Фразовый глагол TURN, выражения и идиомы
Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.
Значения и формы глагола Turn
В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn – turned – turned.
В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
1. Поворачивать (-ся) – в прямом или переносном значении.
Turn left, then right – Поверни налево, затем направо.
She turned from herself and learned to listen to others’ needs. – Она отвернулась от себя и научилась прислушиваться к нуждам других людей.
2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.
Синоним: to rotate – вращаться.
The earth turns on its axis once every 24 hours. – Земля проворачивается вокруг оси каждые 24 часа.
The wheels started to turn. – Колеса начали вращаться.
3. Превращаться, переходить в другое состояние.
Синоним: to become – становиться.
The model turned actress. – Модель стала актрисой.
He turned traitor. – Он стал предателем.
4. Менять цвет.
Синоним: to become – становиться.
Her face turned red. – Ее лицо покраснело.
My trees’ leaves turned a yellow. – Листья моего дерева пожелтели.
5. Прибавлять в возрасте. Используется, как “исполнилось” в русском языке.
He turned thirty. – Ему исполнилось тридцать.
When I turned 16, I inherited the family minivan. – Когда мне исполнилось шестнадцать, я унаследовал семейный минивэн.
Основные значение существительного Turn
Также отметим основные значения существительного turn.
Wrong turn. – Поворот не туда.
2. Очередь делать что-то, ход.
It’s your turn to cook. – Сейчас твоя очередь готовить.
Фразовый глагол turn
Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы – это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.
Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.
Основные фразовые глаголы с TURN
1) Включить прибор, устройство:
Turn on the printer. – Включите принтер.
The neighbour’s dog turned on me. – На меня напала соседская собака.
3) “Заводить”, вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.
Everything she does turns me on. – Все что она делает, меня заводит.
We made a deal and the result turned me on. – Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.
Выключить прибор, устройство.
Turn off the light in the room. – Выключите свет в комнате.
You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. – Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.
2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),
She didn’t turn up for class today. – Она сегодня не пришла на урок.
They never turned up. – Они так и не явились.
3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).
My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. – Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.
Can you turn the music down? – Вы можете сделать музыку потише?
2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:
They offered her the job, but she turned it down. – Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.
He turned down the dessert as he had already eaten too much. – Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.
1) Развернуться, обернуться:
Don’t turn around! – Не оборачивайся!
2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:
The new strategy turned around sales. – Новая стратегия значительно увеличила продажи.
1) Сдать, подать что-то (напр. документы):
Don’t forget to turn in your homework. – Не забудьте сдать домашнюю работу.
2) Сдать, настучать, заложить кого-то:
My friend has been arrested and turned me in. – Моего друга арестовали, и он меня сдал.
I’m not going to turn you in. – Я не собираюсь тебя сдавать.
I turned in early. – Я лег спать рано.
1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):
Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:
а) It turned out that + придаточная часть – Оказалось, что…
It turned out that he was right. – Оказалось, что он был прав.
It turned out that information was incorrect. – Оказалось, что информация была верной.
б) [Кто-то \ что-то ] turned out to be [кем-то \ чем-то] – Кто-то \ что-то оказался кем-то \ чем-то
In the end, he turned out to be a handsome prince in disguise. The previous prince turned out to be a frog. – В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.
The report turned out to be false. – Отчет оказался неверным.
The factory turns out two hundred machines a day. – Предприятие выпускает двести станков в день.
He turned out the lights and went to bed. – Он выключил свет и пошел спать.
Look at me, don’t turn away. – Посмотри на меня, не отворачивайся.
2) Отказывать кому-то, не пропускать, “разворачивать”, то есть не позволять войти:
He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. – Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.
She had nobody to turn to when her husband died. – Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.
Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:
Former allies turned against them. – Бывшие союзники повернулись против них.
Friends turn against friends. – Друзья поворачиваются против друзей.
Превращать (-ся), переделывать во что-то:
Water turned into ice. – Вода превратилась в лед.
Their friendship quickly turned into conflicts. – Их дружба быстро обернулась конфликтами.
Устойчивые выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn
Now it’s your turn to show initiative. – Теперь твоя очередь проявить инициативу.
It looks like we took a wrong turn. – Кажется, мы не там свернули.
Slowly but surely, we’re seeing things turn around. – Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.
He will turn the other cheek instead of fight. – Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.
The game took a new turn in the third period. – Игра приняла новый оборот в третьем периоде.
His career took a sudden turn for the better. – Его карьера внезапно изменилась к лучшему.
Three years ago his finances took a turn for the worse. – Три года назад его финансовое положение ухудшилось.
- Turn on a dime – круто развернуться (как в прямом, напр., об автомобиле, так и в переносном смысле)
Dime – это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит “развернуться на монетке”, то есть на очень ограниченном пространстве.
This new sports car can turn on a dime. – Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.
The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. – Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.
John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. – Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.
What he found in his car turned his stomach. – То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.
Their food turns my stomach. – Меня тошнит от их еды.
One must also not turn a blind eye to facts. – Нельзя закрывать глаза на факты.
Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. – Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.
I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. – Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.
He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. – Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.
After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. – После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.
Radio was invented at the turn of the century. – Радио было изобретено на рубеже веков.
The city was built around the turn of the century. – Город был построен примерно на рубеже веков.
Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. – Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.
Pushkin must be turning over in his grave. – Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.
The car has turned turtle. – Машина перевернулась вверх дном.
The world economy turned turtle in 2008. – В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/turn/
Фразовый глагол turn в английском языке: 10 значений
Слово turn переводится как «поворачивать» или «поворачиваться». Но добавляя к этому слову маленькие слова — предлоги, мы меняем его смысл.
Turn back, turn out, turn in — разберемся с этими сочетаниями! В этой статье я расскажу, как по-английски сказать «оказался» или «появился» и приятно удивлю вас тем, как связаны друг с другом значения фразовых глаголов с turn.
10 значений фразовых глаголов с turn в английском языке
О том, что такое фразовые глаголы, а также о некоторых связанных с ними тонкостях читайте в этой статье.
Мы продолжаем рассматривать фразовые глаголы! Наш сегодняшний герой — это turn. Само по себе это слово значит «поворачивать» или «поворачиваться». Это исходное значение все еще прослеживается во многих фразовых глаголах, что делает их более или менее логичными, а значит, простыми для запоминания.
Давайте рассмотрим 10 самых распространенных из них.
1. Фразовый глагол turn back
Транскрипция и перевод: [ tɜːn bæk ] / [тён бэк] – повернуть назад, вернуться
Значение слова: Вернуться обратно тем же путем, что пришли. Или: заставить кого-то повернуть назад
Это действие мы можем совершать сами, а можем заставлять кого-то. Например: Кажется, я оставил дома паспорт, мне придется вернуться (turn back). Или: Полицейские, перекрывшие дорогу, заставили нас повернуть назад (turned us back).
He turned back when he remembered that he hadn’t locked the door.
Он повернул назад, когда вспомнил, что не запер дверь.
We won’t make it to the city in time before the nightfall! We have to turn back!
Мы не успеем добраться до города до темноты! Мы должны повернуть назад!
2. Фразовые глаголы turn down и turn up
Транскрипция и перевод:
[ tɜːn daʊn ] / [тён д`аун] – cделать потише музыку, телевизор, радио и т.д.
[ tɜːn ʌp ] / [тён ап] – cделать погромче музыку, телевизор, радио и т.д.
Употребление: Turn down — это тише, turn up — громче. Например: Пожалуйста, сделай потише (turn down) телевизор, уже почти полночь! Он сделал погромче (turned up) музыку, чтобы не слышать шума поезда.
Ben asked the taxi driver to turn down the radio.
Бен попросил таксиста сделать потише радио.
Can you turn up the volume, please? I can’t hear a thing!
Вы не могли бы увеличить звук, пожалуйста? Я ничего не слышу!
3. Фразовый глагол turn down #2
Транскрипция и перевод: [ tɜːn daʊn ] / [тён д`аун] – отказать, отказаться от чего-то
Значение слова: Отказать кому-то или отказаться от чего-то, сказать «нет»
Если используем с человеком — то это «отказать кому-то», если с предметом — «отказаться от чего-то». Например: Дэн сделал Джулии предложение, но она ему отказала (turned him down). К сожалению, я вынужден отказаться (turn down) от вашего предложения.
They offered to pay for me but I turned them down politely.
Они предложили заплатить за меня, но я вежливо отказал.
Several publishers had turned down my book before I finally managed to release it.
Несколько издательств отказались от моей книги, пока я наконец не смог ее выпустить.
4. Фразовый глагол turn up #2
Транскрипция и перевод: [ tɜːn ʌp ] / [тён ап] – появиться где-то
Значение слова: О человеке — прибыть куда-то. О предмете — неожиданно найтись
Употребление:
Используется и с людьми и с предметами. Например: Мои очки внезапно нашлись (turned up) у меня в кармане. Ты ведь придешь (turn up) на вечеринку завтра?
When John hadn’t turned up at work, we all became worried.
Когда Джон не появился на работе, мы все заволновались.
Don’t worry, your pen will turn up somewhere.
Не волнуйся, твоя ручка найдется где-нибудь.
5. Фразовый глагол turn in
Транскрипция и перевод: [ tɜːn ɪn ] / [тён ин] – подать, сдать что-то кому-то, кто находится выше вас по должности
Значение слова: Сдать документ или работу вышестоящему лицу
Это слово больше характерно для американского английского. Примеры: Городские жители подали (turned in) петицию мэру. Преподаватель попросил студентов сдать (turn in) работу вовремя.
When you’re done, turn in your questionnaire to the assistant.
Когда закончите, сдайте свою анкету ассистенту.
He turned in his report to the director.
Он сдал свой доклад директору.
6. Фразовый глагол turn into
Транскрипция и перевод: [ tɜːn ˈɪntuː ] / [тён `инту] – превратиться в кого-то или что-то, превратить кого-то или что-то в нечто другое
Значение слова: стать чем-то другим.
Стать кем-то или чем-то другим, или превратить кого-то или что-то в нечто иное
Используем и как «превратиться» и как «превратить». Например: Дождь превратил землю в болото (turned the ground into a swamp). Спасенный Шоном котенок за несколько месяцев превратился (turned into) в гигантскую рысь.
Water turns into steam at 100ºC .
Вода превращается в пар при 100 градусах по Цельсию.
If you don’t take care of your garden, it will turn into a jungle!
Если ты не будешь ухаживать за своим садом, он превратится в джунгли!
7. Фразовые глаголы turn on и turn off
Транскрипция и перевод:
[ tɜːn ɒn ] / [тён он] – включить электроприбор;
[ tɜːn ɒf] / [тён оф] – выключить электроприбор.
Употребление: turn on — включить, turn off — выключить. Например: Он включил (turned on) компьютер и сел работать. Пожалуйста, выключите (turn off) телефон на время киносеанса.
I don’t know how to turn off the alarm!
Я не знаю, как выключить сигнализацию!
Can we turn on the air conditioner, please?
Мы можем включить кондиционер, пожалуйста?
8. Фразовый глагол turn on ___
Транскрипция и перевод: [ tɜːn ɒn ] / [тён он] – внезапно напасть на кого-то, обратиться против кого-то, наброситься
Значение слова: Неожиданно атаковать кого-то: как физически, так и морально (начать критиковать, занять противоположное место в споре и т.д.). Например: Все друзья обратились против Джека (turned on Jack), когда он решил бросить Энн. Пираты напали на своего капитана (turned on their captain), когда выяснилось, куда плывет корабль.
Dave’s a trained serpentologist: I’m sure his pet boa won’t turn on him.
Дэйв — подготовленный серпентолог: я уверен, что его домашний удав на него не нападет.
The gang members turned on each other when their boss got arrested.
Члены банды набросились друг на друга, когда их босс был арестован.
9. Фразовый глагол turn over
Транскрипция и перевод: [ tɜːn ˈəʊvə ] / [тён `оувэ] – перевернуть, перевернуться
Значение слова: Положить на другую сторону или лечь на другую сторону
Употребление:
Действие можно совершать самому, а можно заставлять кого-то. Например: Переверни (turn over) оладушки, когда они поджарятся. Он перевернулся (turned over) на другой бок и захрапел.
He finished writing and turned over the paper.
Он закончил писать и перевернул бумагу.
It’s hard to turn over when you’re sleeping in a sleeping bag.
Сложно перевернуться, когда спишь в спальном мешке.
10. Фразовый глагол turn out
Транскрипция и перевод: [ tɜːn aʊt ] / [тён `аут] – оказаться
Значение слова: Неожиданно получиться каким-то образом
Употребление:
Используйте это слово с признаком. Например: погода в Токио оказалась (turned out) хорошей. Как руководитель Хэйли оказалась (turned out) вполне способной.
Если хотите использовать с предметом (оказался кем-то), то это следует делать через turn out to be ___. Например: Мой новый сосед оказался музыкантом (turned out to be a musician). «Шикарный лимузин», о котором говорил мой брат, оказался подержанным «Кадиллаком» (turned out to be a secondhand Cadillac).
She turned out to be a very understanding person.
Она оказалась очень понимающим человеком.
The end result of our research turned out interesting.
Конечный результат нашего исследования оказался интересным.
Вот и все :). Как видите, большая часть этих глаголов связано со своего рода движением — часто круговым. Разумеется, существуют и другие фразовые глаголы с turn — и новые наверняка появятся в будущем. Однако с помощью этих десяти уже должно быть легче понять, о чем идет речь. Надеюсь, статья была полезной!
Задание на закрепление
Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. За ночь лужи ___ в лед.
2. Нам пришлось ___, когда мы поняли, что зашли в тупик.
3. Лучше не ___ на вечеринке без приглашения.
4. ___, пожалуйста, свет, я ничего не вижу.
5. Когда ты собираешься ___ свою курсовую?
6. Все ___ на Тома, когда он предложил свой рискованный план.
7. ___ радио, я не слышу, о чем там говорят!
8. Он ___ от их предложения о работе.
9. Нил ___ надежным другом и помог мне в трудную минуту.
10. ___ телефон, если не хочешь, чтобы тебя беспокоили.
11. Она ___ конверт, чтобы прочесть адрес.
12. После осмотра мой кот ___ здоровым.
13. Пришлось ___ телевизор, когда соседи начали стучать в стенку.
Источник статьи: http://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/frazovyj-glagol-turn-v-anglijskom-yazyke