Что это? Кто это? / Глагол-связка «是» / Определение со значением притяжательности
Текст
Zhè bú shì wǒ de chē, zhè shì wǒ māma de chē.
Новые слова
大夫 сущ.dàifu доктор, врач
夫 сущ.fūв сочет. муж; мужчина
的 сл. словоde служебное слово
车 сущ.chē телега; машина; транспортное средство
那 мест.nà то, тот (указательное местоимение)
她 мест.tā она
书 сущ.shū книга
- 是 мест.shì да, так, правильно
纸 сущ.zhǐ бумага
报 сущ.bào газета
- 报纸 сущ.bàozhǐ газета
- 尺 сущ.chǐ линейка
- 尺子 сущ.chǐzi линейка
笔 сущ.bǐ орудие письма (кисть, карандаш, ручка)
大夫 | = | 大 (большой) | + | 夫 (муж.) |
Врач — большой мужчина. | ||||
的 | = | 白 (белый) | + | 寸 (мера длины) |
纸 | = | 纟 (шелковая нить) | + | 氏 (фон. zhǐ) |
报 | = | 手 (рука) + 卩 (коленце бамбука) + 又 (правая рука) | ||
书 | Можете представить 2 книги друг на друге, переплетенные посередине. | |||
车 | А вот здесь попробуйте увидеть транспортное средство, например, «рога» троллейбуса. | |||
笔 | = | 竹 (бамбук) | + | 毛 (1/10 юаня) |
Дешевый бамбук это карандаш. Бамбук в верхней части пишется в сжатом виде. 毛 также означает «волосы», поэтому это может быть бамбук с волосами (кисть для рисования). Остальные иероглифы не разбиваются на части, либо вы уже их знаете. |
Комментарии
« 这是你的车吗? » Это твоя машина?
В китайском языке « 车 » служит общим названием всех видов средств сообщения на суше. В определенных языковых ситуациях « 车 »
может обозначать автомобиль, поезд, велосипед и т. д. В данном уроке имеется в виду легковой автомобиль.
« 那是她的书吗? » — «Это ее книга?»
Личные местоимения третьего лица единственного числа «он» и «она» в китайском языке не различаются в звучании («tā» в обоих случаях). Однако при их записи используются два разных знака: « 他 » — «он» и « 她 » — «она».
Фонетические упражнения и разговорная практика
zhǐ — chǐ
bào — pào
zhái — chái
bǐ — pǐ
gāi — kāi
chóu — shóu
Различение тонов (четвертый и первый тоны)
chè — chē
dài — dāi
shù — shū
chì — chī
fèn — fēn
chàng — chāng
Изменение тонов (третий низкий и легкий тоны)
nǐmen de chē
wǒmen de chē
tāmen de chē
Прочитайте следующие предложения
A: Nǐ gēge shì dàifu ma?
B: Wǒ gēge bú shì dàifu, wǒ péngyou shì dàifu.
A: Nà shì nǐ de shū ma?
B: Nà bú shì wǒ de shū, nà shì wǒ dìdi de shū.
Составьте диалоги, дав два варианта ответа — утвердительный и отрицательный.
Замените в диалогах подчеркнутые слова приведенными справа. Подготовьте беглое чтение.
A: Zhè shì nǐ de chē ma?
B: Zhè bú shì wǒ de chē, zhè shì tā de chē.
A: Nà shì tā gēge ma?
B: Nà bú shì tā gēge, nà shì tā péngyou.
A: Tā shì nǐ péngyou ma?
В: Tā bú shì wǒ péngyou.
Tā shì wǒ māma de péngyou.
A: Nǐ shì dàifu ma?
В: Shì, wǒ shì* dàifu.
Фонетика
Основные требования к произношению звуков
Инициаль ch [tʂ] ≈ чш
Это придыхательный согласный, составляющий пару с «zh» (≈ дж).
Простая финаль ai [ai] ≈ ай
Дифтонг «ai» является нисходящим, поэтому начальный гласный «а» сильный, произносится кратко, но отчетливо, а конечный «i» произносится слабо. Слогообразующий звук «а» перед гласным переднего ряда «i» артикулируется в передней части ротовой полости и является гласным переднего ряда (в отличие от финали «а», которая звучит как гласный среднего ряда).
Тон отрицания «不»
Отрицание « 不 » произносится своим основным четвертым тоном, когда оно употребляется отдельно или за ним без паузы следует слог первого, второго или третьего тона (bù máng, bù hǎo). Если же за отрицанием « 不 » непосредственно следует слог четвертого тона (или нейтрального, восходящего к этимологическому четвертому), тон отрицания « 不 » изменяется на второй. Например, bú shì.
Грамматика
Предложение с глаголом-связкой «是»
Предложением с глаголом-связкой « 是 » называется предложение, в котором сказуемое состоит из « 是 » и другого слова (существительного или местоимения), словосочетания или предложения.
Отрицательная форма такого предложения образуется при помощи отрицания « 不 », которое ставится перед связкой « 是 ». Поскольку тон « 是 » четвертый, тон отрицания « 不 » меняется на второй (bú shì). Отрицание « 不 » произносится с сильным ударением, а связка « 是 » — со слабым.
Подлежащее (существительное, местоимение) | Сказуемое | Вопросительная частица | ||
Отрицание | Глагол-связка | Существительное, местоимение, словосочетание | ||
这 | 是 | 你的车 | 吗? | |
这 | 不 | 是 | 我的车。 | |
那 | 是 | 她的书。 |
Определение со значением притяжательности
Когда личное местоимение или существительное выступает в роли определения со значением притяжательности, после него ставится служебное слово « 的 ». Например, « 你的车 », « 她的书 » и « 妈妈的车 ».
Когда в качестве определения выступает личное местоимение, а определяемым словом является существительное со значением термина родства, названия коллектива, учреждения, то « 的 » можно опустить. Например, « 我爸爸 », « 你哥哥 ».
В китайском языке определение всегда предшествует определяемому слову.
Упражнения
Переделайте следующие предложения в отрицательные (запишите в тетрадь, прочитайте вслух):
а) 这是书。
б) 这是他的车。
в) 这是我爸爸。
г) 这是我弟弟。
д) 这是我的书。
К следующим словам добавьте определение, выраженное личным местоимением « 我 ». Вставьте служебное слово « 的 », где необходимо, например: 书→我的书 .
Источник статьи: http://lingust.ru/chinese/chinese-lessons/lesson5
Глагол-связка 是 «shi», соединяем субъект и объект
Глагол связка 是 «shi». Соединяем существительные. В китайском языке есть глагол 是 (shì, есть, являться). Он соединяет субъект и объект. По китайской логике, нельзя просто так сказать «Я учитель», как в русском, а нужно сказать «Я есть учитель». Слово «есть» и является связкой 是. Итак, глагол связка 是 связывает существительные (субъект и объект), а также может связывать субъект и определение к нему. Но об этом поговорим на более сложных уровнях.
Если сравнивать с английским языком, то 是 не одно и тоже, что английский глагол to be. Потому что в китайскогом языке 是 (shì) связывает существительные, но не связывает напрямую прилагательные или глаголы.
Содержание
Базовое предложение
Структура
Структура для соединения субъекта и объекта 是 (shì) следующая:
Подлежащее + 是 + дополнение
В китайском языке глаголы не спрягаются по числу, роду и падежу. Проще говоря 是 всегда будет собой, не будет видоизменятся, независимо от того, какой стоит перед ним субъект (подлежащее). Составим простое предложение.
Примеры
- 我是老师。 В этом предложении мы представляемсяWǒshìlǎoshī . Я преподаватель.
- 这是杂志。 Zhèshìzázhì . Это журнал.
- 这 些是画儿。 Zhèxiēshìhuàr . Это картины.
- 她是我 的 老婆。 Tāshìwǒ de lǎopó . Она моя жена.
- 她是美女。 В этом предложении мы говорим о людяхTāshìměinǚ . Она красавица.
- 那是你 的 茶。 Nàshìnǐ de chá . Это твой чай.
- 他是我 的 朋友。 Tāshìwǒ de péngyǒu . Он мой друг.
- 这是我 的 奔驰汽车。 Zhèshìwǒ de Bēnchí qìchē . Этой мой Мерседес.
Глагол-связка 是 (shì) — это как английский глагол to be, но соединяет только 【 субъект (подлежащее) и объект (дополнение, кем он является) 】, и переводится как «есть, являться». Наречие 很 (hěn) — это как английский глагол to be, но соединяет только 【 субъект (подлежащее) и прилагательное (его свойство) 】, и переводится как «очень».
Другие случаи использования 是
Будьте внимательны! 是 (shì) соединяет существительные. А существительные и прилагательные соединяет частица 很 (hěn).
В китайском для создания вопроса можно использовать сочетание «是不是 (shì bùshì)?». Если оно ставится в конце предложения, то переводится как «не так ли?», «верно?». Такой вопрос называется разделительным.
Если сочетание 是不是 (shì bùshì) стоит после подлежащего, то оно являетсячастью положительно-отрицательного вопроса, то есть вопроса, образованным путём повтора глагола через отрицательную частицу 不. При использовании этого сочетания внутри предложения (после подлежащего), предложение переводится обычным вопросительным предложением. Данная конструкция аналогична тому, если бы мы поставили 吗 в конце предложения, и используется для разнообразия речи.
Ещё один способ использования 是 (shì) — создание ещё одного варианта разделительного вопроса. Вы можете добавить “是吗?” (shì ma) в конец предложения. Переводится как «правда?», «верно?». Таким образом можно спрашивать подтверждение высказыванию в вопросе.
Источник статьи: http://wikihsk.ru/publ/grammatika/hsk_1_nachinajushhaja_grammatika/glagol_svjazka_shi_soedinjaem_sushhestvitelnye_i_frazy/2-1-0-31
Употребление глагола-связки 是
Китайский язык с репетитором онлайн
Хотите выучить китайский язык с преподавателем – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru
Разберем в сравнении трех глаголов – 是、在、有
1) 是 – используется, чтобы идентифицировать подлежащее, показать, что оно из себя представляет
昨天是我的生日[zuǒtiān shì wǒde shēngrì]
2) 在 – используется для того, чтобы показать, где расположено подлежащее, после глагола в данном случае будет слово или словосочетание, обозначающее место
3) 有 используется для того, чтобы обозначить обладание (у меня ЕСТЬ что-то) или наличие (там ИМЕЕТСЯ что-то)
我有自行车,他没有 [wǒ yǒu zìxíngchē, tā méi yǒu]
学校里有30把椅子 [xuéxiào li yǒu sānshí bǎ yǐzi]
是 – это глагол связка, который легко можно сравнить с глаголом to be английского языка. В предложении с использованием 是 можно выделить группу подлежащего и группу сказуемого:
Мы видим, что во всех наших примерах группа сказуемого – это составное именное сказуемое, т.е. «是+существительное» (хотя далеко не только существительное может быть частью группы сказуемого в предложениях с 是, однако пока акцентируем наше внимание именно на таком типе предложений)
Если сравнивать с русским языком, тоже можно найти аналогичную структуру предложения: я (есть/являюсь) студент, это (есть) моя мама, вот там (есть) стол, однако в русском языке этот глагол-связка опускается.
В предложениях с 是 группа сказуемого (также это называют предикатом) предоставляет информацию о том, чем является сказуемое (или субъект).
Что касается отрицательной формы, то она образуется путем добавления отрицательной частицы 不 перед глаголом 是:
При этом с учетом правил фонетики КЯ отрицательная частица будет произноситься 2 тоном: búshì
Небольшое упражнение — определите, верны ли предложения ниже с точки зрения грамматики КЯ
Источник статьи: http://linterprete.ru/hanyu/news_post/upotrebleniye-glagola-svyazki-shi