Machen oder tun? В чем разница
Оба глагола переводятся как «делать», но разница все же есть. Tun, если вкратце, в отличие от machen выражает некую абстрактность. Machen означает «творить», «производить», «создавать», tun — «поступать», «причинять», «совершать».
Сравим на примере двух почти одинаковых фраз:
Was soll ich machen? — Что (что-то конкретное) я должен сделать/создать?
Was soll ich tun? — Как мне поступить, что предпринять?
Первый вопрос предпологает конкретный ответ, а второй вопрос звучит более как риторический, предпологающий множество разных вариантов. Чувствуется разница?
Когда мы употребляем Machen?
Machen часто употребляется, когда что-то производиться, творится, создается. Например при готовке, рукоделии и т.п. Также machen указывает на конкретность, определенность действия.
Спряжение : ich mache, du machst, er macht…
Претерит : ich machte, du machtest, er machte…
Перфект : ich habe…gemacht.
Das macht mir Spaß. — Это доставляет мне удовольствие.
Heute mache ich einen Kuchen. — Сегодня я делаю (готовлю) пирог.
Kornelia hat schon ihre Hausaufgebe gemacht. — Корнелия уже сделала ее домашнее задание.
Во всех этих случаях мы обязаны употребить machen, tun здесь не подойдет.
Когда мы употребляем Tun?
Неопределенность, абстрактность указывает на tun. Помимо этого tun применяется с образами действия (с наречиями).
Спряжение : ich tue, du tust, er tut. Претерит : ich tat, du tatest, er tat. Перфект : ich habe. getan.
Mein Bein tut weh. — У меня болит нога.
Ich habe viel zu tun. — У меня так много дел (viel zu tun — устойчивое выражение, мотаем на ус).
Die Übungen tun gut. — Упражнения хорошо действуют.
Was kann ich für dich tun? — что я могу для тебя сделать?
В 1-м и 2-м примеры machen использовать категорически нельзя, хотя в 3-м и 4-м вполне возможно.
Возможно кого-то наше сегодняшнее правила слегка напугало. Так вот, на самом деле machen и tun употребляются по-разному в разных землях Германии. Везде кроме юга любят говорить machen, но в южной Германии и Австрии в тех же фразах используют tun. Но это не распространяется на устойчивые обороты:
1. Jemandem einen Gefallen tun. – Сделать кому-то одолжение.
2. Er hat sein Bestes getan. – Он сделал все возможное, старался изо всех сил.
3. Ich habe viel zu tun. – У меня много дел, я очень занят
4. Es tut mir leid . – Мне очень жаль.
5. Mir tut der Kopf weh. – У меня болит голова.
6. Mit etwas/jemandem nichts zu tun haben. – Не иметь с чем-то (кем-то) ничего общего.
Вы поняли, чем отличается machen от tun? Если да, то ставьте 👍, чтобы мы делали больше таких публикаций. А также подписывайтесь на Дзен-канал и Инстаграм (там теперь выкладываются мемы на немецком)!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5cd87deb5a6e0400b34f6152/machen-oder-tun-v-chem-raznica-5df1d1b31febd400b08d8e0d
Глагол tun в немецком языке
Всем известно, что немцы – народ трудолюбивый, потому нет ничего удивительного в том, что в их языке есть два глагола, означающих деятельность. Это слова «machen» и «tun», которые переводятся на русский язык одинаково – «делать». В этой статье мы поговорим о том, являются ли они синонимами, и в каких случаях их можно использовать.
Оба глагола имеют древнегерманские корни, которые также угадываются в аналогичных английских глаголах «to make» «to do».
Разницу в употреблении можно почувствовать, если рассмотреть синонимы, подходящие по смыслу к этим глаголам:
· tun: handeln, realisieren, verwirklichen, unternehmen
· machen: anfertigen, herstellen, bereiten, fabrizieren
Как нетрудно заметить, глагол «tun» и его синонимы указывают на какую-то деятельность, в то время как «machen» используется в значении «изготовлять, производить». Необходимо также обратить внимание на то, что глагол «machen» является переходным, то есть после него всегда идет существительное в винительном падеже. А вот глагол «tun» всегда непереходный.
В своей речи немцы нередко злоупотребляют глаголом «machen», перегружая им свои фразы, что со стилистической точки зрения звучит не очень хорошо, и указывает на недостаток словарного запаса. Тем, кто хочет говорить на красивом немецком языке, лучше выучить несколько синонимов к этому глаголу, чтобы разнообразить свою речь.
Интересно, что употребление этих глаголов может иметь региональные отличия. В большинстве районов люди предпочитают использовать в разговоре глагол «machen», тогда как в южной Германии и Австрии нередко можно услышать в аналогичных фразах глагол «tun».
Нередко глагол «tun» используется в устойчивых выражениях. Вот некоторые из них:
· Jemandem einen Gefallen tun. – Сделать кому-то одолжение.
· Ich weiß nicht, was ich tun soll. – Не знаю, что мне делать.
· Er hat sein Bestes getan. – Он сделал все возможное, старался изо всех сил.
· Was kann ich für dich tun? – Что я могу для тебя сделать?
· Ich habe viel zu tun. – У меня много дел, я очень занят
· Es tut mir leid. – Мне очень жаль.
· Mir tut der Kopf weh. – У меня болит голова.
· Mit etwas/jemandem nichts zu tun haben. – Не иметь с чем-то (кем-то) ничего общего.
И в завершение основные формы спряжения глагола tun:
Источник статьи: http://www.memorysecrets.ru/german-lessons/raznitsa-v-upotreblenii-nemetskikh-glagolov-machen-i-tun.html
Как правильно: machen oder tun? Главный вопрос в немецком
Наш главный субботний вопрос и одна из самых частых лексических ошибок Mittelstuffe .
На помощь нам спешит, как всегда в таких спорных случаях, Гёте в шапочке санитара с рубрикой # lf_erstesprachhilfe
В чём сложность?
Оба глагола machen и tun переводятся на русский в своём основном значении как «делать», однако они употребляются в разных контекстах.
🚩Так как глагол tun употребляется намного реже, и проще запомнить устойчивые выражения с ним, а в остальных случаях использовать «по дефолту» machen .
✔️Es tut mir leid: мне жаль
эмоциональное извинение, когда вы действительно задели или обидели человека, в отличие от более нейтрального Entschuldigung .⠀
✔️Mein Kopf tut weh: у меня болит голова
Можно подставить любую часть тела, только не забывайте следить за числом ( meine Beine tun weh ).
✔️das Richtige /etwas Falsches, Gutes. tun:
сделать что-то хорошее, полезное, плохое, важное.
🇩🇪 Ich will etwas Gutes für unser Klima tun
🇷🇺 Я хочу сделать что-то хорошее для нашего климата
осторожно: в таких выражениях используются субстантивированные прилагательные!
✔️das tut gut: это приятно, помогает
это выражение похоже на предыдущее, но используется с наречием, а не субстантивированным прилагательным, а употребила по-настоящему только фраза с gut .
🇩🇪 Die Massage hat mir gut getan
🇷🇺Массаж мне помог/был полезен
✔️viel/nichts zu tun haben: быть сильно занятым/не иметь никаких дел
🇩🇪 Ich habe heute viel/nichts zu tun
🇷🇺 Я сегодня занят/у меня нет никаких дел сегодня
✔️zu tun haben mit etwas: относиться/иметь дело к чему-то
🇩🇪 Das hat damit nichts zu tun!
🇷🇺 Одно с другим никак не связано!
✔️einen Gefallen tun: сделать одолжение
🇩🇪 Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
🇷🇺 Ты не мог бы сделать мне одолжение?
✔️tun в значении «положить», аналог английскому put
🇩🇪 ein bisschen Salz in die Suppe tun
🇷🇺 положить немного соли в суп
🇩🇪 die Wäsche in den Schrank tun
Самые основные случаи употребления tun мы разобрали, знаете ли вы ещё какие-то интересные примеры? Поделитесь с нами в комментариях и сохраняйте наш пост в закладках, а мы отправляемся тренировать tun/machen !
Подписывайтесь и получайте ещё больше полезного контента
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d8f4419c05c7100b1f89e66/kak-pravilno-machen-oder-tun-glavnyi-vopros-v-nemeckom-5eaea0f2d17b3f291579bf38
Урок 4. Спряжение смешанных и нерегулярных глаголов в настоящем времени в немецком языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
В прошлом уроке мы рассмотрели спряжение сильных и слабых глаголов в немецком языке. Осталось выяснить, как же спрягаются смешанные и нерегулярные глаголы, и что вообще подразумевают эти названия.
Спряжение смешанных глаголов
Под смешанными понимаются такие глаголы, которые при образовании форм объединили в себе характеристики как сильных (изменение корневой гласной), так и слабых глаголов (суффиксы -te, -t ).
Количество смешанных глаголов не велико, всего их восемь, если не считать производных от них глаголов. К глаголам смешанного спряжения относятся глаголы kennen, nennen, rennen, brennen, senden, wenden, bringen, denken.
Формы этих глаголов представлены в таблице. Как Вы видите, данные глаголы меняют гласные в корне, одна сохраняют формообразующие суффиксы -te, -t.
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Вспомогательный глагол | Перевод |
---|---|---|---|---|
rennen | rannte | gerannt | sein / haben | бежать, мчаться |
brennen | brannte | gebrannt | haben | сжигать, гореть |
kennen | kannte | gekannt | haben | быть знакомым, знать |
nennen | nannte | genannt | haben | звать, давать имя, называть |
senden | sandte | gesandt | haben | посылать, отправлять |
denken | dachte | gedacht | haben | размышлять, полагать, думать |
bringen | brachte | gebracht | haben | приносить, приводить |
wenden | wandte | gewandt | sein/haben | поворачивать, переворачивать |
Спряжение этих глаголов происходит по тому же правилу, что мы рассмотрели в предыдущем уроке — путем прибавления личных окончаний. Рассмотрим спряжение глагола «kennen» — быть знакомым, знать.
Единственное число | |
---|---|
ich | kenne |
du | kennst |
er | |
sie | |
es |
Множественное число | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wir | kennen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ihr | kennt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sie |
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Вспомогательный глагол | Перевод |
sein | war | gewesen | sein | существовать, быть |
haben | hatte | gehabt | haben | владеть, иметь |
werden | wurde | geworden | sein | становиться |
gehen | ging | gegangen | sein | идти |
stehen | stand | gestanden | sein | стоять |
bringen | brachte | gebracht | haben | приносить |
tun | tat | getan | haben | выполнять, делать |
Обратите внимание на спряжение глаголов sein, haben, werden и tun.
Рассмотрим спряжение глагола «sein» — быть, находиться.
По своим функциям этот глагол близок к глаголу «to be» в английском и меняет свои формы в зависимости от числа и лица.
Единственное число | |
---|---|
ich | bin |
du | bist |
er | |
sie | |
es |
Множественное число | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wir | sind | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ihr | seid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sie |
Единственное число | |
---|---|
ich | habe |
du | hast |
er | |
sie | |
es |
Множественное число | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wir | haben | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ihr | habt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sie |
Единственное число | |
---|---|
ich | werde |
du | wirst |
er | |
sie | |
es |
Множественное число | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wir | werden | ||||||||||||||||||||||||||||||
ihr | werdet | ||||||||||||||||||||||||||||||
sie |
Единственное число | |
---|---|
ich | tue |
du | tust |
er | |
sie | |
es |
Множественное число | |
---|---|
wir | tun |
ihr | tut |
sie |
Единственное число | |
---|---|
ich | gehe, stehe, bringe |
du | gehst, stehst, bringst |
er | |
sie | |
es |
Множественное число | |
---|---|
wir | gehen, stehen, bringen |
ihr | geht, steht, bringt |