Меню Рубрики

глагол померить в будущем времени

Мерю или меряю? Мерить или мерять? Правильное спряжение глагола

Как же будет правильно: мерю или меряю температуру, мерять или мерить одежду? Решил ещё раз рассказать об этом глаголе, поскольку в первый раз я о нём писал вскользь, да и много воды с тех пор утекло.

Правильное спряжение глаголов — это ещё одна важная тема, которую я периодически поднимаю на канале. Ранее писал о выборе между «борются» и «борятся» (правильно только «борются», так как глагол первого спряжения), «клеют» и «клеят» (верно писать «клеят») и о других глаголах, которые часто вызывают затруднения.

А теперь разберёмся со словом «мерить». Хотя, быть может, нужно писать «мерять»? 🙂

Как бы не так! В литературном русском языке — только «мерить» . Обычный, стандартный глагол II спряжения, который не относится к исключениям.

А вот пример правильного спряжения:

Я мерю одежду
Ты меришь одежду
Он/она/оно мерит одежду

Мы мерим одежду
Вы мерите одежду
Они мерят одежду

Как видим, буква «я», которую многие по ошибке вставляют, даже на горизонте не появляется, только в 3-м лице множественного стоит одна-одинёшенька. Однако вдруг она где-нибудь скрылась в приставочном глаголе «измерить»?

Я измерю температуру
Ты измеришь температуру
Он/она/оно измерит температуру

Мы измерим температуру
Вы измерите температуру
Они измерят температуру

В прошедшем времени: (из)ме́рил температуру . Поме́риться силой, силами.

Причастие: ме́рящий
Деепричастие: ме́ря

Вот так дела! Те же самые окончания, что у его бесприставочного собрата. А ещё обратим внимание, что со словами «температура», «длина», «расстояние» и другими названиями величин употребляется глагол «измерить» . Тогда как «померить» по значению равен «примерить» и относится к одежде или обуви.

Измерить расстояние, измерить скорость, объём. Померить = примерить одежду, платье, рубашку, костюм, кроссовки.

Слово «померить» может использоваться в значении «измерить что-либо», но только в разговорном стиле. Поэтому фраза «померить температуру» в непринуждённом общении вполне годится.

Кое-где допустим и глагол «мерять»

Однако кое-какие послабления лингвистика нам приготовила. В толковых и орфографических словарях мы можем найти глаголы «мерять», «померять», но с пометкой «разговорное». Это значит, что в разговорной речи они допускаются.

И вот от слова «(по)мерять» (разг.) образуются те самые «(по)меряю», «(по)меряешь», «(по)меряем» и др., причастие «ме́ряющий», деепричастие «ме́ряя». Однако к стилистически нейтральным они не относятся.

Как запомнить? Можно в пример привести глаголы «верить», «клеить», у которых такое же спряжение. Это слова с безударными личными окончаниями, в 1-м лице единственного числа пишется «-ю», которая добавляется к основе. Мы говорим «верю тебе» , а не «веряю», «верят ему» , а не «веряют». Точно так же — «мерю» и «мерят», «клею» и «клеят».

В словаре трудностей Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой обнаруживаем следующее толкование:

Ме́рить , ме́рю, ме́ришь; повелительное мерь . Ме́рять , ме́ряю, ме́ряешь; повелительное ме́ряй (Разговорное).

Более того, глагол «мерить» существовал в русском языке изначально. Например, в древнерусском — мѢрити . В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина прямо говорится, что «мерять» не соответствует современной норме.

В глаголах мерить и мучить (и в производных от них глаголах), имеющих, кроме личных форм типа мерю, меришь, мерят, мучу, мучишь, мучат , допустимые вариантные формы типа «меряю», «меряешь», «меряют», «мучаю», «мучаешь», «мучают», в инфинитиве перед -ть и в формах, сохраняющих основу инфинитива, пишется только буква « и» : мерил, отмерив, замучила и т. п. (такие написания, как «мерять», «мерял», «мучать», «мучал», «отмеряв», «замучавшись», не соответствуют современной орфографической норме).

А как же «примерять», «замерять»?

Вот здесь уже другая ситуация:

Пример я́ ть (несовершенный вид) — прим е́ рить (совершенный).

В слове «примерять» буква «я» находится под ударением и сохраняется во всех личных формах глагола.

Сейчас он примеря́ет куртку. Я измеря́ю длину.

Аналогично и глаголы «измеря́ть», «замеря́ть», «соизмеря́ть» несовершенного вида. Они без зазрения совести используются с буквой «я», потому что она ударная. Совершенный вид — «изме́рить» ( изме́рю, изме́ришь, изме́рит, изме́рим, изме́рите, изме́рят ), «заме́рить», «соизме́рить».

Надеюсь, статья вам помогла. Благодарю за прочтение, лайк, репост и комментарий. Будьте здоровы. 🙂 Наш канал в Телеграме

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/meriu-ili-meriaiu-merit-ili-meriat-pravilnoe-spriajenie-glagola-5e89ec41d421bb7d862844eb

«Померить» или «померять», как правильно пишется?

Слово «поме­рить» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «и» в суф­фик­се.

В раз­го­вор­ной речи исполь­зу­ют­ся сло­ва «помер и ть» и «помер я ть». Какое сло­во выбрать с точ­ки зре­ния норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка?

Почему правильно «померить», а не «померять»?

Слово «поме́рить» обо­зна­ча­ет дей­ствие и отве­ча­ет на вопрос что сде­лать?

Это само­сто­я­тель­ная часть речи гла­гол, у кото­ро­го при про­из­но­ше­нии явля­ет­ся без­удар­ным глас­ный суф­фик­са:

Оставшись в сла­бой фоне­ти­че­ской пози­ции, глас­ный без­удар­но­го суф­фик­са слы­шит­ся неяс­но, поэто­му вполне резон­но воз­ни­ка­ет вопрос: как пра­виль­но пишет­ся это сло­во «поме́р и ть» или «поме́р я ть» (одеж­ду, пла­тье, обувь, тем­пе­ра­ту­ру, дав­ле­ние)?

Чтобы выбрать пра­виль­ный вари­ант напи­са­ния без­удар­но­го суф­фик­са, обра­тим­ся к сло­во­об­ра­зо­ва­нию.

Слово «поме­рить» обра­зо­ва­но с помо­щью при­став­ки от одно­ко­рен­но­го гла­го­ла:

Слово «поме­рить» име­ет зна­че­ния:

  1. надеть для при­мер­ки, при­ме­рить.
  2. В тече­ние неко­то­ро­го вре­ме­ни совер­шить дей­ствие, назван­ное соот­вет­ству­ю­щим бес­пре­фикс­ным гла­го­лом.

Т. Ф. Ефремова. Новый сло­варь рус­ско­го язы­ка. М., Рус. яз., 2000

Написание без­удар­но­го гла­голь­но­го суф­фик­са -и- в сло­ве «мерить» сле­ду­ет запом­нить, как и в ана­ло­гич­ных слу­ча­ях:

В про­из­вод­ном, обра­зо­ван­ном при­ста­воч­ным спо­со­бом гла­го­ле «поме́рить» так­же пишет­ся суф­фикс -и-, напри­мер:

  • поме́рить пла­тье, костюм, обувь, одеж­ду, брю­ки, паль­то;
  • поме́рить тем­пе­ра­ту­ру, дав­ле­ние.

Понаблюдаем, как изме­ня­ет­ся этот гла­гол совер­шен­но­го вида по лицам и чис­лам:

Отметим, что в раз­го­вор­ной речи суще­ству­ют парал­лель­ные фор­мы гла­го­ла про­сто­го буду­ще­го вре­ме­ни:

ты поме­ря­ешь — вы поме­ря­е­те

он поме­ря­ет — они поме­ря­ют

Эти фор­мы отли­ча­ют­ся раз­го­вор­ной сти­ли­сти­че­ской окрас­кой от сло­во­форм гла­го­ла, при­над­ле­жа­щих совре­мен­но­му рус­ско­му лите­ра­тур­но­му язы­ку.

Со сти­ли­сти­че­ской точ­ки зре­ния в раз­го­вор­ной речи воз­мож­но исполь­зо­ва­ние парал­лель­ных форм слов:

  • поме­рю и поме­ряю тем­пе­ра­ту­ру;
  • поме­ришь одеж­ду и поме­ря­ешь одеж­ду;
  • поме­рит пла­тье и поме­ря­ет пла­тье.

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pravilno-pishetsya-slovo-pomerit-ili-pomeryat.html

Мерить и мерять одежду. Как правильно: мерила или меряла, мерю или меряю?

Глагол «мерить » пишется и произносится с суффиксом -и-. Такова литературная норма. При спряжении глагола гласная может меняться:

заключенный мер и л камеру шагами

мастера мер я ли оконную раму

Ударение ставится на первый слог: ме́рить. Оно же сохраняется во всех формах.

По аналогии образуются формы однокоренных глаголов.

померить: померю, померила, померят

примерить: примерю, примерила, примерят

замерить: замерю, замерила, замерят

отмерить: отмерю, отмерила, отмерят

Есть ли слово «мерять» через Я?

В разговорной речи иногда встречается «мер я ть». Это не соответствует литературной норме и считается просторечным вариантом.

Данная форма не запрещена – да и кто может запретить слово? Просто так нельзя говорить в СМИ, в официальной обстановке и везде, где требуется строгое соблюдение языковой нормы.

Поэтому в разговорной речи допустимо сказать: я меряю пиджак; бабушка меряла шляпку; покупатель, мерявший ботинки .

В старинном словаре Владимира Даля есть поговорка: « Чужого на свой аршин не меряй ». Так что «народное» произношение бытует давно и вряд ли исчезнет в обозримом будущем.

Просто помните: литературная норма – мер и ть.

В других однокоренных глаголах встречается чередование гласных, так что буква Я может присутствовать и в литературных формах:

  • Я сейчас (что делаю?) замер я ю уровень воды.
  • Хватит (что делать?) измер я ть одно и то же!
  • Сейчас я (что сделаю?) замер ю уровень воды.
  • Необходимо (что сделать?) измер и ть высоту.

Я мерю, она мерила. Таблица спряжения

Ударение во всех случаях падает на первый слог, на Е.

Источник статьи: http://www.anews.com/p/125133582-merit-i-meryat-odezhdu-kak-pravilno-merila-ili-meryala-meryu-ili-meryayu/

Мерю или меряю? Мерить или мерять? Правильное спряжение глагола

Как же будет правильно: мерю или меряю температуру, мерять или мерить одежду? Решил ещё раз рассказать об этом глаголе, поскольку в первый раз я о нём писал вскользь, да и много воды с тех пор утекло.

Правильное спряжение глаголов — это ещё одна важная тема, которую я периодически поднимаю на канале. Ранее писал о выборе между «борются» и «борятся» (правильно только «борются», так как глагол первого спряжения), «клеют» и «клеят» (верно писать «клеят») и о других глаголах, которые часто вызывают затруднения.

А теперь разберёмся со словом «мерить». Хотя, быть может, нужно писать «мерять»? 🙂

Как бы не так! В литературном русском языке — только «мерить» . Обычный, стандартный глагол II спряжения, который не относится к исключениям.

А вот пример правильного спряжения:

Я мерю одежду
Ты меришь одежду
Он/она/оно мерит одежду

Мы мерим одежду
Вы мерите одежду
Они мерят одежду

Как видим, буква «я», которую многие по ошибке вставляют, даже на горизонте не появляется, только в 3-м лице множественного стоит одна-одинёшенька. Однако вдруг она где-нибудь скрылась в приставочном глаголе «измерить»?

Я измерю температуру
Ты измеришь температуру
Он/она/оно измерит температуру

Мы измерим температуру
Вы измерите температуру
Они измерят температуру

В прошедшем времени: (из)ме́рил температуру . Поме́риться силой, силами.

Причастие: ме́рящий
Деепричастие: ме́ря

Вот так дела! Те же самые окончания, что у его бесприставочного собрата. А ещё обратим внимание, что со словами «температура», «длина», «расстояние» и другими названиями величин употребляется глагол «измерить» . Тогда как «померить» по значению равен «примерить» и относится к одежде или обуви.

Измерить расстояние, измерить скорость, объём. Померить = примерить одежду, платье, рубашку, костюм, кроссовки.

Слово «померить» может использоваться в значении «измерить что-либо», но только в разговорном стиле. Поэтому фраза «померить температуру» в непринуждённом общении вполне годится.

Кое-где допустим и глагол «мерять»

Однако кое-какие послабления лингвистика нам приготовила. В толковых и орфографических словарях мы можем найти глаголы «мерять», «померять», но с пометкой «разговорное». Это значит, что в разговорной речи они допускаются.

И вот от слова «(по)мерять» (разг.) образуются те самые «(по)меряю», «(по)меряешь», «(по)меряем» и др., причастие «ме́ряющий», деепричастие «ме́ряя». Однако к стилистически нейтральным они не относятся.

Как запомнить? Можно в пример привести глаголы «верить», «клеить», у которых такое же спряжение. Это слова с безударными личными окончаниями, в 1-м лице единственного числа пишется «-ю», которая добавляется к основе. Мы говорим «верю тебе» , а не «веряю», «верят ему» , а не «веряют». Точно так же — «мерю» и «мерят», «клею» и «клеят».

В словаре трудностей Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой обнаруживаем следующее толкование:

Ме́рить , ме́рю, ме́ришь; повелительное мерь . Ме́рять , ме́ряю, ме́ряешь; повелительное ме́ряй (Разговорное).

Более того, глагол «мерить» существовал в русском языке изначально. Например, в древнерусском — мѢрити . В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина прямо говорится, что «мерять» не соответствует современной норме.

В глаголах мерить и мучить (и в производных от них глаголах), имеющих, кроме личных форм типа мерю, меришь, мерят, мучу, мучишь, мучат , допустимые вариантные формы типа «меряю», «меряешь», «меряют», «мучаю», «мучаешь», «мучают», в инфинитиве перед -ть и в формах, сохраняющих основу инфинитива, пишется только буква « и» : мерил, отмерив, замучила и т. п. (такие написания, как «мерять», «мерял», «мучать», «мучал», «отмеряв», «замучавшись», не соответствуют современной орфографической норме).

А как же «примерять», «замерять»?

Вот здесь уже другая ситуация:

Пример я́ ть (несовершенный вид) — прим е́ рить (совершенный).

В слове «примерять» буква «я» находится под ударением и сохраняется во всех личных формах глагола.

Сейчас он примеря́ет куртку. Я измеря́ю длину.

Аналогично и глаголы «измеря́ть», «замеря́ть», «соизмеря́ть» несовершенного вида. Они без зазрения совести используются с буквой «я», потому что она ударная. Совершенный вид — «изме́рить» ( изме́рю, изме́ришь, изме́рит, изме́рим, изме́рите, изме́рят ), «заме́рить», «соизме́рить».

Надеюсь, статья вам помогла. Благодарю за прочтение, лайк, репост и комментарий. Будьте здоровы. 🙂 Наш канал в Телеграме

Источник статьи: http://zen.yandex.ua/media/gramotnost/meriu-ili-meriaiu-merit-ili-meriat-pravilnoe-spriajenie-glagola-5e89ec41d421bb7d862844eb


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Спряжение гла­го­ла «поме­рить»