Глагол gehen и 42 его синонима
А вы учите синонимы к иностранным словам, или считаете, что можно обойтись одним основным словом, чтобы объяснить похожее понятие? В сегодняшней публикации я решила рассмотреть глагол gehen и его синонимы. Точнее сказать, синонимы лишь к одному основному значению этого слова — «ходить».
Итак, ходить ведь можно по-разному — медленно, быстро, спотыкаясь, маршируя… Для того, чтобы информация усвоилась легче я решила сгруппировать материал и составила вот такую табличку:
Глагол gehen во всей своей красе!
Ого-го — сколько глаголов! Айда переводить, а потом вы решите нужны вам они, или можно обойтись…
Глагол gehen: переводим слова из таблицы
Медленно идти — langsam gehen
schlendern — прогуливаться неторопливо
trotten — тащиться, плестись
Beim Spaziergang trotteten die Kinder mit müden Schritten den Erwachsenen hinterher. — Во время прогулки дети плелись уставшими шагами за взрослыми.
Быстро идти — schnell gehen
flitzen — стремительно нестись
hasten — спешить, идти торопясь
Im Scheinwerferlicht konnten wir nicht erkennen, was über die Straße huschte. — В свете фар мы не смогли распознать, кто прошмыгнул через улицу.
Идти важно или благородно — vornehm gehen
wandeln — важно расхаживать
stöckeln — ходить на каблуках
Früher lustwandelte die Hofgesellschaft im Schlosspark. — Раньше придворное общество прогуливалось в парке замка.
Идти неуверенно — unsicher gehen
taumeln — шататься, идти шатаясь
torkeln — идти, нетвердо держаться на ногах
Die Betrunkenen torkelten von einer Straßenseite zur andere. — Пьяные шатались от одной стороны улицы к другой. (А синонимы к немецкому слову пьяный — ищите здесь).
Идти по-особенному — besonders gehen
schlurfen — шаркать ногами
stiefeln — идти большими шагами
watscheln — идти вразвалку
waten — идти вброд, пробираться
tänzeln — идти пританцовывая
stolpern — идти спотыкаясь
Die Entenküken watschelten hinter ihrer Mutter her. — Утятки шли вразвалку за своей мамой.
Ну что? Слишком много и кажется, что большинство из них вряд ли когда-нибудь пригодятся? Это еще далеко не все синонимы глагола gehen. И еще — если вы все же сомневаетесь нужны ли они вам, скажу одно — их обязан знать каждый немецкий ученик начальной школы.
Источник статьи: http://www.das-germany.de/glagol-gehen/
Императив глагола gehen
Формами спряжения gehen в повелительном наклонении являются: gehe (du), gehen wir, geht ihr, gehen Sie . Повелительное наклонение образуется на базе глагольного основания geh . Окончания -e, -en, -t, -en присоединяются к корню. Личное местоимение в форме 2-го лица единственного числа как правило опускается. Образование форм соответствует грамматическим правилам спряжения глаголов в повелительном наклонении. 6 Комментарии ☆ 4,8
Глагол gehen, спрягаемый в Императив
Спряжение в Действительный залог (актив) Императив Презенс глагола gehen
Императив
Другие правила спряжения gehen
Примеры
Примеры Действительный залог (актив) Императив глагола gehen
- » Gehen wir jetzt! ¹
- » Gehe jetzt in dein Zimmer! ¹
- » Gehen wir in die Stadt zum Einkaufen! ¹
- » Gehe zur Oma! ¹
- » Gehen wir ans Werk! ¹
- » Gehen Sie nicht in mein Zimmer! ¹
- » Gehen wir in mein Büro! ¹
- » Gehen Sie von meinem Rasen! ¹
- » Gehen Sie nicht so schnell! ¹
- » Gehen Sie der Zukunft ihrer Kinder zuliebe zur Wahl! ¹
- » Geht ins Bett! ¹
- » Gehen Sie zum Markt! ¹
- » Geht noch nicht! ¹
- » Geht in Deckung! ¹
- » Gehe nicht ins Wasser! ¹
Рабочие листы
Переводы
Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.
Правила образования
Подробные правила спряжения
Предлоги
Все употреблявшиеся предлоги gehen
Другие формы
Модальные формы и отрицание gehen
Способность | ≡ kann gehen |
Разрешение | ≡ darf gehen |
Обязанность | ≡ muss gehen |
Hамерение | ≡ will gehen |
Предписание | ≡ soll gehen |
Удовольствие, симпатия, расположенность | ≡ mag gehen |
Желание | ≡ möchte gehen |
Отрицание | ≡ nicht gehen |
Производные формы
Глагольные формы в Императив gehen
Этот глагол gehen полностью спрягается во всех лицах и числах Императив Презенс.
Императив Презенс Повелительное наклонение
- — (1-е лицо Единственное число)
- gehe (du) (Второе лицо Единственное число)
- — (3-е лицо Единственное число)
- gehen wir (1-е лицо Множественное число)
- geht ihr (Второе лицо Множественное число)
- gehen sie (3-е лицо Множественное число)
Комментарии
2019/05 · Ответить
★★★★★ Anonym говорит: супер но трудно
2018/12 · Ответить
★★★★★ Anonym говорит: Супер , просто супер. Ребята спасибо вам
2018/10 · Ответить
Anonym говорит: Почему в императиве du geh(e)? Ведь в корне есть — е- , значит нужно заменить им его на -i-.
2018/10
Andreas von Netzverb говорит: Beim Verb gehen wird findet kein e-i-Wechsel im Präsens und Imperativ statt. Der Vokal -e- ist also kein Indiz dafür, dass es einen solchen Wechsel geben muss.
2018/02 · Ответить
★★★★ ★ Anonym говорит: Спасибо, но кое-что не так,
2018/01 · Ответить
★★★★★ Anonym говорит: Спасибо,очень помогло!
2018/01 · Ответить
★★★★★ Anonym говорит: Очень сильно помогает
¹ Примеры взяты из Tatoeba. При наличии лицензии они CC BY 2.0 (creativecommons.org/licenses/by/2.0) доступны бесплатно. Авторов прмеров можно найти по ссылке . привязанной к соответствующему предложению, или по следующим URL-ссылкам в разделе https://tatoeba.org/sentences/show (авторы расположены в порядке их появления в сети): /5991438, /554294, /1302768, /1632716, /1758020, /1798916, /1846333, /1909617, /1935266, /1985724, /2241963, /2657189, /4170577, /4246226, /4942697, /6171326
Контакты
Netzverb® Deutsch
Inh. Andreas Göbel
Alte Buchholzer Str. 8
D-09487 Schlettau
Источник статьи: http://www.verbformen.ru/sprjazhenie/imperativ/gehen.htm
Изучение немецкого языка
Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения
Словоупотребление 4
В немецком языке (и в других языках тоже) есть слова, имеющие несколько значений, то есть многозначные слова. К ним относятся и глаголы gehen и kommen, которые встречаются в тексте. Они имеют много значений. Здесь приводятся некоторые значения, которые вам надо запомнить:
gehen а) идти
Geht dort nicht Peter? Не Петр ли там идет?
В значении идти глагол gehen входит в оборот речи (устойчивое словосочетание):
zu Besuch gehen идти в гости
Wir gehen zu Besuch. Мы идем в гости.
В немецком языке в значении идти в гости употребляется также оборот zu Gast gehen (der Gast гость).
b) уходить
Sie gehen. Они уходят.
kommen а) приходить
Erich kommt. Эрих приходит.
В значении приходить глагол kommen входит в оборот речи zu Besuch kommen приходить в гости.
Sie kommen nicht oft zu Besuch. Вы не часто приходите в гости.
b) идти, приближаясь к говорящему
Da kommt er. Вот он идёт.
с) прибывать, приезжать
Sie kommt nach Minsk. Она приезжает в Минск.
Запомните! Если направление движения выражено именем собственным, то глагол kommen, как правило, употребляется с предлогом nach, соответствующим в этом сочетании русскому предлогу в.
Он приезжает в Москву. Er kommt nach Moskau.
Это правило относится и к другим глаголам в немецком языке, которые обозначают движение: fliegen летать, fahren ехать и т. д.
СРАВНИТЕ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ
Как и в русском, настоящее время (Präsens) в немецком языке может обозначать действие, не относящееся к определенному времени, а действие повторяющееся.
Gehst du gern zu Besuch? Ты любишь ходить в гости? (досл: Ты охотно ходишь в гости?)
Настоящее время может также употребляться в значении будущего, обычно, если в контексте есть указание на будущее время.
Kommt Nina morgen nach Ufa? Нина завтра приезжает в Уфу?
В отличие от русского:
1. в обороте речи zu Besuch gehen идти в гости русскому предлогу в соответствует немецкий предлог zu (к).
Gehen Sie zu Besuch? Вы идете в гости?
Обратите внимание на порядок слов в оборотах речи в немецком и русском языках:
zu Besuch gehen идти в гости
zu Besuch kommen приходить в гости
Глагол в неопределенной форме (Infinitiv) в немецком языке в оборотах речи всегда стоит после существительного, прилагательного или наречия.
2. В немецком языке в словосочетании nicht mehr больше не… отрицание стоит перед словом mehr.
Он больше не спрашивает. Er fragt nicht mehr.
3. После прямой речи перед глаголами sagen, fragen, antworten, rufen и др. в немецком языке не ставится тире.
В этих случаях после прямой речи ставится запятая, вопросительный и восклицательный знак после прямой речи сохраняются:
«Я иду», — говорит он. „Ich komme», sagt er.
«Эрна!» — зовет Эрих. „Erna!» ruft Erich.
«Ты танцуешь?» — спрашивает Петр. „Tanzt du?» fragt Peter.
Читайте еще на тему «Словоупотребление в немецком языке» 1, 2, 3, 4, 5
Источник статьи: http://deseite.ru/slovoupotreblenie-4/
Разнообразие немецких глаголов: gehen с приставками
Gehen – один из самых многозначных и широко употребляемых немецких глаголов.
В немецком языке глагол встречается с 39 различными приставками, которые кардинально меняют его значение.
Так как gehen — глагол движения, к нему может присоединиться практически каждый предлог места, выступая при этом в роли приставки. С другими приставками дело обстоит сложнее, так как глагол теряет значение движения и может обозначать все, что угодно.
Несколько примеров глагола gehen с приставками в значении движения:
- aufgehen– вставать, восходить (солнце, луна), всходить (растения)
Jeden Morgen geht die Sonne im Osten auf. Каждое утро на Востоке всходит солнце.
- ausgehen –выйти в свет, на прогулку, на вечер
Martin geht heute mit Silvia aus. У Мартина сегодня свидание с Сильвией.
- heimgehen– идти домой
Er ist müde und geht heim. Он устал и идет домой.
- nachgehen = hinterhergehen– следовать
Diese Melodie ist mir lange nachgegengen.Эта мелодия долго преследовала меня.
- niedergehen – опускаться, падать
Morgen soll ein schwerer Hagelschauer in Deutschland niedergehen. Завтра упадет тяжелый град в Германии.
- raufgehen – подниматься
Geh rauf und hilf deinem Vater, das Dach zu reparieren. Поднимись наверх и помоги отцу ремонтировать крышу.
- vorgehen – идти впереди всех
Sie geht vor und erkundet den Weg. Она пошла вперед проверить дорогу.
- weggehen – покидать, уходить
Tina geht mit Sina weg! Тина уходит в месте с Зиной.
- vorbeigehen– проходить мимо
Der Schuss ist am Tor vorbeigegangen. Удар прошел мимо ворот.
Есть еще группа, где глагол gehen под влиянием приставки полностью поменял свое значение:
- abgehen (kein Objekt) – веселиться, праздновать
Die Party ist toll! Die Leute sind total abgegangen! Вечеринка классная! Люди веселятся по полной!
- draufgehen— умереть (сленг),
Beim Onlinespiel ist er schon nach 5 min draufgegangen. На олимпийских играх он уже через 5 минут выдохся.
- eingehen– увядать (растения), садиться (вещи при стирке уменьшаются в размере)
Die Pflanzen gehen ein, weil es so heiß ist. Растения вянут потому, что очень жарко.
- entgehen (+ Dativ + Akkusativ) – пропускать, избегать что-либо
Wenn du nicht mitkommst, entgeht dir das beste Spiel des Jahres. Если ты не пойдешь с нами, пропустишь лучшую игру года.
- kaputtgehen – ломаться, перестать функционировать
Ich glaube der Fernseher, gerade kaputtgegangen.
- losgehen – начинаться, случаться
Es geht los! Начинается!
Sie gehen auf einander los! Они сцепились друг с другом!
- übergehen (+ Akkusativ) – игнорировать, не учитывать
Er übergeht seinen Freund bei der Beförderung. Он не учел своего друга при повышении.
- umgehen (+ Akkusativ) – избегать
Er umgeht einen Streit durch seine Entschuldigung. Он избежал спора извинившись.
- untergehen – тонуть, опускаться, растворяться, распадаться
Das U-Boot hat einen Defekt und geht unter. Случилась поломка и подводка пошла ко дну.
- vorübergehen – проходить, заканчиваться
Auch die schlimmste Krise geht irgendwann vorüber. Даже самый ужасный кризис когда-то проходит.
Источник статьи: http://lingvocentre.com/raznoobrazie-nemetskih-glagolov-gehen-s-pristavkami/