Глагол être (быть)
Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к курсу французской фонетики.
Произношение же подхватится само в процессе работы с французским языком.
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:
я красивая, он странный, они дома, вы на работе.
Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:
я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.
Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.
У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть .
Спряжение глагола être (быть)
Во французском языке есть следующие местоимения:
être | ||
---|---|---|
Je | suis | Я есть |
Tu | es | Ты есть |
Il (elle) | est | Он, она есть |
Nous | sommes | Мы есть |
Vous | êtes | Вы есть |
Ils (elles) | sont | Они есть (м. и ж. р.) |
Отрицательная форма глагола être (быть)
До глагола – ne , после глагола – pas :
Je | ne suis pas | Я не есть |
Tu | n ‘es pas | Ты не есть |
Il (elle) | n ‘est pas | Он, она не есть |
Nous | ne sommes pas | Мы не есть |
Vous | n ‘êtes pas | Вы не есть |
Ils (elles) | ne sont pas | Они не есть (м. и ж. р.) |
Вопросительная форма глагола être (быть)
То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.
Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .
Suis-je? | Je suis? | Est-ce que je suis? |
Es-tu? | Tu es? | Est-ce que tu es? |
Est-il? | Il est? | Est-ce qu’il est? |
Est-elle? | Elle est? | Est-ce qu’elle est? |
Sommes-nous? | Nous sommes? | Est-ce que nous sommes? |
Êtes-vous? | Vous êtes? | Est-ce que vous êtes? |
Sont-ils? | Ils sont? | Est-ce qu’ils sont? |
Sont-elles? | Elles sont? | Est-ce qu’elles sont? |
Устойчивые выражения с глаголом être (быть)
С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:
être malade | быть больным |
être en bonne santé | быть здоровым |
être libre | быть свободным |
être pris(e) | быть занятым |
être prêt(e) | быть готовым |
être content(e) | быть довольным |
être marié(e) | быть женатым (замужем) |
être en retard | опаздывать |
être à l’heure | приходить вовремя |
être à la maison | быть дома |
être fatigué(e) | быть уставшим |
être désolé(e) | сожалеть |
être sûr(e) | быть уверенным |
être heureux (heureuse) | быть счастливым |
По-хорошему, глагол быть Вы всегда будете использовать с:
- существительными – «кто? что?»: je suis femme au foyer (я домохозяйка) , il est un chômeur (он безработный) , c’est ma soeur (это моя сестра) , c’est mon mari (это мой муж) , c’est notre maison (это наш дом) ;
- прилагательными – «какой? какая? какое?»: elle est gaie (она веселая) , il est riche (он богатый) , la maison est vieille (дом старый) ;
- наречием – «как?»: c’est compliqué (это сложно) , c’est intéressant (это интересно) , c’est bien / bon (это хорошо) , c’est mauvais / mal (это плохо) ;
- или когда отвечаете на вопрос «где?»: il est dans le parc (он в парке) , je suis à la maison (я дома) , mon mari est au travail (мой муж на работе) , ils sont en vacances (они в отпуске) .
Согласование
На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:
я здоров, я здорова, они здоровы,
я занят, я занята, они заняты.
На языке грамматики это называется согласовать прилагательное в роде и в числе. Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.
мужчина всегда будет говорить без окончания
(т.е. так, как написано в устойчивых выражениях),
женщина – с окончанием -e ,
они, мы – c окончанием -s .
Je suis content(-). – Я доволен.
Je suis content e . – Я довольна.
Ils sont content s . – Они довольны (мужчины, м + ж).
Elles sont content es . – Они довольны (женщины).
Как итог того, что вам нужно выучить в этом уроке:
- спряжение глагола быть и случаи, когда он должен быть в предложении,
- отрицание: до глагола – ne , после глагола – pas ,
- вопрос: оборот est-ce que ,
- согласование:
– мужчина говорит без окончания,
– женщина – с окончанием -е ,
– мужчины – с окончанием -s ,
– женщины – с окончанием -es .
Дополнительно учите слова из урока и из упражнений, смотрите дополнительные темы грамматики на сайте, слушайте фонетический курс и главное, начинайте говорить и пользоваться знаниями из этого урока уже сейчас в своей жизни.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/seven/1/
etre и avoir
учебно-методический материал по французскому языку (5 класс) на тему
Скачать:
Предварительный просмотр:
Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:
я красивая, он странный, они дома, вы на работе.
Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:
я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.
Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.
У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть.
Спряжение глагола être (быть).
Во французском языке есть следующие местоимения:
Отрицательная форма глагола être (быть).
До глагола ne , после глагола pas :
Вопросительная форма глагола être (быть).
То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.
Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .
Устойчивые выражения с глаголом être (быть).
С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:
- être mal (malade) – быть больным
- être bien – быть здоровым
- être libre – быть свободным
- être pris(e) – быть занятым
- être prêt(e) – быть готовым
- être content(e) – быть довольным
- être marié(e) – быть женатым (замужем)
- être en retard – опаздывать
- être à l’heure – приходить вовремя
- être à la maison – быть дома
- être fatigué(e) – быть уставшим
- être désolé(e) – сожалеть
- être sûr(e) – быть уверенным
- être heureux (heureuse) – быть счастливым
На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:
я здоров, я здоров А , они здоров Ы
я занят, я занят А , они занят Ы
На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.
Мужчина всегда будет говорить без окончания ,
т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием -e
Они, мы – c окончанием -s
- Я доволен. – Je suis content (-) .
- Я довольн а . – Je suis content e .
- Они довольн ы. – Ils sont content s .
Упражнение 1. Переведите с французского на русский.
- Je suis libre aujourd’hui.
- Il est sûre qu’elle est mal.
- Nous sommes désolés qu’il est en retard.
- Es-tu prise ce soir? – Oui, mais mon ami n’est pas pris.
- Ma sœur est mariée.
- Mon frère est marié aussi.
- Êtes-vous fatigués? – Non, pas du tout.
- Je suis heureuse que nous sommes à la maison maintenant.
- Et mon frère est heureux aussi.
- Ils sont contents que nous sommes prêtes.
- Elle est toujours à l’heure.
- Est-t-il bien? – Oui, il est très bien.
- Où est ton ami? – Il est à la maison maintenant parce qu’il est fatigué aujourd’hui.
Упражнение 2. Переведите с русского на французский.
- Сейчас я дома.
- Где твой брат? Он сейчас дома, потому что он плохо себя чувствует.
- Я сожалею, что она опаздывает.
- Ты свободна сегодня вечером? – Да.
- Они всегда приходят вовремя.
- Вы замужем? – Да. А Вы женаты? – Нет.
- Они уверены, что мы готовы.
- Теперь Вы здоровы.
- Мы сожалеем, но сегодня мы заняты.
- Мы счастливы, что сегодня вы здесь.
- Я уверена, что он хорошо себя чувствует.
- Они довольны, потому что они свободны.
- Я всегда свободен, доволен и счастлив.
Упражнение 3. Напишите нужную форму глагола ETRE.
1.Vous _______ monsieur Martin?
2.Elle _____ belle, ma soeur Lucie.
4.Nous _____ touristes russes.
5. Irene et Pauline ___ pianistes.
6.Tu ___ programmeur, comme ton pere?
7. Ma famille ____ grande, nous ______ six.
Упражнение 4. Дополните предложения местоимениями: je,tu,il/elle,nous,vous,ils.
1. __ sommes tous fermiers.
2. __ es professeur de musique?
Глагол avoir (иметь).
у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.
Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).
Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.
Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:
я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.
Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь).
Спряжение глагола avoir (иметь).
Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!
У него/нее есть (он/она имеет)
У Вас есть (Вы имеете — вежливая форма обращения)
Отрицательная форма глагола avoir (иметь).
До глагола ne , после глагола pas :
Объяснение, откуда берется de – в аудиочасти.
У него/нее нет (он/она не имеет)
У них нет (они не имеют) м.р. (ж.р)
Вопросительная форма глагола avoir (иметь).
Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь).
С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:
- avoir de la chance – быть удачливым
- avoir du courage – обладать мужеством
- avoir de la patience – быть терпеливым
- avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
- avoir peur de – бояться
- avoir froid – испытывать чувство холода
- avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
- avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
- avoir raison – быть правым
- avoir faim – хотеть есть, быть голодным
- avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
- avoir sommeil – хотеть спать
- avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
- avoir la grippe – болеть гриппом
- avoir . ans – быть в возрасте… лет
Упражнение 1. Переведите с французского на русский.
- Cathy a raison: ils ont les répétitions tous les jours et ils sont fatigués.
- Mon frère a peur de notre voisine.
- J’ai froid, et toi? – Moi, j’ai chaud.
- Notre mère a de la patience.
- Vous avez faim? – Non, nous n’avons pas faim, nous avons soif.
- Elle a le petit magasin et elle a de la chance.
- Elles sont très populaires et elles ont du succès.
- Je n’ai pas besoin de la voiture.
- Oui, vous avez raison: il a sommeil.
- Quel âge a ton père? – Il a soixante ans.
- Où est Hélène? – Elle est à la maison parce qu’elle a la grippe.
- Les compétitions sportives ont lieu aujourd’hui.
Упражнение 2. Переведите с русского на французский.
- Элен не нужна машина.
- У Пьера небольшой магазинчик, но он неудачлив.
- Вы голодны? – Нет, спасибо, я не голодна. Но моя подруга хочет пить.
- Поль очень популярен, и у него большой успех.
- Они правы: мы боимся нашего соседа.
- Она хочет спать, потому что она устала.
- Эдит больна гриппом, поэтому она дома.
- Около нашего дома проходит праздник.
- Мне жарко! – Да? А им холодно!
- Мы не боимся вашу собаку!
- Они нетерпеливы, поэтому у них проблемы.
- Она не хочет спать, она хочет есть.
- Нам не нужны ваши объяснения!
- Они хотят спать? – Да, они хотят спать, потому что они очень устали.
- Тебе нужна машина? – Да.
- Hélène n’a pas besoin de la voiture.
- Pierre a le petit magasin mais il n’a pas de la chance.
- Vous avez faim? — Non, merci, je n’ai pas faim, mais mon amie a soif.
- Paul est très populaire et il a du succès.
- Ils ont raison: nous avons peur de notre voisin.
- Elle a sommeil parce qu’elle est fatiguée.
- Edith a la grippe c ‘est pour ça elle est a la maison.
- Il y a une fête près de notre maison.
- J’ai chaud. – Ah, bon? Et ils ont froid.
- Nous n’avons pas peur de votre chien.
- Ils (elles) n’ont pas de la patience c’est pour ça ils ont des problèmes.
- Elle n’a pas de sommeil, elle a faim.
- Nous n’avons pas besoin de vos explications!
- Ils ont sommeil? – Oui, ils ont sommeil parce qu’ils sont très fatigués.
- Tu as besoin de la voiture? – Oui.
Упражнения на глаголы avoir и être
Упражнение 7. Вставьте вместо пропусков глаголы «être» или «avoir» в настоящем времени. Переведите предложения на русский язык.
1. Camille . 18 ans ; elle . jeune.
2. Nous . au sommet du Mont Blanc. La vue . magnifique, mais nous . très froid. 3. Lucien . de la fièvre. Il . malade.
4. Vous . soif ? Vous voulez un jus de fruits ?
5. Les enfants crient et s’agitent. Ils . fatigués, ils . sommeil.
Упражнение 8. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.
2. Nous … une maison de campagne.
Упражнение 9. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.
Je … un fils. Il s’appelle Thibaud. Il … huit ans. Il … un très bon copain qui s’appelle Antoine. Ils … tous les deux les yeux verts et les cheveux roux. La mère d’Antoine et moi, nous … aussi les cheveux roux. On … à peu près le même âge: elle … trente et un ans, moi … trente-deux ans. Nous … les mêmes goûts, nous … les mêmes disques et les mêmes livres. Nos enfants … aussi les mêmes livres, les mêmes jouets et ils … les mêmes copains.
Упражнение 10. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.
Ex. Roland Duval — acteur — acteur célèbre. → Roland Duval est acteur, c’est un acteur célèbre.
l. Monsieur Vigne — professeur — excellent professeur.
2. Klaus — étudiant — étudiant allemand.
3. Elton John — chanteur — chanteur très connu.
4. Madame Durand — infirmière — infirmière très aimée de ses malades.
5. Patrick — menuisier — menuisier très habile.
Упражнение 11. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.
Ex. Chagall a peint le plafond de l’Opéra (c’est . qui) → C’est Chagall qui s peint le plafond de l’Opéra.
1. Le coureur n°25 est arrivé le premier de la course. (c’est . qui)
2. Je n’aime pas la veste noire. Je préfère la veste rouge . (c’est . que)
3. Dans ce texte, je ne comprends pas ce mot . (c’est . que)
4. Alain réservera la table au restaurant. (c’est . qui)
5. On plante les tulipes en automne . (c’est . que)
6. Victor Hugo a habité dans cette maison pendant dix ans. (c’est . que)
Спряжение глагола faire (делать)
Глагол faire (делать) во французском языке играет не очень важную грамматическую роль, но с ним есть ряд устойчивых выражений, поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда.
Отрицательная форма глагола faire (делать).
До глагола ne , после глагола pas :
Вопросительная форма глагола faire (делать).
Устойчивые выражения с глаголом faire (делать).
- faire de la bicyclette – кататься на велосипеде
- faire du blé – выращивать пшеницу (хлеб)
- faire du commerce – торговать, заниматься коммерцией
- faire de la musique – заниматься музыкой
- faire du piаno – играть на пианино
- faire de la politique – заниматься политикой
- faire du ski – кататься на лыжах
- faire du tennis – играть в теннис
- faire du sport – заниматься спортом
- faire la connaissance avec – познакомиться с кем-либо
- faire attention à – обратить внимание на кого-либо, что-либо
- faire plaisir à – доставить удовольствие кому-либо
- faire peur à – испугать кого-либо
- faire obstacle à – препятствовать чему-либо (кому-либо)
- faire du progrès – делать успехи
- faire un voyage – путешествовать
- faire ses études à – учиться в учебном заведении
- Il fait beau – Хорошая погода
- Il fait mauvais – Плохая погода
- Il fait du vent – Ветрено, дует ветер
- Il fait du soleil – Солнечно, светит солнце
- Il fait du brouillard – Туманно, туман
Упражнение 1. Прочитайте и переведите с французского на русский.
- Qu’est-ce que tu fais? – Je fais la gymnastique.
- Il est très sportif et il fait de la bicyclette.
- Elle fait de la musique et moi, je fais du piano.
- Nous faisons de la politique.
- Monsieur Delon toujours fait peur à mon frère.
- Mes amis font du sport: ils font du ski, ils font du tennis et ils font de la bicyclette.
- Ma sœur est très sympatique: tous les jours elle fait la connaissance avec quelqu’un.
- Hélène, fais attention, tu peux tomber!
- Etienne fait ses études à l’Université de Paris et il fait du progrès.
- Vous faites un voyage tous les mois.
- Il fait beau aujourd’hui! – Oui, il fait du soleil!
- Merci pour les pommes, madame Béart! Vous toujours faites plaisir à nous!
- Oh, il fait mauvais aujourd’hui! Il fait du vent et il fait du brouillard.
- Nos voisins sont les personnes très désagréable! Surtout Monsieur Bardot. Il fait toujours obstacle à nous quand nous rentrons tard.
- Nous ne faisons pas du ski, mais nous faisons de la bicyclette.
- Ma tante fait du commerce.
- Est-ce que ton frère fait du voyage toutes les semaines? – Oui, il fait du voyage toutes les semaines, parce qu’il fait du commerce.
- Où est-ce que Marie fait ses études? – Elle fait ses études à la faculté du droit. – Ah, oui? C’est bon! Elle fait du progrès? – Oui, bien sûr!
- Pourquoi tu ne fais pas la connaissance avec quenlqu’un? – Oh, je ne sais pas.
- Что ты делаешь? Я занимаюсь гимнастикой.
- Он очень спортивен и он катается на велосипеде.
- Она занимается музыкой, а я играю на фортепиано.
- Мы занимаемся политикой.
- Мсье Делон всегда пугает моего брата.
- Мои друзья занимаются спортом: они катаются на лыжах, играют в теннис и катаются на велосипеде.
- Моя сестра очень симпатичная: каждый день она с кем-нибудь знакомится.
- Элен, будь внимательна, ты можешь упасть!
- Этьен учится в университете Парижа и он делает успехи.
- Вы путешествуем каждый месяц.
- Сегодня хорошая погода. Да, сегодня солнечно!
- Спасибо за яблоки, мадам Берт. Вы всегда доставляете нам удовольствие.
- О, сегодня плохая погода. Ветренно и туманно.
- Наши соседи – очень неприятные особы. Особенно господин Бардо. Он всегда препятствует нам, когда мы поздно возвращаемся домой.
- Мы не катаемся на лыжах, но мы катаемся на велосипеде.
- Моя тетя занимается коммерцией.
- Твой брат путешествует каждую неделю? Да, потому что он занимается коммерцией.
- Где учится Мария? Она учится на факультете права. Правда? Прекрасно. Она делает успехи? Конечно.
- Почему ты ни с кем не знакомишься? Я не знаю.
Упражнение 2. Переведите с русского на французский.
- Что делает мадам Пуль? – Она играет на пианино.
- Я не катаюсь на лыжах, не играю в теннис и не занимаюсь спортом.
- Что делает твой брат? – Он знакомится с какой-то девушкой.
- Где Кати? – Она катается на велосипеде.
- Сегодня хорошая погода: светит солнце, и нет тумана.
- Наш дядя всегда доставляет нам удовольствие.
- Вы путешествуете каждую неделю? – Да, потому что мы занимаемся коммерцией.
- Ты учишься в университете? – Да, я учусь в университете.
И ты делаешь успехи? – Нет, я не делаю успехи. - Сегодня плохая погода: дует ветер, и туманно.
- Это неправда! Я не пугаю Вашего ребенка!
- Поль занимается музыкой? – Нет, он не занимается музыкой, он занимается спортом.
- Наш дедушка очень серьезен: он занимается политикой.
- Где ваш дядя? – Он занимается политикой и коммерцией, поэтому сейчас он путешествует.
- Qu’est-ce que Madam Poule fait? Elle fait du piano.
- Je ne fais pas du ski, pas du tennis et pas du sport.
- Qu’est-ce que ton frère fait? Il fait la connaissance avec une fille.
- Où est Cathy? Elle fait de la bicyclette.
- Il fait beau aujourd’hui: Il fait du soleil et Il ne fait pas du brouillard.
- Notre oncle toujours fait plaisir à nous.
- Est-ce que vous faites un voyage toutes semaines. Oui, on fait un voyage toutes les emaines, parce que nous faisons du commerce.
- Est-ce que tu fais tes études à l’Université? Oui, je fais mes études à l’Université.
Et Est-ce que tu fais du progrès? Non, je ne fais pas du progrès. - Il fait mauvais aujourd’hui: Il fait du vent et Il fait du brouillard.
- Ce n’est pas vrai. Je ne fais pas peur à Votre enfant.
- Est-ce que Paul fait de la musique? Non. Il ne fait pas de la musique. Il fait du sport.
- Notre grand-père est très sérieux. Il fait de la politique.
- Où est votre oncle? — Il fait de la politique et du commerce, c ‘est pour ça il fait un voyage maintenant.
Спряжение глаголов 1-й группы
Все глаголы первой группы во французском языке имеют окончание -er
Буква r на конце никогда не произносится
Все, что нужно сделать, чтобы поставить глагол в нужную форму, – это убрать окончание -er и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.
Источник статьи: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/frantsuzskiy-yazyk/library/2015/09/06/etre-i-avoir