Испанский язык для начинающих. Урок 12 — Говорим о желаниях и предпочтениях.
Испанский язык для начинающих.
Урок 12 — Говорим о желаниях и предпочтениях.
В этом уроке рассматриваются следующие темы:
- querer + существительное/ местоимение/ глагол,
- preferir + существительное/ местоимение/ глагол,
- прямые объектные местоимения (me, te, nos, os, и так далее),
- предлог а,
- другие конструкции, использующиеся, когда мы говорим о желаниях и предпочтениях.
¿Qué quieres/quiere Vd.? — Что ты хочешь/Вы хотите?
Quiero una falda/una camisa. — Я хочу юбку/рубашку.
¿Cuál prefieres/prefiere Vd.? — Какую ты предпочитаешь/Вы предпочитаете?
Prefiero el negro/verde. — Я предпочитаю черную/зеленую.
querer + существительное/ местоимение/ глагол
Когда мы говорим о желаниях, то чаще всего используем глагол querer (хотеть).
После него может стоять существительное, местоимение или глагол. Обратите внимание, что в глаголе querer, как и в глаголе prefirir, меняется гласная основы. (qu e rir — yo qu ie ro, pref e rir — yo pref ie ro). Такое изменение гласных подробно рассматривается в Уроке 8.
querer + существительное
Quiero un zumo de naranja. — Я хочу апельсиновый сок.
Queremos una pizza. — Мы хотим пиццу.
querer + местоимение
¿ Quieres algo? — Ты что-нибудь хочешь?
querer + глагол
Quiero alquilar un coche. — Я хочу взять напрокат машину.
Queremos ir al cine. — Мы хотим пойти в кино.
Querer также имеет значение любить.
¿Me quieres ? — Ты меня любишь.
Te quiero mucho. — Я тебя очень люблю.
Похожий по значению глагол amar, как правило, не используется в разговорной устной речи.
preferir + существительное/ местоимение/ глагол
Глагол preferir (предпочитать) часто используется в испанском языке, когда мы спрашиваем о предпочтениях, или отвечаем на вопросы о предпочтениях.
После него может стоять существительное, местоимение или глагол.
preferir + существительное
Prefiero el fútbol. — Я предпочитаю футбол.
Él prefiere el tenis. — Он предпочитает теннис.
preferir + местоимение
— Prefiero pescado. — Я предпочитаю рыбу.
— ¿Cómo lo prefiere ? — Как Вы предпочитаете ее готовить/ чтобы Вам ее приготовили?
— Lo prefiero a la plancha. — Я предпочитаю (ее) на гриле.
Lo в последнем предложении заменяет слово pescado, относящееся к мужскому роду.
Если слово относится к женскому роду, то используется la.
preferir + глагол
Preferimos ir a Barcelona. — Мы предпочитаем поехать в Барселону.
Prefieren quedarse en casa. — Они предпочитают остаться дома.
Прямые объектные местоимения
- В некоторых грамматиках эти местоимения называют местоимениями-дополнениями (pronombres personales complementos).
1-е и 2-е лицо.
Me/ te/ nos/ os prefiere. — Он предпочитает меня/ тебя/ нас/ вас.
¿Cómo quiere el pescado? — Как Вы хотите, чтобы Вам приготовили рыбу?
Lo quiero frito. — Я хочу, чтобы ее пожарили.
¿Cómo quiere las patatas? — Как Вы хотите, чтобы Вам приготовили картофель?
Las quiero fritas. — Я хочу, чтобы его пожарили.
- Для того, чтобы избежать повторения существительных el pescado и las patatas, в примерах выше используются объектные местоимения lo(мужской род, единственное число) и las (женский род, множественное число). Объектные местоимения согласуются в роде и числе с существительным:
lo (мужской род, единственное число)
la (женский род, единственное число)
los (мужской род, множественное число)
las (женский род, множественное число)
- Объектные местоимения могут указывать не только на предметы, но и на людей.
Prefiero a Elena. — Я предпочитаю Елену.
La prefiero. — Я предпочитаю ее.
Prefiero a Elena y Begoña. — Я предпочитаю Елену и Бегонию.
Las prefiero. — Я предпочитаю их.
Если мы говорим о женщинах, то используем la (единственное число) или las (множественное число).
Если речь идет о мужчинах, то может использовать lo/los (преимущественно в Латинской Америке) или le/les (преимущественно в Испании).
Yo lo prefiero. — Я предпочитаю его/ это.
Yo le prefiero. — Я предпочитаю его.
Ella lo quiere. — Она любит его/ это.
Ella le quiere. — Она любит его.
- Как видно из примеров выше, объектные местоимения чаще всего стоят перед основным глаголом. Но если основной глагол стоит перед инфинитивом или герундием, то объектное местоимение может стоять как перед основным глаголом, так и присоединяться к инфинитиву или герундию.
Quiero hacer lo ./ Lo quiero hacer. — Я хочу это сделать.
Estoy terminándo lo . / Lo estoy terminando. — Я заканчиваю это.
- Объектные местоимения присоединяются к глаголу в повелительном наклонении, но стоят перед глаголом в отрицательных предложениях в повелительном наклонении.
No lo haga. — Не делай этого.
Повелительное наклонение подробно рассматривается в Уроке 20.
Обратите внимание на ударение в словах terminándolo и hágalo.
- В испанском языке перед прямым дополнением, обозначающим определенного человека, употребляется предлог а .
Prefiero a Elena. — Я предпочитаю Елену.
Quiero a Fernando. — Я люблю Фернандо.
Этот предлог используется также перед местоимениями, указывающими на людей.
Prefiero a alguien como ella. — Я предпочитаю кого-то как она.
No quiere a nadie. — Он/ она никого не любит.
- Предлог aможет использоваться, если мы говорим о животном, за исключением случаев, когда говорим о животных в общем.
Ana quiere mucho a su gato Pepo. — Анна очень любит своего кота Пепо. (говорим о конкретном животном)
¿Te gustan los gatos? — Тебе нравятся коты? (говорим о котах в принципе, а не используется).
Другие глаголы использующиеся, когда мы говорим о желаниях и предпочтениях
Desear (хотеть, желать)
Глагол desear используется в чаще всего в ситуациях формального общения. Он используется гораздо реже, чем querer.
¿ Desea Vd. algo? — Вы что-нибудь желаете?
Quisiera (я хотел бы) , Quisiéramos (мы хотели бы)
Глаголы quisiera и quisiéramos , образованные от querer, используются вместо quiero или queremos, если мы хотим выразить вежливую просьбу.
Quisiera la ensalada y el pollo asado. — Я хотел бы салат и жареную курицу. (заказ в ресторане)
Quisiéramos hablar con Vd. — Мы хотели бы поговорить с Вами.
Quería (я хотел бы) , Queríamos (мы хотели бы)
Глаголы quería и queríamos используются схожим с глаголами quisiera и quisiéramos образом.
Quería pedir hora con el doctor/ la doctora. — Я хотел бы записаться на прием к врачу.
Queríamos alquilar un coche. — Мы хотели бы взять в аренду машину.
1. Поставьте глагол в скобках в правильную форму.
a) Este coche es demasiado grande. (Nosotros) … (preferir) uno más pequeño.
b) ¿Qué … (querer) hacer (vosotros) esta noche?
c) Yo … (querer) viajar a Portugal, pero mi marido … (preferir) ir a Italia.
d) ¿Qué tipo de música … (preferir) usted?
f) Fernando lleva un año con Elena. Él la … (querer) mucho.
2. Дополните предложения необходимыми местоимениями.
a) Por favor, ¿puede enviar dos desayunos a la habitación 302? … queremos ahora mismo.
b) El té, ¿ … prefiere con leche o con limón?
c) Dos cervezas, por favor. … quiero bien frías.
d) Llamo por el apartamento de la calle de San Cristóbal. Quisiera ver … esta tarde.
e) — Quería un agua mineral, por favor. — ¿ … quiere con gas or sin gas?
Ключи к упражнениям Вы можете найти в комментариях.
Источник статьи: http://castellano.su/uroki/ispanskij-yazyk-dlya-nachinayushhix-urok-12-govorim-o-zhelaniyax-i-predpochteniyax.html
Использование глаголов “amar” и “querer”
Для обсуждения сентиментальных аспектов жизни в испанском языке есть два глагола “amar” (любить, желать) и “querer” (любить, хотеть), использование которых может показаться одинаковым на первый взгляд, но, при более детальном рассмотрении семантических значений этих глаголов, можно выявить достаточно большие различия между ними.
Услышав эти глаголы, первым, что приходит в голову, это то, что мы вовлечены в сентиментальные отношения между людьми. С другой стороны, с помощью этих терминов, выражаться чувства глубокой привязанности, и звучит это очень красиво, но чувства нас приводят иногда к ошибкам, что в свою очередь может привести к неправильному использованию семантических значений этих терминов.
Согласно Испанской Королевской Академии Языка (Real Academia Española de la Lengua), термины “amar” и “querer” имеют разные значения, хотя на первый взгляд может показаться, что имеют одинаковую семантику.
Значения глагола «Аmar»
“Аmar” — это глагол, который происходит от слова «любовь», означает действие и выражает сильное чувство, стремление встретиться, объединиться с человеком, который вызывает это чувство, передает также влечение, самоотдачу одного человека к другому, предполагает получение взаимного чувства, предусматривает сентиментальное общение, сожительство, выражение эмоциональных переживаний, на основе обоюдного согласия и по собственной воле.
Также надо бы отметить, что глагол “amar” несет в себе значение очень искреннего чувства, можно сказать своего рода бескорыстного и с большой самоотдачей, т.е. является альтруистическим.
Аmar — переходной глагол: означает испытывать чувства к кому-то, любить кого-то (или что-то) Sentir amor por una persona o cosa:
Sofía ama mucho a su marido (София очень любит своего мужа);
Los patriotas aman a su país. (Патриоты любят свою страну).
Аmar — переносное значение: желать (desear), хотеть чего-то (apetecer), заниматься любовью.
Значение глагола « amar» часто передает абстрактное чувство:
Amо a Dios (люблю Господа); ames al prójimo (люби ближнего).
Этот глагол используется, как правило, в литературном стиле, в повседневной же жизни глагол querer используется чаще.
Как правило, глагол « querer» несет в себе смысл того, что человек намеревается исполнить свое желание, хочет владеть, завладеть чем-то (или кем-то в сентиментальном плане) для личного интереса или удовлетворения своего желания, в этом случае термин выражает как-бы эгоистичные и собственнические оттенки, то есть выражает желание, которое ищет удовлетворение.
Значения глагола «Querer»
Выражения с глаголом «querer»
- Указывает на то, что действие, происшествие или результат будет совершен или достигнут в любом случае:
Dejarse querer позволять другому человеку любить себя, т.е. не отвергать знаки внимания и проявления любви: él se deja querer por su hermana — (он позволяет своей сестре любить его)
Hacerse querer означает, что человек или животное имеет хороший характер, что приводит к тому что их любят:
Este gato es tan bueno que se hace querer enseguida. (Этот кот настолько хорош, что заставляет полюбить его сразу же).
Querer decir означает то, что выражено:
Esa mirada quiere decir que le gustas (Этот взгляд говорит о том, что ты ему нравишься).
Sin querer — случайно или непредвиденно, без умысла:
Lo siento, ha sido sin querer (Извините, я не хотел).
Сuando quiera — в любое время, когда угодно:
Puedes hacerlo cuando quiera. (Можете сделать это когда вам будет угодно).
¿Qué quiere decir eso? — выражение, которое предупреждает собеседника о том, что стоит пересмотреть и ли обдумать сказанное – Что это значит? Что вы хотели этим сказать?
Источник статьи: http://hispablog.ru/?p=1405
Глагол querer в испанском
querer — хотеть, желать, любить
Futuro
imperfecto
Pretérito
perfecto
simple
quiero
quieres
quiere
queremos
queréis
quieren
querré
querrás
querrá
querremos
querréis
querrán
quise
quisiste
quiso
quisimos
quisisteis
quisieron
quiera
quieras
quiera
queramos
queráis
quieran
quisiera/quisiese
quisieras/quisieses
quisiera/quisiese
quisiéramos/quisiésemos
quisierais/quisieseis
quisieran/quisiesen
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
—
quiere
quiera Ud
queramos
quered
quieran Uds
—
no quieras
no quiera Ud
no queramos
no queráis
no quieran Uds
Condicional
querría
querrías
querría
querríamos
querríais
querrían
Для улучшения испанского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Испанский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться испанскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
- Индивидуальные занятия
- Доступные цены
- Удобные способы оплаты
- Бесплатный вводный урок
- Гарантированный возврат денег
Источник статьи: http://reallanguage.club/grammatika-ispanskogo-yazyka/ispanskie-glagoly/glagol-querer-v-ispanskom/