Меню Рубрики

глагол mussen в прошедшем времени

Урок 14: Модальные глаголы в прошлом

Шаг 14 – как сказать в прошлом модальные глаголы müssen , dürfen , können , sollen , wollen , wissen , чтобы передать такие фразы как я смог , я должен был , я хотел , я знал и т.д. Объяснение с примерами и упражнениями. О том, что такое модальные глаголы, мы уже говорили в этом уроке. Это очень важные глаголы, потому что они очень часто употребляются. Каждый день мы десятки раз употребляем слова могу, хочу, люблю, знаю, должен и т.д. Не только в настоящем, но и в прошедшем времени.

Как употребить модальные глаголы в прошлом?

Чаще всего эти глаголы употребляются в прошедшем времени Präteritum . Это значит, что они не требуют вспомогательного глагола haben, а просто меняют форму:

müssen – musste
können – konnte
dürfen – durfte
sollen – sollte
wissen – wusste
wollen – wollte
mögen — mochte

Спряжение müssen выглядит так:

ich musste wir mussten
du musstest ihr musstet
er/sie/es musste Sie/sie mussten

То есть мы берем форму musste и прибавляем уже известные нам окончания, как в настоящем времени. Формы ich и er/sie/es совпадают и не меняются.

Примеры фраз:

Ich musste gehen. — Я должен был идти.
Ich wollte nicht gehen. — Я не хотел идти.
Wir durften länger bleiben. — Нам разрешили остаться подольше.
Er wusste das. — Я знал это.
Sie sollte zu Hause bleiben. — Она должна была остаться дома.
Sie durfte nicht das Haus verlassen. — Ей не разрешалось покидать дом.
Früher mochte ich Fahrrad fahren. — Раньше я любил кататься на велосипеде.
Früher konnte ich besser Klavier spielen. — Раньше я мог лучше играть на пианино.

Интересно знать:

В разговорной речи встречаются фразы Ich habe es nicht gewollt или Ich habe es gewusst. В этих примерах глаголы wollen и wissen употребляются в прошедшем времени Perfekt. Однако такие формы употребляются редко. Более стандартной формой считается употребление модальных глаголов во времени Präteritum, как в приведенных выше примерах.

Упражнения к теме:

Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.

Источник статьи: http://mein-deutsch.ru/modalnye-glagoly-v-nemeckom-lektion-14/

Немецкий язык просто. Модальные глаголы sollen и müssen — разница, упражнения.

Принцип спряжения всех модальных глаголов уже объяснялся мной через видео . Кроме того, мы уже разбирали глаголы müssen , können и sollen.

Это статья о сравнении müssen и sollen, т.к. эти два глагола достаточно легко перепутать, если недостаточно хорошо изучить тему.

Объяснение

Итак, оба глагола можно перевести как быть должным. Однако подтекст у каждого из них будет разный.

Употребляя müssen, мы делаем акцент на то, что иначе поступить невозможно. Употребляя sollen, мы указываем на некое внешнее воздействие, из-за которого приходится что-либо делать.

Ich . zur Arbeit gehen. — Я должен ходить на работу.

В этом предложении можно употребить как müssen, так и sollen, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КОНТЕКСТА.

  • Ich muss zur Arbeit gehen. — Я сам осознаю, что мне необходимо это делать, например, чтобы приносить пользу, быть нужным, зарабатывать и т.д.
  • Ich soll zur Arbeit gehen. — Мне самому не особо хочется, но жена заставляет, общество навязывает и т.п.

Таким образом, эти два глагола можно легко перепутать, если неверно истолковать контекст!

Упражнения

Во-первых, изучите следующие цитаты и объясните сами себе, почему в каждом конкретном случае употреблён именно sollen или именно müssen .

  • Esmussvon Herzen kommen, was auf Herzen wirkensoll. (J.W. Goethe) — То, что должно воздействовать (wirken) на сердце, должно идти от сердца.
  • Nichts ist schrecklicher als ein Lehrer, der nicht mehr weiß als das, was die Schüler wissensollen. (J.W. Goethe) — Нет ничего страшнее учителя, который знает не больше, чем должны знать ученики.
  • Kein Menschmuss müssen. (G.E. Lessing) — Никто не должен быть должным.
  • Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassensollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tunmüssen. (J. Joubert) — Разум может нам сказать, что мы не должны делать (unterlassen — не делать, воздержаться). Но сердце может нам сказать, что мы должны делать.

Во-вторых, выберите sollen или müssen для следующих контекстов, поставив глагол в верную форму . Ответы ищите в самом конце статьи.

1. Der Junge ______ schnell schwimmen. Aber er kann es noch nicht. Er ______ viel trainieren.

2. Kinder ______ leise sprechen. So ist es den Eltern leichter.

3. Man ______ Steuern zahlen. Sonst fühlt man sich unsicher.

4. Der Lehrer sagt, Peter ______ die Tür zumachen.

5. Wir ______ eine E-Mail schreiben. Deshalb machen wir den Computer an.

6. Julia liest, aber sie ______ jetzt schlafen. Sie ist noch 10 Jahre alt.

7. Wenn ihr die Prüfung bestehen wollt, ______ ihr noch viel üben.

Наконец, п ереведите на немецкий следующие предложения .

1. Мой папа не должен сегодня работать. Так сказал врач.

2. Мой папа не должен сегодня работать. Он закончил все дела.

3. Мы должны учить немецкий. Но мы пока его не знаем. Мы должны много упражняться.

4. Я еду в Германию, поэтому я должен говорить по-немецки.

5. Я хочу пойти в кино, поэтому я должен сделать все домашние задания.

Спасибо , что читаете мои статьи! Лайк, комментарии, репост, подписка очень приветствуются!

Ответы: 1. soll, kann. 2. sollen, 3. muss, 4. soll, 5. müssen. 6. soll, 7. müsst (если акцент на искреннем желании) / sollt (если акцент на том, что это рекомендация).

1. Mein Vater soll heute nicht arbeiten. So hat der Arzt gesagt.
2. Wein Vater muss heute nicht arbeiten. Er hat mit allem aufgehört.
3. Wir sollen Deutsch lernen. Wir können es noch nicht. Wir müssen viel üben.
4. Ich fahre nach Deutschland, deshalb soll ich Deutsch sprechen.
5. Ich will ins Kino, deshalb muss ich alle hausaufgaben machen.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/coach_po_deutsch/nemeckii-iazyk-prosto-modalnye-glagoly-sollen-i-mssen-raznica-uprajneniia-5f02d6a531eb8e75ee854141

Модальные глаголы

Модальные глаголы — это глаголы со значением желания, возможности, способности, долженствования:

  • wollen — хотеть
  • können — мочь, уметь
  • müssen — быть должным, долженствовать
  • sollen — быть должным, долженствовать
  • dürfen — мочь, иметь позволение, сметь
  • mögen — хотеть, желать; мочь; любить, нравиться

Эти глаголы спрягаются особым образом:

wollenхотеть

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich will wir wollen
2-е л. du willst ihr wollt
3-е л. er (sie, es) will sie wollen
веж. ф. Sie wollen
könnenмочь, уметь

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich kann wir können
2-е л. du kannst ihr könnt
3-е л. er (sie, es) kann sie können
веж. ф. Sie können
müssenбыть должным, долженствовать

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich muss wir müssen
2-е л. du musst ihr musst
3-е л. er (sie, es) muss sie müssen
веж. ф. Sie müssen
sollenбыть должным, долженствовать

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich soll wir sollen
2-е л. du sollst ihr sollt
3-е л. er (sie, es) soll sie sollen
веж. ф. Sie sollen
dürfenиметь позволение, сметь

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich darf wir dürfen
2-е л. du darfst ihr dürft
3-е л. er (sie, es) darf sie dürfen
веж. ф. Sie dürfen
123хотеть, желать; мочь; любить, нравиться

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich mag wir mögen
2-е л. du magst ihr mögt
3-е л. er (sie, es) mag sie mögen
веж. ф. Sie mögen

Одни глаголы имеют единственное и вполне понятное значение — ср. wollen — хотеть, können — мочь, другие словно дублируют друг друга — ср. müssen — быть должным, долженствовать и sollen — быть должным, долженствовать, а третьи вообще имеют целый спектр значений — ср. dürfen — мочь, иметь позволение, сметь, mögen — хотеть, желать; мочь; любить, нравиться. Поясним все эти значения.

Глагол wollen употребляется при обычном волеизъявлении:

  • Ich will schlafen. — Я хочу спать.
  • Willst du nach Berlin fahren? — Ты хочешь поехать в Берлин?

Кроме того, этот глагол участвует в образовании императива 1-е л. мн.ч. «wollen wir» — давайте (не путайте эту форму с wir wollen — мы хотим):

  • Wollen wir eine Pause machen! — Давайте сделаем перерыв!
  • Wollen wir tanzen! — Давайте потанцуем!

Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом. А о том, как выразить пожелание в вежливой форме, см. ниже (глагол mögen).

Фразы «я хочу есть» и «я хочу пить» в немецком языке связаны не с глаголом волеизъявления, а с указаниями на голод или жажду. Ср.:

  • Ich habe Hunger. — Я хочу есть.
  • Ich habe Durst. — Я хочу пить.

Глагол können означает возможность, способность, умение:

  • Sie können mit dem Bus fahren. — Вы можете поехать на автобусе.
  • Ich kann gut schwimmen. — Я хорошо умею плавать/Я хорошо плаваю.

С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:

  • Ich kann Russisch und Englisch. — Я говорю по-русски и по-английски.
  • Ich kann ein wenig Deutsch. — Я немного говорю по-немецки.

Глаголы müssen и sollen совпадают по основному значению — быть должным, долженствовать. Но оттенки значения у этих глаголов совершенно разные. Müssen означает необходимость как результат внутреннего убеждения или объективных обстоятельств (ср. английский глагол must):

  • Ich muss gehen. — Мне нужно идти.
  • Alle Schüler müssen Hausaufgaben machen. — Все школьники должны делать уроки.

Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и т.д. и выражает рекомендацию (ср. английский глагол should). На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:

  • Sie sollen weniger essen. — Вам следует меньше есть.
  • Soll ich meinen Pass zeigen? — Мне нужно показать паспорт?

Понятно, что никакой внутренней необходимости показать паспорт у меня нет, и необходимость в данном случае связана с какими-то обстоятельствами или соображениями. Сравните два примера:

  • Christa muss viel arbeiten. — Криста должна много работать.
  • Christa soll viel arbeiten. — Кристе следует много работать.

Первый пример означает, что Кристе приходится много работать, второй — что ей следует много работать. На различие глаголов müssen и sollen нужно обращать особое внимание в быту, поскольку в целом ряде привычных ситуаций употребляется именно sollen:

  • Sie sollen nach rechts gehen. — Вам нужно пойти направо.
  • Soll ich gleich bezahlen? — Мне сразу оплатить?
  • Wo soll ich den Schlüssel lassen? — Где мне оставить ключ?

Такую же пару, как глаголы müssen и sollen, только в отношении возможности, составляют глаголы können и dürfen. Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:

  • Ich kann dieses Buch kaufen. — Я могу купить эту книгу.
  • Sie kann Tennis spielen. — Она умеет играть в теннис.

Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:

  • Darf ich fragen? — Можно мне спросить?
  • Wir dürfen diese Bücher nehmen. — Нам можно брать эти книги.

В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:

  • Darf ich hinaus? — Можно выйти?
  • Darf ich gehen? — Мне можно идти?

И не случайно на упаковке низкокалорийного маргарина и т.п. для любителей следить за своим весом написано:

Глагол mögen — пожалуй, самый своеобразный из всех модальных глаголов. Во-первых, в настоящем времени он означает «любить, нравиться» и т.п.:

  • Ich mag Fisch. — Я люблю рыбу.
  • Magst du Schwarzbrot? — Ты любишь черный хлеб?

Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:

  • Ich möchte diese Jacke kaufen. — Я хотел(а) бы купить эту куртку.
  • Möchten Sie weiter gehen oder bleiben wir hier? — Вы бы хотели идти дальше, или мы останемся здесь?

Глагол mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени спрягается так:

ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich möchte wir möchten
2-е л. du möchtest ihr möchtet
3-е л. er (sie) möchte sie möchten
веж. ф. Sie möchten

При выражении каких-либо пожеланий в быту оборот «ich möchte» фактически вытеснил прямое выражение волеизъявления «ich will». Так что если вы хотите что-то купить, посмотреть и т.д., говорите «ich möchte» — и вы не ошибетесь! А как же сказать: «хотеть значит мочь»? Очень просто: Wer will, der kann!

Источник статьи: http://tutde.ru/22-1-modaljnye-glagoly.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии