Gerund VS Infinitive — в чём разница с глаголами stop, try, remember & forget?
Очень часто возникает путаница, что же использовать после stop — герундий или инфинитив? То же самое и с глаголами try, remember и forget. Давайте разберёмся более детально и научимся использовать данные обороты правильно!
1) Stop — останавливаться, прекращать
Если мы ставим глагол в форме герундия после слова stop, то показываем, что человек прекращает чем-либо заниматься в жизни вообще (хотя, может и на время), например:
Sarah stopped playing golf — Сара бросила играть в гольф.
I guess Jon will never stop playing the drums — Думаю, Джон никогда не бросит играть на барабанах.
Но если после stop мы используем инфинитив (с частичкой to конечно же), то говорим о том, что одно действие прерывается для того, чтобы было совершено другое действие. Вот тоже несколько примеров:
He stopped to eat a couple of pancakes — Он остановился, чтобы съесть пару блинчиков.
I’ll stop at the corner to make a phone call — Я остановлюсь на углу улицы, чтобы позвонить.
2) Try — пробовать, пытаться
Со словом try всё совершенно иначе. Если вы пытаетесь сделать что-то очень серьёзно и чтобы добиться успеха, например выучить язык или научиться играть в бейсбол, то используйте смело инфинитив, а если пробуете что-то ради эксперимента или «по приколу», то после try идёт глагол в форме герундия.
I tried to learn Spanish in a year, and I aced it — Я попытался выучить испанский за год и у меня получилось.
She tries to give up smoking — Она пытается бросить курить.
Try cooking the soup yourself! — Попробуй приготовить суп сам.
Recently, I’ve tried playing football for the first time. It was awesome! — Недавно я попробовал сыграть в регби в первый раз. Это было классно!
Тут всё просто: если после remember стоит герундий, то говорящий показывает, что помнит о каком-то процессе, о том как чем-то занимался, например:
I remember playing football in my childhood — Я помню как играл в футбол в детстве.
She remembers being a crazy fan of The Neighborhood — Она помнит как фанатела от «The Neighborhood»
А когда после remember используется инфинитив, то remember превращается из слова «помнить» в «не забывать» и вот несколько случаев такого использования:
Remember to buy some tomatoes — Не забудь купить помидоры.
I hope he remembers to call her tomorrow — Надеюсь, он не забудет ей позвонить завтра.
Когда речь идёт о том, что забывается какое-то разовое действие, то используется инфинитивная форма после forget, а если забывается действие как процесс, то герундий.
She forgot to buy milk — Она забыла купить молоко.
You forgot to write a month report again, didn’t you? — Ты забыл написать месячный отчёт опять, да?
How could you forget telling that yesterday? — Как ты мог забыть о том, что рассказывал это вчера?
I’ll never forget visiting the USA — Я никогда не забуду о своей поездке в Штаты.
Прикрепляю своё фото с берега океана в Штатах. Успехов вам!
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Remember и forget – инфинитив или герундий?
Posted on 2014-07-21 by admin in Глагол // 9 Comments
Когда мы знакомились с герундием, мы говорили, что после некоторых английских глаголов используется только герундий, а после некоторых – только инфинитив. Некоторые глаголы допускают употребление и инфинитива, и герундия, при этом смысл фразы не меняется. Но иногда в значении есть разница. В данной статье мы рассмотрим глаголы remember и forget — в каких случаях за ними должен следовать герундий, а в каких — инфинитив.
Remember — помнить
Давайте перейдем к делу. Многие студенты думают, что нет разницы между тем, какую форму глагола нужно использовать после слова remember — инфинитив или герундий, но на самом деле разница есть. Давайте рассмотрим два предложения:
I remember to visit Eifel tower
I remember visiting Eifel tower
Если после слова remember мы используем инфинитив (глагол с to) как в первом примере, мы хотим сказать, что помним о том, что нужно выполнить какое-то действие, в данном случае, посетить Эйфелеву башню.
Что касается второго примера, где за словом remember следует герундий (глагол с окончанием –ing), мы говорим, что помним, как выполнили действие, в данном случае посетили Эйфелеву башню.
Таким образом, первое предложение будет переводиться на русский как «я помню, что нужно посетить Эйфелеву башню», а второе «я помню, как посетил Эйфелеву башню». В первом случае действие еще не совершилось, а во втором уже произошло. В первом случае мы помним о том, что нужно сделать, а во втором мы говорим о том, что у нас остались воспоминания от совершенного действия.
Forget — забывать
Теперь рассмотрим аналогичные варианты с глаголом forget и приведем опять два примера для сравнения:
I forgot to eat the cake
I forgot eating cake
Из первого примера видно, что за глаголом forgot следует инфинитив (глагол с to), а смысл является следующим – «я забыл съесть пирожное», т.е. действие не произошло, и я не съел пирожное, потому-то просто забыл сделать это по какой-то причине. Что касается второго предложения, то смысл здесь совершенно другой – «я забыл, как съел пирожное», т.е. на самом деле я его съел, но не помню об этом факте.
Надеемся, что наша статья помогла вам разобраться в использовании глаголов «remember» и «forget». Автор поста — https://englsecrets.ru/
9 Comments on Remember и forget – инфинитив или герундий?
Спасибо вам большое за такое доступное и легкое для восприятия объяснение материала! Ваш сайт просто находка для меня! Очень интересный и замечательный сайт! Дальнейшего вам развития!
Информация понятная, но мне не совсем нравится то, что пример всего лишь один и он элементарный, было бы эффективнее показать разницу на различных примерах, чтобы свободно использовать данные языковые конструкции в разговорной речи. Спасибо)
Спасибо огромное! Замечательное объяснение.
А остальные ? Tried, regret, stop и т.д. Объяснение хорошее. Сделайте продолжение!
в чем разница «я забыл» или «я не помню» в английском языке если эта разница имеется
@Bro, разница только в употреблении глаголов.
@Анастасия, подробнее о герундии читайте в соответствующем посте .
очень полезная статья! главное кратко и понятно, спасибо!
Урок 101. Глаголы английского языка, с которыми можно использовать и герундий, и инфинитив
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.
В английском языке существует ряд глаголов, после которых может использоваться как герундий, так и инфинитив. При этом значение предложения меняется. К этим глаголам относятся: stop, remember, forget, regret, try, go on, prefer. В чем же разница?
Глаголы stop, remember, forget, regret, try, go on, prefer
Gerund
Infinitive
He stopped smoking. — Он бросил курить. (Т.е. действие прекратилось.)
Remember/Forget
Gerund
Infinitive
Do you remember switching the lights off? — Ты не забыл выключить свет?
Did you forget speaking to him? — Ты забыл о своем разговоре с ним?
(Оба действия обращены к прошлому.)
Remember to switch off the lights! — Не забудь выключить свет!
Don’t forget to call me on your arrival. — Не забудь позвонить мне по прибытию.
(Оба действия обращены в будущее.)
Gerund
Infinitive
I regret speaking about that. — Мне жаль, что я заговорил об этом. (Выражает сожаление о произошедших событиях.)
We regret to inform you that your application has been declined. — Мы с сожалением сообщаем вам, что ваша заявка была отклонена. (Используется для сообщения неприятных известий в сочетании с глаголами говорения.)
Gerund
Infinitive
I prefer walking. — Я предпочитаю прогулки. (= в целом, вообще.)
Gerund
Infinitive
You should try to eat more fruit. — Тебе следует есть больше фруктов. (Т.е. начать что-то делать)
You should try eating more fruit. — Тебе нужно попробовать есть больше фруктов. (Т.е. проверить, поможет ли это.)
Gerund
Infinitive
He went on working. — Он продолжил работать. (До этого он тоже работал, но его прервали.)
She went on to become a doctor. — Она продолжила обучение, чтобы стать доктором. (До этого она занималась чем-то другим.)
Среди глаголов, с которыми можно использовать как инфинитив, так и герундий есть и глагол like. Разница между двумя вариантами очень тонкая:
I like singing. — Я люблю пение. (Важно само действие.)
I like to sing when I’m alone. — Я люблю петь, когда я одна. (Важна привычка, предпочтение согласно определенным условиям «when I’m alone»).
Если глаголы like, love, prefer встречаются в сочетании с would, нужно использовать инфинитив.
Would you like a cup of tea? — Вы бы хотели чаю?
Важно! Некоторые глаголы не меняют своего значения, если использовать их с герундием или инфинитивом. К этим глаголам относятся: begin, start, continue, bother, propose, intend, advise, encourage, permit, allow.
They begin to cook. = They begin cooking. — Они начали готовить.
Герундий не используется после Present Continuous.
It’s starting to snow. — Начинается снегопад.
Также, если после данных глаголов появится дополнение, или эти глаголы будут использованы в страдательном залоге, возможно использовать только инфинитив:
I advise staying at this hotel. = I advise you to stay at this hotel. — Я рекомендую (вам) остановиться в этом отеле.
Задания к уроку
Задание 1. Раскройте скобки.
My teacher encouraged me (join) the band.
I don’t remember (meet) him before.
She started (learn) French when she was twelve.
We would like (rent) this apartment for two months.
Употребление инфинитива и герундия после глаголов — тема не самая простая, во-первых, потому, что в русском языке нет однозначного аналога герундия, а во-вторых — потому что существует много нюансов сочетания основного глагола с герундием или инфинитивом.
Есть ряд глаголов, после которых всегда используется только инфинитив ( to agree, to decide, to expect, to hope, to manage, etc. ) или только герундий ( to admit, to avoid, to delay, to deny, to miss, to imagine, etc. ). Их нужно просто запоминать.
After our talk he agreed to visit a doctor.
Есть глаголы, которые могут употребляться и с инфинитивом, и с герундием (to love, to like, to hate, to prefer, to begin, etc.). Смысл их при этом не меняется, меняться в некоторых случаях может лишь оттенок смысла. Например, считается, что если мы говорим like doing smth, речь идёт о какой-то глобальной любви, а когда говорим like to do smth, имеется в виду какое-то частное предпочтение.
I like travelling alone. — Я люблю путешествовать один (вообще, в принципе люблю).
Sometimes I like to come and sit here. — Иногда я люблю прийти посидеть здесь (сиюминутное, частное предпочтение).
Но существует ряд глаголов, которые в зависимости от использования инфинитива или герундия меняют значение довольно существенно. К ним относятся to remember, to forget, to regret, to go on, to stop, to try .
Remember
Remember to do — помнить (не забыть) что-то сделать. Мы ещё ничего не сделали, но помним, что должны.
Remember doing — помнить, как что-то было сделано. Мы это уже сделали и теперь об этом помним.
Remember to buy some bread on your way back. — Не забудь купить хлеба на обратном пути.
I remember talking to him as if it was yesterday. — Я помню, как разговаривал с ним, как будто это было вчера.
Forget
Forget to do — забыть что-то сделать. Мы забыли и поэтому не сделали.
Forget doing — забыть что-то. Что-то было сделано, и мы это забыли (или, наоборот, не можем забыть).
I forgot to buy you apples, I am so sorry. — Я забыла купить тебе яблок, извини.
I still can’t forget walking in the mountains. It was amazing. — Я всё ещё не могу забыть свои прогулки в горах. Это было потрясающе.
Regret
Regret to do — жалеть о чём-то, что предстоит делать сейчас. Мы с сожалением собираемся это сделать или делаем в настоящий момент.
Regret doing — сожалеть о чём-то уже сделанном.
I regret to inform you that you have failed the exam. — С сожалением сообщаю вам, что вы не сдали экзамен.
I regret giving up so soon. — Я жалею, что сдался так быстро.
Go on
Go on to do — продолжать, переключившись на другое действие.
Go on doing — продолжать то же действие, что и раньше.
She took a shower, brushed her teeth and went on to dry her hair. — Она приняла душ, почистила зубы и (продолжая сборы) высушила волосы.
He answered the phone and went on writing the report. — Он ответил на звонок и продолжил писать свой отчёт.
Stop to do — остановиться, чтобы что-то сделать. Остановить одно действие, чтобы начать другое.
Stop doing — перестать что-то делать.
He stopped to mak e a phone call. — Он остановился, чтобы позвонить.
He was in a bad mood so she stopped asking questions. — Он был в плохом настроении, поэтому она перестала задавать вопросы.
Try to do — стараться, пытаться что-то сделать. Это — наша цель.
Try doing — попробовать что-то сделать в качестве эксперимента. Цель при этом другая, это действие — способ её достижения.
I tried to explain everything to him, but he didn’t listen. — Я пыталась всё ему объяснить, но он не слушал.
If you can’t sleep, try drinking some warm milk or taking a relaxing bath. — Если вы не можете уснуть, попробуйте выпить тёплого молока или примите расслабляющую ванну.