Меню Рубрики

глагол like во множественном числе

Изучаем английский

Настоящее простое время (Present Simple)

Глаголы могут обозначать действия в прошлом, настоящем или будущем, например: я играл (прошлое), я играю (настоящее) или я буду играть (будущее). И сначала мы начнем изучать, как употреблять английские глаголы в настоящем времени.

На этом уроке мы узнаем, как употреблять глаголы, чтобы описать действия, происходящие в настоящем времени регулярно или постоянно. Например, регулярные действия: я хожу в школу, я часто читаю книги; постоянные: я люблю спорт, я работаю доктором.

Итак, для обозначения регулярных и постоянных действий в английском языке используется специальное время глаголов, которое называется настоящее простое время или Present Simple. Рассмотрим это время на примере глагола to like любить, нравиться.

Для употребления глагола в Present Simple мы, как правило, используем основную форму глагола из инфинитива, и только в 3-м лице единственного числа добавляется окончание -s. В некоторых случаях 3-м лице единственного числа добавляется окончание —es, но об этом мы поговорим в следующем уроке.

Единственное число Множественное число
I like
я люблю
we like
мы любим
you like
ты любишь
you like
вы любите
he/she/it like s
он/она/оно любит
they like
они любят

Отрицательная форма в Present Simple образуется особым образом: для это используется вспомогательный глагол do и частица not, которые ставятся перед основным глаголом. При этом в 3-м лице единственного числа окончание —(e)s добавляется не к основному глаголу, а к вспомогательному:

Единственное число Множественное число
I do not like
я не люблю
we do not like
мы не любим
you do not like
ты не любишь
you do not like
вы не любите
he/she/it does not like
он/она/оно не любит
they do not like
они не любят

В разговорной речи часто употребляются сокращенные отрицательные формы:

Единственное число Множественное число
I don’t like we don’t like
you don’t like you don’t like
he/she/it doesn’t like they don’t like

Глагол to like

Глагол to like можно переводить как «любить» или «нравиться». Нужно отметить, что по отношению к людям этот глагол имеет значение именно «нравиться», а «любить кого-то» выражается другим глаголом — to love. По отношению к предметам, продуктам или действиям этот глагол можно переводить как «любить» или «нравиться», в зависимости от ситуации.

I like pizza.
Я люблю пиццу.
He doesn’t like this T-shirt.
Ему не нравится эта рубашка.
I like this girl.
Мне нравится эта девочка.

Если глагол to like нужно употребить с другим глаголом, то другой глагол следует поставить в инфинитив с частицей to.

She likes to swim.
Она любит плавать.
You don’t like to read.
Ты не любишь читать.

Результаты упражнений

Название Статус Результат
Упражнение 1 не выполнено 0
Упражнение 2 не выполнено 0 %
Упражнение 3 не выполнено 0 %
Упражнение 4 не выполнено 0 %
Упражнение 5 не выполнено 0 %
Упражнение 6 не выполнено 0 %

Пройденные слова

  • ice-cream мороженое
  • chocolate шоколад
  • lemonade лимонад
  • pizza пицца
  • candies конфеты, сладости
  • cookies печенье
  • honey мёд
  • marmalade мармелад
  • jam варенье
  • cake пирог
  • popcorn попкорн
  • lollipop леденец (на палочке)

Источник статьи: http://www.study-languages-online.com/ru/en/kids/grammar/lesson-22

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Многозначное слово “Like”

Posted on 2014-11-14 by admin in Всякая всячина // 12 Comments

Хотя «like» довольно распространенное в разговорной речи слово, оно, тем не менее, часто вызывает замешательство у многих, а все потому, что оно очень разностороннее. Оно может быть и предлогом, и прилагательным, и глаголом, и существительным, и наречием, и союзом, и мы собираемся рассмотреть его абсолютно со всех сторон, и начнем с like — существительного.

Like – существительное

В этом случае like употребляется в значении «нечто подобное или похожее» :

  • She said that she had never seen the like – она сказала, что никогда ничего подобного не видела
  • We sell cakes, biscuits, sweets and the like – мы продаем торты, печенья, конфеты и тому подобное
  • He said something about his wishes or the like – он сказал что-то о своих желаниях или что-л. в этом роде
  • I promise not to do the like again — я обещаю, что больше никогда не буду делать таких вещей

Иногда можно встретить существительное like во множественном числе – в этом случае оно будет переводиться как «вкусы»:

  • One’s likes and dislikes — (чьи-л.) симпатии и антипатии

Like-существительное замечено в следующих пословицах:

  • like draws to like — свой своего ищет
  • to return like for like — отплатить той же монетой
  • like cures like — чем ушибся, тем и лечись

Like – прилагательное

В этом случае мы будем переводить like как «подобный, похожий»:

  • I will cut my new dress in like manner – я покрою мое новое платье подобным образом
  • The manager is going to speak on this and the like subjects with you at the meeting that will be held on Monday – менеджер будет говорить с вами по этому и аналогичным вопросам на собрании в понедельник.
  • People of like disposition can never live together — люди со сходными характерами никогда не уживаются
  • The two sisters are very like — эти две сестры очень похожи
  • What kind of girl is Ann? What is she like? – Какая девушка Анна? Как она выглядит?

Еще одним значением like в качестве прилагательного является «такой, как…», например,

  • This dress isn’t for the lady like me – Это платье не для такой леди, как я
  • You shouldn’t speak in such way to the man like me – вы не должны разговаривать таким тоном с таким человеком, как я.
  • Like my father I’m going to become an officer – как и мой отец, я собираюсь стать офицером.

Lke – прилагательное имеет еще одно значение: «равный, одинаковый» и встречается в основном в математике или физике, например:

  • I solved this sum twice but the result was a like sum — равная /такая же/ сумма
  • like signs /quantities poles / charges — одинаковые знаки / величины / полюса / заряды

С like-прилагательными также есть несколько пословиц:

  • as like as two peas — похожи как две капли воды
  • like father, like son — каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает
  • like master, like man — по хозяину и слуга; каков поп, таков и приход

Like- наречие

В качестве наречия like переводится как «вероятно», а в сочетании с другими наречиями образует такие фразы как «весьма вероятно, довольно вероятно»:

  • She will come to our place tonight most (very) like — весьма вероятно, она придет к нам сегодня вечером
  • Like enough that he didn’t receive your letter — довольно вероятно, что он не получил вашего письма
  • As like as not, she will accept your invitation — не исключено, что она примет ваше приглашение.

Like – предлог

Like встречается в предложении в качестве следующего предлога – «так, как кто-л. или как что-л.», посмотрим наглядно в примерах:

  • Like that, you have to fulfill all your duties properly — таким образом, вы должны выполнять ваши обязанности, как следует
  • If you want to work with me do it like that – если ты хочешь работать со мной, делай вот так
  • He swims like a fish and climbs like a monkey – он плавает, как рыба, и лазает, как обезьяна
  • She looks like her sister — она похожа на свою сестру.
  • I will tell you what has happened. It was like this – я расскажу, что случилось. Дело было так.
  • You like everything that looks like gold – тебе нравится все, что похоже на золото
  • I’m not going to answer questions like that – я не собираюсь отвечать на подобные вопросы.
  • It is just like you to laugh at others — это так на тебя похоже — смеяться над другими.

Мы привыкли использовать like – предлог в следующих устойчивых выражениях:

• It looks like rain (snow) — похоже, что будет дождь (снег)
• I feel like eating an ice-cream — мне очень хочется съесть мороженное
• She doesn’t feel like coming with us — ей не хочется идти с нами
• My house is something like 2 miles from here – мой дом где-то в двух милях отсюда миль
• This suit will cost you something like £200 – этот костюм обойдется вам где-то около 200 фунтов.
• There is nothing like a cup of coffee in the morning! — ничто не сравнится с чашечкой кофе по утрам!
• This is something like a day! Let’s go for a walk! — чудесный день! давайте пойдем на прогулку!
• These vegetables are nothing like as fresh — эти овощи далеко не такие свежие
• You must return home like a shot – ты должен немедленно вернуться домой
• Don’t run like the devil — не нужно бегать как угорелый!

Like – глагол

Like – глагол, имеющий значение «любить (что-л.), хорошо или одобрительно относиться к чему-л. или кому-л., предпочитать, выбирать, хотеть, желать», пожалуй, самое распространенное – и самое известное значение этого многостороннего слова:

  • I like fruit — я люблю фрукты
  • Well! I like that! — это мне нравится!
  • How do you like it? — как вам это нравится?
  • Do as you like, but don’t come and say that I was right — поступайте, как вам угодно, но не приходите и не говорите, что я был прав
  • I don’t like you to be so impolite with your mother — мне не нравится, что ты так невежлив со своей мамой
  • How do you like my house? – Как вам нравится мой дом?
  • I’d like you to wear light dresses — я хочу, чтобы ты носила легкие платья
  • Shall I help you? – Yes, If you like – вам помочь? — Да, если хотите
  • Call me any time you like – звоните в любое время
  • Would you like some ice-cream? — не желаете ли немного мороженого?
  • I would like to speak to you — я хотел бы поговорить с вами

12 Comments on Многозначное слово “Like”

Как переводится like в предложении What’s the weather like?
Как какая часть речи он здесь используется? (это из учебника английского языка)

Источник статьи: http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/mnogoznachnoe-slovo-like.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии