Фразовый глагол TAKE, идиомы и разговорные выражения
Глагол take (брать), как и get, – один из самых употребительных в английском языке, он часто используется в устойчивых сочетаниях take + существительное, а также во фразовых глаголах. Выражения с глаголом take часто употребляются в повседневном общении.
Я предлагаю take a closer look at them – рассмотреть их получше.
Формы глагола Take
Take – неправильный глагол, он образует 2-ую и 3-ю формы особым способом: take – took – taken.
Глагол Take в разговорных выражениях
В разговорной речи очень часто встречаются выражения “take + существительное” – это употребительные речевые штампы, в которых take не переводится буквально как “брать”. Вот некоторые из них.
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
Примечание: в некоторых случаях take можно заменить на have.
I need to take a shower after the game. – Мне нужно принять душ после игры.
Sorry, I can’t drive you home. You’ll have to take a bus. – Извини, я не смогу отвезти тебя домой. Тебе придется ехать на автобусе.
You worked too much, take a walk. – Ты работал слишком много, прогуляйся.
No, I’m not going to the party, I’m taking an exam tomorrow. – Нет, я не иду на вечеринку, я завтра сдаю экзамен.
Could you take a picture please? – Не могли бы вы сделать снимок, пожалуйста?
Please, take (have) a seat. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Take a look at this picture. – Взгляните на этот снимок.
Let’s take a closer look at the case. – Давайте рассмотрим подробнее это дело.
It’s gonna take five minutes. Can you wait? – Это займет пять минут. Можете подождать?
- Take someone an hour \ long \ другое указание времени – занять у кого-то час \ долгое время и т. д.
It took me an hour to find my passport. – У меня ушел целый час на поиски моего паспорта.
What took you so long? – Что тебя так задержало? (почему ты так долго?)
If you want to take part in the meeting, please fill out this form. – Если вы хотите принять участие во встрече, пожалуйста заполните эту форму.
My son took an interest in history. – Мой сын проявил интерес к истории.
1) The airlines took action to make flying safer and more comfortable. – Авиакомпании приняли меры, чтобы сделать полеты безопаснее и комфортнее.
2) We must take measures to protect society from such hard cases. – Мы должны принять меры, чтобы защитить общество от подобных тяжелых случаев.
3) I am going to take steps to help readers find what he is looking for. – Я собираюсь предпринять шаги к тому, чтобы помочь читателям найти то, что они ищут.
After a while I was persuaded to take a break and went for a walk in the garden. – Какое-то время спустя меня убедили сделать перерыв и прогуляться в саду.
1) I had to take courses to renew my drivers license. – Мне пришлось пройти курсы, чтобы восстановить водительские права.
2) I never took French classes in school. – Я никогда не ходил на занятия по французскому в школе.
The minister took full responsibility for his decision. – Министр принял полную ответственность за свое решение.
You go easy on them and they take advantage of you. – Ты обходишься с ними легко и они тобой пользуются.
Does anybody want to take a risk? – Кто-нибудь хочет рискнуть?
I took your advice and it really worked out. – Я последовал твоему совету, и это действительно сработало.
1) You haven’t taken your notebook. How are going to take notes? – Вы не взяли тетрадь, как вы собираетесь записывать?
2) Can you repeat the address please? I need to take a note. – Не могли бы вы повторить адрес, пожалуйста? Мне нужно записать.
Please take into account that she has only been studying French for a few weeks. – Пожалуйста, примите к сведению, что она изучает французский только несколько недель.
1) I asked my friend to take care of my dog. – Я попросил друга позаботиться о моей собаке.
2) Don’t worry about your bills. We took care of them. – Не беспокойтесь о ваших счетах. Мы о них позаботились.
Фразовый глагол take
Глагол take также часто употребляется как фразовый в сочетании с предлогами и наречиями. Что такое фразовые глаголы, как их учить и зачем, подробно написано в отдельной статье. Вот основные фразовые глаголы с take.
- Take out— 1) вынимать, выносить, 2) сводить куда-нибудь (на свидание), 3) убить, «убрать».
1) Take the cake out of the oven please. — Вынь, пожалуйста, пирог из печи.
2) I am taking Mary out to a movie tonight. — Я сегодня вечером иду с Мэри (веду Мэри) в кино.
3) They sent a hitman to take Tony out. — Они послали убийцу убрать Тони.
- Take in — 1) ушить, сделать одежду меньше, 2) усваивать, учить, 3) обманывать, 4) приютить, взять к себе жить (напр. животных).
1) The tailor took in her dress after she lost weight. — Портной ушил ее платье после того, как она похудела.
2) I didn’t take in much of what the lecturer said. — Я не усвоил многое из того, что сказал лектор.
3) She took me in with her story. — Она обманула меня своей историей.
4) We took in a kitten. — Мы приютили котенка.
Walter took over the family business when his father retired. — Уолтер взял управление семейным бизнесом, когда отец вышел в отставку.
1) Recently I took up French. — Недавно я начал заниматься французским.
2) This desk took up too much space. Can we move it? — Этот стол занял слишком много места. Мы можем его передвинуть?
- Take after someone — быть похожим на кого-то в поведении или внешности (обычно о сходстве с отцом или матерью).
He takes after his father. — Он весь в своего отца (похож на отца).
- Take back — 1) забрать что-то (вернуть), 2) взять слова или обещание обратно, 3) вернуть товар, обменять.
1) I want to take back the book I gave you last week. — Я хочу забрать обратно книгу, которую дал тебе на прошлой неделе.
2) The politician tried to take back what he said to the press. — Политик пытался отказаться от того, что сказал прессе.
I had to take back what I said. — Мне пришлось взять свои слова обратно.
3) The toy that we bought was broken, so I took it back. — Игрушка, которую мы купили, была сломана, так что я вернул ее (в магазин).
- Take off — 1) взлететь (о самолете, ракете), 2) снять одежду, обувь, 3) быстро преуспеть (обычно о бизнесе).
1) The plane takes off at 5 p.m. — Самолет взлетает в 5 вечера.
2) Take off your shoes please, I just vacuumed. — Разуйтесь, пожалуйста, я только пропылесосил.
3) The business really took off with that new manager. — Дела пошли в гору (быстро стали улучшаться) с этим новым управляющим.
1) Do you have time to take on a new project? — У тебя есть время взяться за новый проект?
2) It looks like we’ve taken on more than we can handle. — Кажется, мы взяли на себя больше, чем можем сделать.
1) The police officer took down my address and phone number. — Полицейский записал мой адрес и номер телефона.
2) The guy was super fast and took down them all. — Парень был супер быстрым и побил их всех.
1) She has really taken to John. — Она действительно привязалась к Джону (Джон ей действительно понравился).
He took to his new boss immediately. — Новый босс сразу ему понравился.
2) I’ve taken to waking up very early. — Я привык просыпаться очень рано.
Don’t take him for an idiot, he’s actually quite smart. — Не принимай его за идиота, на самом деле он довольно умен.
The lawyer took him aside and offered a deal. — Адвокат отвел его в сторонку и предложил сделку.
Let’s take apart this machine and look what’s inside. — Давайте разберем на части этот станок и посмотрим, что внутри.
Take it easy: три идиомы с глаголом Take
В завершение приведу еще три выражения, которые не подходят под определение «take + существительное» и не являются фразовыми глаголами, но вы их наверняка слышали. Эти выражения можно отнести к идиомам.
We don’t have to hurry, take your time! – Нам не нужно торопиться, не спеши!
We are here for all day. Take your time. – Мы здесь на весь день. Расслабься.
Примечание: на мой взгляд, это выражение близко по смыслу к нашему “не дергайся” или “не суетись”, то есть не создавай лишней суеты там, где она бесполезна.
- Take it. – Прими это, смирись.
Stop whining and just take it. – Прекрати ныть и просто смирись с этим.
- Take it easy. – 1) Полегче \ Не принимай близко к сердцу \ Успокойся и т. п. (при проявлении агрессии), 2) отдыхать, расслабляться.
1) Hey, put your knife down and take it easy before you murdered someone. – Эй, положи нож и успокойся пока ты кого-нибудь не убил.
Don’t do that, take it easy, man. – Не делай этого, успокойся.
2) I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. – Я много работал в последнее время, поэтому решил отдохнуть несколько дней.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/to-take/
Фразовый глагол take в английском языке
Мы продолжаем знакомиться с фразовыми глаголами. Еще одним популярным глаголом является take.
В статье мы рассмотрим его использование и 13 фразовых глаголов, которые он образует.
13 значений фразового глагола take в английском
Давайте рассмотрим основные значения фразового глагола take:
1. Фразовый глагол take away
Перевод: Забирать, убирать, отнимать, вычитать
Значение: Брать что-то откуда-то, овладевать чем-то чужим
The waiter took our plates away.
Официант убрал наши тарелки.
They took his phone away.
Они забрали его телефон.
2. Фразовый глагол take after
Значение: Быть похожим на старшего члена семьи
She takes after her mother.
Она похожа на свою маму.
I think he takes after his father.
Я думаю, он похож на его отца.
3. Фразовый глагол take apart
Перевод: Разбирать на части
Значение: Разделить что-то на разные части
Help me take phone apart.
Помоги мне разобрать телефон.
He likes to take electric devices apart.
Ему нравится разбирать электроприборы.
4. Фразовый глагол take along
Перевод: Приводить с собой, брать в дорогу
Значение: Взять кого-то/что-то с собой в определенное место
He took some friends along to the party.
Он привел с собой пару друзей на вечеринку.
We took the camera along.
Мы взяли фотоаппарат с собой.
5. Фразовый глагол take aside
Перевод: Отвести в сторону, отозвать
Значение: Позвать кого-то, чтобы поговорить наедине
My boss took me aside.
Мой начальник отвел меня в сторону.
They took her aside to tell it.
Они отозвали ее в сторону, чтобы рассказать это.
6. Фразовый глагол take back
Перевод: Возвращать что-то, брать назад сказанное
Значение: Вернуть что-то в место, откуда вы брали или покупали
He took a book back.
Он вернул книгу.
I take back everything I said about him.
Я беру назад все, что я сказал о нем.
7. Фразовый глагол take down
Перевод: 1. Снимать откуда-то, снять одежду 2. Записывать
1. Снять что-то, что находится на стене, на человеке
He took the pictures down.
Он снял картины.
She took down my telephone number.
Она записала мой номер телефона.
8. Фразовый глагол take on
Значение: Принять ответственность за что-то
She doesn’t want to take on too much work.
Она не хочет брать на себя слишком много работы.
He takes on all tasks.
Он берет на себя все задания.
9. Фразовый глагол take off
Перевод: 1. Снимать одежду 2. Взять отгул
Значение: 1. Снять с себя какую-то вещь 2. Сделать перерыв в работе
He took off his hat.
Он снял с себя его шляпу.
I am going to take two days off.
Я собираюсь взять два дня отгула.
10. Фразовый глагол take over
Перевод: Принимать (руководство, должность), брать на себя
Значение: Взять на себя контроль и ответственность за что-то
He took over his father’s business.
Он принял бизнес отца.
She takes over the leadership.
Она берет на себя руководство.
11. Фразовый глагол take through
Значение: Доносить что-то до кого-то так, чтобы это стало понятным
My teacher took me through this rule.
Мой учитель объяснил мне это правило.
His colleague took him through the idea.
Его коллега объяснил ему эту идею.
12. Фразовый глагол take to
Перевод: Понравится, почувствовать симпатию к кому-то, привязаться
Значение: Начинать любить кого-то, что-то
He was taken to his mother.
Он был привязан к его матери.
She took to him quickly.
Она быстро привязалась к нему.
13. Фразовый глагол take up
Перевод: 1. Начать заниматься чем-то 2. Занимать (время, место)
Значение: 1. Начать делать определенную работу или другую активность 2. Использовать время или место
She takes up dancing.
Она начинает заниматься танцами.
This sofa takes up too much space.
Этот диван занимает слишком много места.
Итак, мы познакомились с фразовым глаголом take. Теперь давайте потренируемся его использовать.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Она убрала коробку.
2. Мы вернули ей кошелек.
3. Он похож на дедушку.
4. Она приведет с собой подругу.
5. Мы начали заниматься рисованием.
Источник статьи: http://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/frazovyj-glagol-take-v-anglijskom-yazyke