltet, sie wollten. У неправильного глагола используется изменяемая woll стоящая в прошедшем времени претеритум. К этой -te, -test, -te, -ten, -tet, -ten прибавляются слабые окончания формы прошедшего времени претеритум. Образование форм соответствует грамматическим правилам спряжения глаголов в простом прошедшем времени претерит. 2 Комментарии ☆ 5

Глагол wollen, спрягаемый в Претеритум

Спряжение в Действительный залог (актив) Претеритум Индикатив глагола wollen

Претеритум

Другие правила спряжения wollen

Примеры

Примеры Действительный залог (актив) Претеритум глагола wollen

  • » Er wollte nur Waffen und Munition. ¹
  • » Genau das wollte ich. ¹
  • » Alle wollten sie ein Stück Kuchen. ¹
  • » Du wolltest eine Jacke. ¹
  • » Tom wollte die Stelle nicht. ¹
  • » Tom wollte noch ein Stück Wassermelone. ¹
  • » Sie wollten ein Hochzeitsbild vor dem Eiffelturm. ¹
  • » Alle wollten ein Stück Kuchen. ¹
  • » Tom wollte es nicht. ¹
  • » Das wollte ich nicht. ¹
  • » Wir wollten Nachtisch. ¹
  • » Ich wollte eigentlich gar nicht dahin. ¹
  • » Tom wollte es nicht anders. ¹
  • » Sie wollte Beweise. ¹
  • » Du wolltest ein Jackett. ¹

Рабочие листы

Переводы

Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Правила образования

Подробные правила спряжения

Предлоги

Все употреблявшиеся предлоги wollen

Другие формы

Модальные формы и отрицание wollen

Производные формы

Глагольные формы в Претеритум wollen

Этот глагол wollen полностью спрягается во всех лицах и числах Претеритум Индикатив.

Претеритум Индикатив Прошлое время

  • ich wollte (1-е лицо Единственное число)
  • du wolltest (Второе лицо Единственное число)
  • er wollte (3-е лицо Единственное число)
  • wir wollten (1-е лицо Множественное число)
  • ihr wolltet (Второе лицо Множественное число)
  • sie wollten (3-е лицо Множественное число)

Комментарии

2019/01 · Ответить
Anonym говорит: Почему в разговорной речи используется «ich wollt» вместо «ich will» ?

2017/11 · Ответить
★★★★★ Eugen говорит: Alles Gut. А перевод?

¹ Примеры взяты из Tatoeba. При наличии лицензии они CC BY 2.0 (creativecommons.org/licenses/by/2.0) доступны бесплатно. Авторов прмеров можно найти по ссылке . привязанной к соответствующему предложению, или по следующим URL-ссылкам в разделе https://tatoeba.org/sentences/show (авторы расположены в порядке их появления в сети): /1467029, /1524865, /921207, /6051830, /5037637, /5499549, /6051810, /1855942, /6051831, /2887257, /1045122, /3505270, /5333095, /3047032, /5683454, /5037641

Контакты

Netzverb® Deutsch
Inh. Andreas Göbel
Alte Buchholzer Str. 8
D-09487 Schlettau

Источник статьи: http://www.verbformen.ru/sprjazhenie/indikativ/praeteritum/wollen.htm


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии