Меню Рубрики

глагол look с предлогами

Фразовый глагол look: примеры с переводом

Глагол look – один из наиболее употребительных в английском языке. Трудности с его пониманием и употреблением связаны в основном с фразовыми глаголами, в состав которых входит look – их значения зачастую далеки от “смотреть”. В этой статье мы разберем основные значения глагол look, его отличия от похожих слов see, watch, а также фразовый глагол look или, если быть точнее, фразовые глаголы, в состав которых входит look.

Значения глагола look

У глагола look два основных значения: смотреть и выглядеть.

1. Look в значении “смотреть” используется с различными предлогами.

    Look at – смотреть на что-то:

What are you looking at? – На что ты смотришь?

I am looking at the picture. – Я смотрю на картину.

The girl is looking into the sky. – Девушка смотрит в небо.

I’m looking in the mirror. – Я смотрю в зеркало.

Look out of the window and answer the question. – Выгляни в окно и ответь на вопрос.

Look, don’t look away. – Смотри, не отводи взгляд.

I forced myself to look away and walk out of the room. – Я заставил себя отвернуться и выйти из комнаты.

Look around and name the thing that you see. – Оглянись и назови вещи, которые видишь.

Обратите внимание, что некоторые сочетания “глагол + предлог” могут составлять фразовый глагол и иметь другое значение. К примеру, сочетание look out может использоваться в буквальном значении или как фразовый глагол.

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

Let’s look out of the window. – Давай выглянем в окно.

Look out! It’s gonna blow! – Берегись! Сейчас взорвется!

Список фразовых глаголов с look приведен ниже.

2. Look в значении “выглядеть” используется без предлогов.

She looks well. – Она выглядит хорошо.

How does that building look like? – Как выглядит это здание?

Разница между look, see, watch

Глагол look часто путают с похожими глаголами see, watch. Разница между ними примерно такая же, как между словами смотреть, видеть, наблюдать в русском языке.

    See – видеть что-то. Не активно наблюдать, а просто видеть.

I see you. – Я вас вижу.

How many fingers do you see? – Сколько ты видишь пальцев?

The dog is looking at the cat. – Собака смотрит на кошку.

Tom is looking at the wallpapers. – Том смотрит на обои.

The dog is watching the cat. – Собака наблюдает за кошкой.

Tom is watching the baseball match. – Том смотрит бейсбольный матч.

Фразовый глагол look

Глагол look часто используется в составе фразовых глаголов. Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.

    Look for – искать

I’m looking for a job. – Я ищу работу.

What are you looking for? – Что вы ищете?

Примечание: после look forward to следует существительное или герундий (заканчивается на -ing). Вариант “look forward” звучит немного официальнее, чем “be looking forward”.

I am looking forward to visiting the Van Gogh Museum in Amsterdam. – Жду с нетерпением посещения музея Ван Гога в Амстердаме.

I look forward to your reply. – Жду с нетерпением вашего ответа.

When my sister is out of town, I look after the cats. – Когда моей сестры нет в городе, я присматриваю за кошками.

Can you look after my bag, please? – Не могли бы вы присмотреть за моей сумкой?

I’m trying not to look ahead to what will happen when he leaves. – Я стараюсь не думать наперед о том, что случится, когда он уедет.

The house is big enough for us now, but we’re looking ahead. – Дом сейчас достаточно большой для нас, но мы думаем на будущее.

Look over the contract before you sign it. – Просмотри договор, прежде чем подписывать его.

Can you look over my essay and tell me what you think I need to improve? – Не могли бы вы просмотреть мое эссе и сказать, что по вашему мнению мне нужно улучшить?

You should look up new words in your dictionary. – Тебе следует находить (смотреть) новые слова в словаре.

We can look up the restaurant’s address on the internet. – Мы можем найти адреса ресторанов в интернете.

Look me up if you are ever in Meterie. – Навести меня, если будешь когда-нибудь в Метери.

Look out! There’s a train coming! – Берегись! Поезд едет!

Five people just looked on as the robbers got away with the money. – Пять человек просто наблюдали, не вмешиваясь, как грабители скрылись с деньгами.

Our boss looks down on us. – Наш босс смотрит на нас свысока.

Many Americans used to look down on Japanese made cars. They don’t now. – Многие американцы смотрели свысока на японские машины. Теперь уже нет.

He has always looked up to his father – Он всегда глубоко уважал своего отца.

I look up to my teacher. – Я восхищаюсь своим учителем.

Примечание: фразовый глагол look back может использоваться с предлогами on, at, over, upon – смысл практически не меняется. Вариант с “upon” звучит несколько формальнее.

When I look back on my time at university, it puts a smile on my face. – Когда я вспоминаю свою учебу в университете, это вызывает у меня улыбку.

It’s easy to make judgments looking back at the past. — Легко судить, глядя в прошлое.

    Look into – изучать, расследовать, проверять, устанавливать факты о чем-то вроде проблемы или преступления

I’ll have to look into that matter. – Мне придется заняться этим вопросом (изучить его).

I wrote a letter of complaint, and the airline have promised to look into the matter. – Я написал жалобу и авиакомпания пообещала расследовать данный вопрос.

He looked to hear from her within a week. – Он надеялся, что она ответит в течение недели.

    Look to someone for something – обращаться к кому-то за чем-то, полагаться на кого-то в чем-то

Many students look to their professors for academic advice. – Многие студенты обращаются к своим преподавателям за советами по учебе.

They looked to the government for additional support. – Они обратились к правительству за дополнительной поддержкой.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Источник статьи: http://langformula.ru/look/

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Фразовый глагол look

Posted on 2013-06-27 by admin in Фразовые глаголы // 7 Comments

В английском языке есть глаголы, которые в сочетании с предлогами или наречиями, образуют новые значения. Такие глаголы называются фразовыми, и в данной статье мы поговорим о довольно распространенном английском глаголе to look, основные понятия которого «видеть, смотреть». Давайте проследим, как меняются значения этого глагола под воздействием употребляемых с ним предлогов.

Основные значения фразового глагола look

  • Look at – посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо. В данном случае, в сочетании с предлогом at , значение глагола look не меняется:

• Посмотри на того малыша – look at that baby
• Посмотрите на эту картину – look at that picture

Look at имеет также значение «обратить внимание, вдуматься»:

Look at the meaning of this expression — Обратите внимание на значение этого выражения.

  • Look back – сочетание глагола look с предлогом back означает «оглянуться, вспомнить» не только в буквальном смысле, но и в переносном.

• Когда я оглядываюсь назад в прошлое, я вспоминаю все свои ошибки – when I look back into the past I remember all my mistakes
• Он оглянулся и увидел своего друга, который заходил в магазин – he looked back and saw his friend entering the shop.

  • Look for – довольно распространенное выражение, означающее «искать, ожидать, подыскивать»

• I look for the house to rent for the whole family — Я ищу дом, который можно снять для всей семьи
• He is looking for his glasses — Он ищет свои очки.

  • Look after – выражает заботу о ком-то – «присматривать, ухаживать» :

• She looks after her sick mother Она ухаживает за своей больной матерью
• Please, look after my child while I go to the shop. Присмотрите, пожалуйста, за моим ребенком пока я схожу в магазин

  • Look about / around – означает «осматриваться, обводить глазами, оглядываться» :

He looked around as if was waiting for somebody — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.

  • Look down (on) –, смотреть с презрением, потупить взор , смотреть свысока:
    His parents looked down Anna — Его родители смотрели свысока на Анну
  • Look ahead – предвидеть, смотреть вперед (в будущее):

Looking ahead I see you as a student — Заглядывая вперед, я вижу тебя студентом —

  • Look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать. (Обратите внимание, что после looking forward to употребляется ing-овая форма)

• I am looking forward to meeting you in London — Я буду с нетерпением ждать нашей встречи в Лондоне.
• I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party – Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.

  • Look in – заглянуть к кому-то, зайти
    You must look in to see us — Вы должны зайти к нам
  • Look on – наблюдать, считать кем-либо, смотреть как на кого-либо
    I look on them as my relatives — Я считаю их своими родственниками
  • Look out for – высматривать, разыскивать
    When you go out look out for Pete — Когда выйдешь на улицу поищи Петра
  • Look through – проглядывать, просматривать
    I was looking through the old newspapers the whole day — Я целый день просматривала старые газеты
  • Look up – искать информацию (в словаре, справочнике)
    I looked up this information in the encyclopedia — Я искал эту информацию в энциклопедии

Источник статьи: http://englsecrets.ru/frazovye-glagoly/frazovyj-glagol-look.html

Фразовый глагол look

Если вы читаете эту статью, значит, вы разобрались с тем, что представляют собой фразовые глаголы английского языка. Это глаголы, которые в сочетании с определенным предлогом (наречием) принимают отличное значение от основного значения данного слова. Причем, значение это может быть совершенно другим, о котором догадаться порой нельзя. Поэтому фразовые глаголы нужно только запоминать. Эта статья будет первой из цикла фразовых глаголов английского языка, значения которых будут описаны и подкреплены примерами. Начинаем учить?

Фразовый глагол look

Как нам известно, основным значением глагола to look являются следующие понятия: видеть, смотреть. Но в сочетании с ниже перечисленными предлогами, фразовый глагол look может переводить иным образом.

    Look about / around – оглядываться, осматриваться, обводить глазами что-либо (например, помещение)

Do we have to pay to look around this castle? – Нам нужно заплатить за то, что мы осмотрим этот замок?

She was looking after the train as it was leaving the station. – Она провожала глазами отходящий поезд.

This garden seems to have been looked after. – Кажется, что за этим садом присматривают.

Looking ahead to the future, we can imagine the time when all cars will fly. – Заглядывая в будущее, мы можем представить, что наступит время, когда машины будут летать.

He won’t even look at milk. – Он и смотреть не хочет на молоко.

I must get my car looked at. – Надо, чтобы мою машину посмотрели.

She wouldn’t look at the proposal. – Она и думать не хотела об этом предложении.

Never look back, you can’t change the past. – Не оглядывайся в прошлое, ты не можешь его изменить.

I looked down towards the water – Я посмотрел вниз на воду.

At first, his parents looked down on his marrying Carry. – Сначала его родители с презрением относились к тому, что он женился на Керри.

I looked for better things from her. – Я ожидала от нее лучшего.

She’s been looking for an apartment for half a year already. – Она подыскивает квартиру уже полгода.

I’m so looking forward to it. – Я так этого жду.

You should look in to see us, if only for a minute. – Ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку.

I shall look into this report – Я внимательно посмотрю этот отчет.

She looks on him as her son. – Она считает его своим сыном.

Look out for Jenny while you’re in the airport. – Когда будешь в аэропорту, поищи Дженни.

The teacher was looking over our homework. – Учитель просматривал нашу домашнюю работу.

I’m just looking over what you’ve written. – Я только проверяю то, что ты написал.

He looked to hear from her. – Он ждал, что она даст о себе знать.

We looked to them for help. – Мы рассчитывали на их помощь.

I looked it up in the dictionary. – Я нашел это в словаре.

Our financial situation is looking up. – Наше финансовое положение улучшается.

He looked away as he didn’t want to reveal his feelings. – Он отвел взгляд, поскольку не хотел раскрывать свои чувства.

I looked him up to being so courageous. – Я восхищался его смелостью (храбростью).

He is looked up to by many people. – Он пользуется всеобщим уважением.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #3 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник статьи: http://engblog.ru/phrasal-verb-look


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии