В теме изучения глаголов немецкого языка нельзя обойти стороной глагол können без которого вы бы в прямом смысле слова ничего не могли и не умели бы =).
Глагол können. Спряжение глагола können
Глагол können (мочь, уметь) относится к модальным глаголам. Он выражает любую возможность или невозможность, умение или неумение что-либо сделать.
Глагол können обычно является вспомогательным (частью сказуемого). Он не употребляется самостоятельно, т.е. без второго глагола.
В русском языке возможность выражается двумя способами:
Мы можем. = Нам можно.
В немецком языке употребляется только первый способ:
Ср.:Я могу (мне можно) вам помочь. – Ichkann Ihnen helfen.
Глагол können имеет следующие особенности спряжения в Präsens:
Ich kann dich heute Abend anrufen. – Я могу позвонить тебе сегодня вечером.
Kannst du mir diese Regel erklären? – Ты можешь объяснить мне это правило?
Wann kannst du mir dieses Buch bringen? – Когда ты сможешь принести мне эту книгу?
Отрицание nicht с глаголом können употребляется сразу после модального глагола или перед инфинитивом.
Ср.: Я не могу сейчас уснуть. – Ich kann nicht jetzt einschlafen. Или:Ich kann jetzt nicht einschlafen.
Иногда глагол können может выступать в качестве самостоятельного, если о том или ином предмете речь шла уже раньше: Der Junge schwimmt ausgezeichnet. Ja, das kann er. – Мальчик отлично плавает. Да, он это может.
можно – man kann
Ср.: Это можно сказать точно. (неуказанокому) – Das kann man genau sagen.
Он может сказать это точно. (указанолицо) –Er kann das genau sagen.
Это можно сделать сегодня. (неуказанокому) –Man kann das heute machen.
Можно мне сделать это сегодня? (указанолицо) –Kann ich das heute machen?
нельзя – man kann nicht
Этого нельзя сказать точно. – Das kann man nicht genau sagen.
По способу образования Imperfekt и Partizip II глагол können относится к неправильным глаголам. Для основных форм этого глагола характерны следующие признаки:
а) суффикс —te в Imperfekt и Partizip II как у слабых глаголов;
б) потеря умляута в Imperfekt и Partizip II:
В Imperfekt (прошедшем повествовательном времени) глагол können получает суффикс –te и теряет умляут.
Спряжение глагола können в Imperfekt (Präteritum):
Дети уже умели хорошо писать. – Die Kinder konnten schon gut schreiben.
В Perfekt и Plusquamperfekt глагол können спрягается с глаголом haben (ich habe gekonnt), но в этой форме глагол употребляется редко.
В разговоре глагол können употребляется только в Imperfekt (Präteritum).
В сочетании с глаголом können часто употребляется инфинитив пассив:
Die Einkäufe konnten gemacht werden. – Можно было сделать покупки.
Модальные (мод.) глаголы (глаг.) имеют принципиальное отличие от обычных полнозначных глаг., которое заключается в том, что они не выражают какое-либо конкретное значение, а лишь характеризуют отношение к происходящему действию или описываемому состоянию , которые передаются смысловыми глаг. Именно поэтому мод. глаг. практически всегда выступают в паре со смысловыми.
Под отношением, выражаемым модальными глаг., понимается наличие желания, обязанности, долга, способности, умения, позволения, разрешения и т.п., а также антонимичных по отношению к ним запрета, нежелания и пр. при употреблении мод. глаг. в отрицательных предложениях.
Немецкий язык располагает в общей сложности шестью истинно модальными глаг.:
№
Мод. глаг.
Передаваемое отношение
основные формы (2 и 3)
mögen
наличие любви или желания
mochte — gemocht
Präsens: Спряжение мод. глаг.
dürfen
wollen
können
mögen
sollen
müssen
Präteritum: Спряжение мод. глаг.
durften
wollten
mochten
sollten
konnten
mussten
Употребление мод. глаг. в речи будет продемонстрировано на последующих примерах.
Deine Verwandten müssen uns rechtzeitig über ihre Ankunft benachrichtigen. – Твоим родственникам нужно своевременно сообщить нам о своем прибытии (им это необходимо, это в их интересах).
Sein Fahrer soll uns um 19:00 vom Ausstellungsgebäude abholen. – Его водитель должен забрать нас от выставочного павильона в 19:00 (он должен, обязан это сделать, это приказ).
Peter kann seine Geschwister selbst in den Kindergarten bringen. – Петер сам может отвести своих сестер и братьев в детский сад (он в состоянии это сделать).
Die Gäste dieser Herberge dürfen die Schwimmhalle kostenlos besuchen. – Проживающие этой турбазы могут посещать бассейн бесплатно (имеют право, им разрешено).
Mein Kind will seine Katze mitnehmen. – Мой ребенок хочет взять с собой свою кошку (это его желание, пожелание).
Ich mag keine Spiegeleier. – Я не люблю яичницу (мне она не нравится на вкус, я ее не переношу; конструкция мод. глаг. + объект).
Meine Eltern möchten die Wände im Schlafzimmer tapezieren. – Мои родители хотели бы оклеить стены спальни обоями (конструкция мод. глаг. + смысловой глаг.).
Рассмотрев вышеприведенные примеры, обобщим все основные особенности мод. глаг. в в немецком:
Глаг. данной категории никогда не употребляются в своем собственном значении самостоятельно, поскольку оно не является полным и требует конкретизацию, которую вносят в предложение смысловые глаг., составляющие вместе с модальными составные глагольные сказуемые, где личные окончания приобретает модальный глагол.
Мод. глаг. подчиняются своим собственным правилам спряжения, которые необходимо выучить. В единственном числе первого и третьего лица Präsens модальные глаголы личных окончаний не приобретают. В единственном числе всех лиц Präsens у мод. глаг. наблюдается чередование корневых гласных (исключением является только глагол sollen).
Мод. глаг. не обладают качеством переходности / непереходности, исключением является только глаг. mögen в значениях любить кого-то, испытывать симпатию к кому-то, любить какие-то продукты (на вкус). В этих значениях после глаг. mögen следует не инфититив смыслового глаг., а соответствующий объект.
2 Комментариев
Господи!! Наконец-то всё стало абсолютно понятно. Ну, почему такие простые вещи нельзя объяснять вот таким простым человеческим языком. Спасибо, создатели сайта! Все нюансы в переводе и использовании модальных глаголов стали понятны! И примеры очень даже кстати! Всё разложилось по полочкам.
Глагол können (мочь, уметь) относится к модальным глаголам. Он выражает любую возможность или невозможность, умение или неумение что-либо сделать.
Глагол können обычно является вспомогательным (частью сказуемого). Он не употребляется самостоятельно, т.е. без второго глагола.
Sie können gehen! – Можете идти!
В русском языке возможность выражается двумя способами:
Мы можем. = Нам можно.
В немецком языке употребляется только первый способ:
Ср.:Я могу (мне можно) вам помочь. – Ichkann Ihnen helfen.
В большинстве случаев различия в значении между können (иметь возможность) и dürfen (иметь разрешение) не очень существенны, ими можно пренебречь и в речи употреблять только глагол können.
Глагол können имеет следующие особенности спряжения в Präsens:
Ich kann dich heute Abend anrufen. – Я могу позвонить тебе сегодня вечером.
Kannst du mir diese Regel erklären? – Ты можешь объяснить мне это правило?
Wann kannst du mir dieses Buch bringen? – Когда ты сможешь принести мне эту книгу?
Отрицание nicht с глаголом können употребляется сразу после модального глагола или перед инфинитивом.
Ср.: Я не могу сейчас уснуть. – Ich kann nicht jetzt einschlafen. Или:Ich kann jetzt nicht einschlafen.
Иногда глагол können может выступать в качестве самостоятельного, если о том или ином предмете речь шла уже раньше: Der Junge schwimmt ausgezeichnet. Ja, das kann er. – Мальчик отлично плавает. Да, он это может.
Ср.: Это можно сказать точно. (неуказанокому) – Das kann man genau sagen.
Он может сказать это точно. (указанолицо) –Er kann das genau sagen.
Это можно сделать сегодня. (неуказанокому) –Man kann das heute machen.
Можно мне сделать это сегодня? (указанолицо) –Kann ich das heute machen?
Этого нельзя сказать точно. – Das kann man nicht genau sagen.
По способу образования Imperfekt и Partizip II глагол können относится к неправильным глаголам. Для основных форм этого глагола характерны следующие признаки:
а) суффикс —te в Imperfekt и Partizip II как у слабых глаголов;
б) потеря умляута в Imperfekt и Partizip II:
В Imperfekt (прошедшем повествовательном времени) глагол können получает суффикс –te и теряет умляут.
Дети уже умели хорошо писать. – Die Kinder konnten schon gut schreiben.
В Perfekt и Plusquamperfekt глагол können спрягается с глаголом haben (ich habe gekonnt), но в этой форме глагол употребляется редко.
В разговоре глагол können употребляется только в Imperfekt (Präteritum).
В сочетании с глаголом können часто употребляется инфинитив пассив:
Die Einkäufe konnten gemacht werden. – Можно было сделать покупки.
Значение и спряжение модальных глаголов в настоящем времени
В немецком языке существуют следующие модальные глаголы: können, wollen, möchten, dürfen, sollen, müssen.
Для того, чтобы правильно употреблять модальные глаголы, необходимо,
во-первых, знать их значение;
во-вторых, знать, как они спрягаются;
в-третьих, знать, на какой позиции в предложении они стоят.
Значение модального глагола können.
Er kann Deutsch online lernen.
Он может учить немецкий язык онлайн.
Ich kann schon gut Deutsch sprechen.
Я могу уже хорошо разговаривать по-немецки.
Ты можешь здесь припарковаться.
Können/Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Не могли бы Вы / Вы можете говорить громче?
Ihr könnt (doch) die Aufgabe später machen.
Вы ведь можете сделать задание позже.
Спряжение модального глагола können в Präsens.
В форме настоящего времени у модального глагола können в 1л.ед.числа (ich) и в 3л. ед.числа (er/sie/es) окончания отсутствуют, при этом во всех формах ед.числа (ich, du, er, sie, es), меняется корневая гласная ö на a . Поэтому эти формы следует запомнить.
ich
kann
—
du
kann st
-st
er/sie/es
kann
—
wir
könn en
-en
ihr
könn t
-t
sie/Sie
könn en
-en
Значение модальных глаголов wollen/möchten.
Ich möchte gern einen Kaffee.
Ich will/möchte einen Nachhilfedeutschunterricht.
Я хочу/хотел бы дополнительные занятия по немецкому языку.
möchte — вежливое выражение желания
will — прямое, не вежливое выражение желания
In zwei Monaten wollen wir die Prüfung Start Deutsch 1 ablegen.
Через два месяца мы хотим/планируем/намереваемся сдать экзамен Start Deutsch 1.
Спряжение модальных глаголов wollen/möchten в Präsens.
В форме настоящего времени у модальных глаголов wollen/möchten в 1л.ед.числа (ich) и в 3л. ед.числа (er/sie/es) окончания отсутствуют, при этом у модального глагола wollen во всех формах ед.числа (ich, du, er, sie, es) меняется корневая гласная o на i . Поэтому эти формы следует запомнить.
ich
will
möchte
—
du
will st
möchte st
-st
er/sie/es
will
möchte
—
wir
woll en
möchte n
-(e)n
ihr
woll t
möchte t
-t
sie/Sie
woll en
möchte n
-en
Значение модальных глаголов müssen/dürfen.
müssen
(внутренняя) необходимость (Notwendigkeit)
Ich muss jeden Tag Deutsch lernen. Мне нужно каждый день учить немецкий язык.
Als Sekretärin muss ich immer Kaffee kochen. Работая секретарем, мне нужно всегда готовить кофе.
dürfen
разрешение (Erlaubnis)
Hier darf man parken. Здесь разрешено парковать автомобиль.
запрет (Verbot)
Als Fahrer darf ich keinen Alkohol trinken. Мне как водителю нельзя пить алкоголь
вежливый вопрос (höfliche Frage)
Darf ich noch etwas sagen? Разрешите еще кое-что сказать?
Спряжение модальных глаголов müssen/dürfen в Präsens.
В форме настоящего времени у модальных глаголов müssen/dürfen в 1л.ед.числа (ich) и в 3л. ед.числа (er/sie/es) окончания отсутствуют, при этом у модального глагола müssen во всех формах ед.числа (ich, du, er, sie, es)пропадает умлаут (т.е. ü становится u ), у модального глагола dürfen во всех формах ед.числа (ich, du, er, sie, es) меняется корневая гласная ü на a . Поэтому эти формы следует запомнить.
ich
muss
darf
—
du
muss st
darf st
-st
er/sie/es
muss
darf
—
wir
müss en
dürf en
-en
ihr
müss t
dürf t
-t
sie/Sie
müss en
dürf en
-en
Значение модального глагола sollen.
Побуждение к действию со стороны другого человека (он выразил побуждение словами: «Du musst«, и я это рассказываю) (Aufforderung)
Der Artzt sagt, ich soll die Arznei dreimal pro Tag nehmen. Врач говорит, мне нужно принимать лекарство три раза в день.
совет/предложение (Ratschlag/Vorschlag)
Du sollst/solltest keine Fragen stellen. Тебе не следует задавать вопросы.
предложение помощи только в вопросах в значении «Möchtest du, dass ich . » Ты хотел бы, чтобы я. (Hilfe anbieten)
Soll ich dir einen Tee machen? Мне сделать для тебя чай? ( здесь на русский язык глагол sollen не переводится)
Спряжение модального глагола sollen в Präsens.
В форме настоящего времени у модального глагола sollen в 1л.ед.числа (ich) и в 3л. ед.числа (er/sie/es) окончания отсутствуют.
ich
soll
—
du
soll st
-st
er/sie/es
soll
—
wir
soll en
-en
ihr
soll t
-t
sie/Sie
soll en
-en
Порядок слов в предложении с модальными глаголами
В предложении модальный глагол стоит на 2 месте, второй глагол в форме инфинитива стоит в конце предложения. Иногда инфинитив не употребляется, если его значение понятно по контексту.
2 позиция
конец предложения
Ich
muss
heute früh ins Bett
gehen.
Ich
muss
schon nach Hause
(gehen).
Запомилалка:
1. Значения у всех модальных глаголов разные, поэтому их нужно знать.
2. У модальных глаголов (können, wollen, dürfen, müssen), кроме möchten и sollen при спряжении в настоящем времени Präsens во всех формах ед.числа (ich, du, er, sie, es) происходит изменение корневой гласной/либо пропадает умлаут. При этом у всех модальных глаголов в 1л.ед.числа (ich) и в 3л. ед.числа (er/sie/es) личные окончания отсутствуют и формы совпадают. В остальных формах у модальных глаголов такие же окончания, как у глаголов в Präsens.
3. В предложении модальный глагол стоит на втором месте, смысловой глагол в форме инфинитива — в конце предложения.
Следите за обновлениями! Урок будет дополняться!
Глагол «haben» в прошедшем времени
Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens)
Следите за обновлениями
Группы в Телеграмме
Екатерина Казанкова
Следите за обновлениями
Группы в Телеграмме
Грамматика немецкого языка для уровня A1
Порядок слов в повествовательном предложении (Aussagesatz)
Порядок слов в вопросительных предложениях (W-Fragen и Ja-/Nein-Fragen)
Ответы на вопросы на немецком со словами «ja», «doch» или «nein»
Повелительное наклонение (Imperativ)
Отрицание в немецком языке: для уровня А1 надо знать nicht и kein
Союзы und, aber, oder, denn
Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens)
Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками
Прошедшее время Präteritum для глаголов haben/sein
Прошедшее время Perfekt с haben / sein
Род имен существительных, артикли der/die/das
Множественное число имен существительных (Plural)
Склонение существительных в Akkusativ
Определенный и неопределенный артикль der/die/das vs. ein/eine/ein. Склонение в Nominativ, Dativ, Akkusativ
Значение и склонение притяжательных местоимений
Указательные местоимения dieser/diese/dieses
Значение личных местоимений: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie
Предлоги времени seit, am, in, um, vor, von. bis
Количественные числительные 0-1000 000
Порядковые числительные der erste, der zweite, der dritte
Как отвечать на вопросы на немецком языке
Список неправильных глаголов для уровня А1
Склонение существительных в Dativ
Артикли в немецком языке
Вопросительные местоимения welcher, welches, welche
Предлоги с Dativ
Предлоги с Akkusativ
Предлоги с Dativ / Akkusativ (Wechselpräpositionen)
Тест на умение применять правила немецкой грамматики для уровня А1 (48 вопросов)
Микроурок. Cклонение отрицательного местоимения kein по падежам
Микроурок. Порядок слов с отрицательной частицей nicht в немецком предложении
Тест на знание правил немецкой грамматики на уровне А1 (40 вопросов)
Глагол «haben» в прошедшем времени
Отзывы о моем онлайн-тестировании на определение уровня владения немецким языком
Я из города Брянска, работаю в школе учителем немецкого и английского языков. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине за возможность прохождения онлайн-теста на определение уровня владения немецким языком. Поскольку в скором времени я собираюсь сдавать экзамен на уровень С1 в Гете-институте, мне нужно было проверить, какие пробелы у меня есть. Для определения точного уровня я прошла все три этапа: выполнила лексико-грамматический тест, письменную часть, затем мы связались с Екатериной по скайпу и провели устное собеседование. В результате нам удалось выявить типичные ошибки, пробелы в некоторых темах. На Skype-консультации я получила конкретные рекомендации для подготовки к экзамену на Goethe-Zetrifikat, список грамматических тем, которые нужно повторить. Я уже начала плодотворно готовиться и надеюсь, в скором времени, смогу поделиться своими успехами. Огромное спасибо!
Результаты моих учеников, уехавших на учебу/работу в Германию
Хотелось бы выразить огромную благодарность Екатерине за эффективные и динамичные занятия, благодаря которым я в сжатые сроки подготовилась к Goethe-Zertifikat С2 и успешно его сдала в Мюнхене.
Екатерина очень четко и понятно объясняет все особенности экзамена и даёт очень полезные советы, так что по приходу на экзамен чувствуешь себя на 100 процентов уверенным в успешной сдаче.
На занятиях ученик получает все необходимые знания, а также восполняет все пробелы и на выходе даже не имеет шансов завалить экзамен, так как прорабатываются с разных сторон все аспекты чтения, аудирования, устного доклада и сочинения.
При этом даже самые сложные моменты Екатерине удаётся объяснить максимально доходчиво.
Екатерина — настоящий профессионал своего дела. Vielen Dank!
Как практикующему врачу мне очень важен дальнейший профессиональный рост, поэтому мысль о переезде в Германию пришла давно. Я начала изучать немецкий язык с нуля год назад с репетитором, но к сожалению, репетитор не уделял должного внимания моим ошибкам. Для работы врачом в Германии нужно владеть немецким языком на уровне В2.
За 3 месяца до экзамена я начала искать другого репетитора на просторах интернета и случайно наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны, где предлагалось проверить свой уровень немецкого. Далее мы договорились о времени проведения устной части теста. Мой уровень немецкого оказался на уровне В1.
В итоге мы решили с Екатериной Алексеевной провести эксперимент — за 3 месяца подготовиться к экзамену В2. Для меня это были напряженные 3 месяца, но это того стоило.
Екатерина Алексеевна выстроила для меня индивидуальный график уроков. Во время занятий уделяла время всем частям экзамена, мы не теряли ни минуты времени. Хочу сказать, что по большей части благодаря «педантичности» (в хорошем смысле этого слова) моего преподавателя, мне удалось держать себя в тонусе и не расслабляться, готовиться к каждому уроку, даже на дежурствах. Екатерина Алексеевна не только строгий и требовательный преподаватель, но и добрый человек.
Эксперимент удался! Я успешно сдала экзамен, через месяц получу сертификат В2 и могу заниматься поиском работы.
Хочу выразить огромную благодарность Екатерине Алексеевне за грамотное, профессиональное преподавание немецкого языка. В результате своего поиска я нашла отличного преподавателя! Советую Екатерину Алексеевну как лучшего репетитора!
Роман Самойлюк, врач, https://vk.com/samlabpro
Очень рад, что благодаря этой интернет-страничке познакомился с Екатериной Алексеевной: случайно встретил отзыв коллеги, которой доверяю. Имея огромное желание получить национальную немецкую визу и поехать на хоспитацию, обратился к Екатерине Алексеевне с просьбой помочь. Онлайн-тестирование не порадовало — А2. После оценки моих знаний получил четкий план освоения уровня B1 (24 занятия) и подготовки к экзамену Goethe-Zertifikat B1 (6 занятий). После 2,5 месяцев продуктивной работы успешно сдал экзамен (Lesen — 73, Hören — 80, Schreiben — 92, Sprechen — 84) и получил Goethe-Zertifikat B1. Екатерина Алексеевна профессионал, который выстраивает последовательную и персонализированную систему обучения с использованием различных материалов. Все материалы загружены на платформу, которая удобна в использовании. Уверен, что любой при помощи Екатерины Алексеевны и должном усилии достигнет поставленных целей. Екатерина Алексеевна, огромное спасибо!
Я занималась с Екатериной для подготовки модуля sprechen экзамена Гетте B1, который нужно сдать поздним переселенцам. Да Екатерины занималась самостоятельно, и Екатерина определила мой уровень как A2, с которого мы и начали заниматься. За чуть больше, чем полгода прошли уровень A2 и B1. Для занятий Екатерина использует выборку из нескольких учебников и ресурсов, что позволяет систематизировать материал. Большой акцент делается на домашнюю самостоятельную работу, которую Екатерина обязательно проверяет и разбирает все ошибки, что позволяет быстро их проработать и не откладывать «на подкорку». После прохождения модуля мы готовились непосредственно к экзамену. Екатерина очень внимательный и ответственный преподаватель, от работы с ней остались только самые благоприятные впечатления. И главное результат, экзамен сдан на 86 баллов (что соответствует оценке gut). Понимаю, что нахожусь еще в начале пути, но уверена, что благодаря Екатерине, уже имею надежную базу, на основе которой смогу дальше совершенствовать язык. Vielen Dank.
Если Вы хотите поверить в собственные силы, структурировано заниматься языком и быть уверенными, что Вы сможете спокойно ориентироваться в немецкоговорящей стране, то Вам к Екатерине Алексеевне. Ещё во время учебы по вдохновению Екатерины Алексеевны мне удалось получить стипендию COPERNICUS и поучиться полгода в университете Гамбурга и пожить в немецкой семье. При этом я убедилась, что уровень полученных языковых знаний в полной мере предоставляет возможность свободно общаться на бытовые и профессиональные темы. Екатерина Алексеевна также помогла мне подготовиться к TestDaF. Тест был сдан на все 5-ки — и я получила возможность продолжить обучение в университете города Гамбурга по специальности Erziehungs- und Bildungswissenschaft. Параллельно с учебой у меня была возможность подрабатывать в немецкой школе (Produktionsschule Steilshoop) в качестве преподавателя немецкого языка для иностранцев, а позже поддерживать всех учеников школы в вопросах профессиональной ориентации. И снова в этой ситуация я поблагодарила ещё раз Екатерину Алексеевну, которая подготовила меня к работе в немецких реалиях, где важен не только язык, но и структурированный, четкий подход к делу. Ее подготовка помогает чувствовать себя уверенно в различных жизненных ситуациях, связанных с немецким языком и жизни в немецкоговорящей среде. Если Вы хотите не только изучать язык, но и понимать его специфику, Вам к Екатерине Алексеевне.
Taisiya Luchina, студент Universität Wien, Вена, Австрия, https://www.facebook.com/taisiya.luchina
Я из Москвы, но старшие классы школы оканчивала в Словакии. Немецкий учила с 7 класса, но он всегда казался довольно неприступным языком и зачастую вызывал панику. Но мне необходимо было получить сертификат уровня C1 для поступления в университет в Вене (Universität Wien). Поняла, что школьной программы мне не хватит, поэтому обратилась к Google, и наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны.
Сам сайт очень грамотно оформлен, приложены сертификаты знания языка, рассчитаны чистые часы для освоения того или иного уровня. Это как-то сразу мотивировало и все показалось не таким уж безнадежным.
Среди множества репетиторов, которых я нашла, Екатерина Алексеевна показалась наиболее компетентным, располагающим к себе и знающим своё дело педагогом. Недолго думая, я обратилась к ней за помощью, и это было моим лучшим решением во всей этой неравной борьбе с немецким языком. Очень благодарна ей за понимание и готовность помочь. Все уроки были крайне интенсивны и продуктивны, курс был грамотно структурирован и организован, я впервые столкнулась с тем, что преподаватель настолько посвящён своему ученику.
Платформа для домашних заданий была очень удобна в использовании, и я до сих пор ее использую в случае чего, так как доступ остаётся открытым даже после окончания курса. Материал, который Екатерина Алексеевна мне предоставила был действительно очень полезен и разнообразен, все было крайне полезно для освоения немецкого.
Мой курс длился 3 месяца. Для начала, мне надо было подтянуть В2, так как он был в довольно плачевном и хаотичном состоянии. Первые пару-тройку занятий уже смогли внести ясность в мои школьные познания, и все начало обретать смысл. Освоив В2, мы начали подготовку к экзамену Goethe Zertifikat C1. Разница в уровнях была довольно ощутима, но тем не менее Екатерина всегда была готова все доступно объяснить.
Первый раз сдавала экзамен в Москве в институте Гёте, но мне не хватило одного балла за письменную часть, так что меня ожидала попытка номер два. Через месяц проводился экзамен в Саратове, в лингвистическом центре «Лингва-Саратов». И на этот раз я уже постигла С1, набрала 71 бал. За письменную часть 48 баллов и 23 балла за устную. Это не верх совершенства, ещё есть к чему стремиться. Мой путь к немецкому был тернист, но Екатерина мне очень помогла, безмерно ей благодарна.
В ВУЗ я успешно поступила, сейчас на первом семестре курса Japanologie.
Всем, у кого такие же тяжелые отношения с немецким, какие были у меня, рекомендую обратиться к Екатерине Алексеевне: очень тёплый и добрый человек, и первоклассный педагог.