Глагол encontrar в испанском языке
найти, находить, обнаружить, открыть, обнаруживать, отыскать, выбрать, считать, разыскать, застать, встретить, встречаться, повстречать, столкнуться, наткнуться, увидеть, обрести, обретать, изыскать, придумать
Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»
Presente
Pretérito perfecto compuesto
(yo) he encontrado
(tú) has encontrado
(él) ha encontrado
(ns) hemos encontrado
(vs) habéis encontrado
(ellos) han encontrado
Pretérito imperfecto
(yo) encontraba
(tú) encontrabas
(él) encontraba
(ns) encontrábamos
(vs) encontrabais
(ellos) encontraban
Pretérito pluscuamperfecto
(yo) había encontrado
(tú) habías encontrado
(él) había encontrado
(ns) habíamos encontrado
(vs) habíais encontrado
(ellos) habían encontrado
Pretérito perfecto simple
Pretérito anterior
(yo) hube encontrado
(tú) hubiste encontrado
(él) hubo encontrado
(ns) hubimos encontrado
(vs) hubisteis encontrado
(ellos) hubieron encontrado
Futuro
(yo) encontraré
(tú) encontrarás
(él) encontrará
(ns) encontraremos
(vs) encontraréis
(ellos) encontrarán
Futuro perfecto
(yo) habré encontrado
(tú) habrás encontrado
(él) habrá encontrado
(ns) habremos encontrado
(vs) habréis encontrado
(ellos) habrán encontrado
Condicional simple
(yo) encontraría
(tú) encontrarías
(él) encontraría
(ns) encontraríamos
(vs) encontraríais
(ellos) encontrarían
Condicional compuesto
(yo) habría encontrado
(tú) habrías encontrado
(él) habría encontrado
(ns) habríamos encontrado
(vs) habríais encontrado
(ellos) habrían encontrado
Presente
Pretérito perfecto
que (yo) haya encontrado
que (tú) hayas encontrado
que (él) haya encontrado
que (ns) hayamos encontrado
que (vs) hayáis encontrado
que (ellos) hayan encontrado
Pretérito imperfecto 1
que (yo) encontrara
que (tú) encontraras
que (él) encontrara
que (ns) encontráramos
que (vs) encontrarais
que (ellos) encontraran
Pretérito pluscuamperfecto 1
que (yo) hubiera encontrado
que (tú) hubieras encontrado
que (él) hubiera encontrado
que (ns) hubiéramos encontrado
que (vs) hubierais encontrado
que (ellos) hubieran encontrado
Pretérito imperfecto 1
que (yo) encontrase
que (tú) encontrases
que (él) encontrase
que (ns) encontrásemos
que (vs) encontraseis
que (ellos) encontrasen
Pretérito pluscuamperfecto 2
que (yo) hubiese encontrado
que (tú) hubieses encontrado
que (él) hubiese encontrado
que (ns) hubiésemos encontrado
que (vs) hubieseis encontrado
que (ellos) hubiesen encontrado
Futuro
que (yo) encontrare
que (tú) encontrares
que (él) encontrare
que (ns) encontráremos
que (vs) encontrareis
que (ellos) encontraren
Futuro perfecto
que (yo) hubiere encontrado
que (tú) hubieres encontrado
que (él) hubiere encontrado
que (ns) hubiéremos encontrado
que (vs) hubiereis encontrado
que (ellos) hubieren encontrado
Источник статьи: http://conjugation.ru/spanish/encontrar.html
Урок 23
Спряжение неправильных глаголов ver, encontrar, pedir
Личные местоимения (продолжение)
Pepe ha reñido con María
Vocablos
reñir | ссориться, поссориться | |
encontrar | встретить, встречать | |
la | esquina | угол улицы |
antes | перед тем, как | |
el | vaso | стакан |
la | taberna | таверна |
pedir | просить | |
el | jerez | одно из названий исп. вина |
la | gente | люди |
conocer | знать | |
conocido, -a | знакомый; известный | |
aquellos | те, эти | |
hombre | человек | |
sentarse | садиться; сесть; сидеть | |
la | mujer | женщина; жена |
la | bebida | напиток |
la | inspiración | вдохновение |
el | soldado | солдат |
el | ardimiento | смелость, отвага |
el | trabajador | трудящийся |
la | fuerza | сила |
la | salud | здоровье |
hallar | находить; найти | |
el | goce | наслаждение, удовольствие |
la | alegría | радость, веселье |
el | anciano | старец; старик |
la | fortaleza | сила; здоровье; крепость; жизнестойкость |
excitar | возбуждать | |
la | inteligencia | ум |
avivar | воодушевлять | |
la | imaginación | фантазия, воображение |
fortificar | укреплять | |
la | voluntad | воля; сила воли |
mantener | поддерживать, сохранять | |
la | energía | энергия |
ebrio, -a | пьяный | |
borracho, -a | пьяный, опьяневший |
Запомните выражения:
¿qué te pasa?
Грамматика
1. Спряжение глаголов ver, encontrar, pedir
Глагол ver видеть, увидеть, относится к глаголам индивидуального спряжения; глагол encontrar встречать, встретить, относится ко II группе отклоняющихся глаголов, а глагол pedir просить, попросить, к I группе отклоняющихся глаголов.
Presente | ||||
ver — видеть | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | veo | я вижу | vemos | мы видим |
2. | ves | ты видишь | veis | вы видите |
3. | ve | он видит | ven | они видят |
encontrar — встречать | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | encuentro | я встречаю | encontramos | мы встречаем |
2. | encuentras | ты встречаешь | encontráis | вы встречаете |
3. | encuentra | он встречает | encuentran | они встречают |
pedir — просить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | pido | я прошу | pedimos | мы просим |
2. | pides | ты просишь | pedís | вы просите |
3. | pide | он просит | piden | они просят |
Pretérito imperfecto | ||||
ver — видеть, увидеть | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | veía | я видел, -а | veíamos | мы видели |
2. | veías | ты видел, -а | veíais | вы видели |
3. | veía | он видел, -а | veían | они видели |
encontrar — встречать, встретить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | encontraba | я встречал, -а | encontrábamos | мы встречали |
2. | encontrabas | ты встречал, -а | encontrabais | вы встречали |
3. | encontraba | он встречал, -а | encontraban | они встречали |
pedir — просить, попросить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | pedía | я просил, -а | pedíamos | мы просили |
2. | pedías | ты просил, -а | pedíais | вы просили |
3. | pedía | он просил, -а | pedían | они просили |
Pretérito perfecto | ||||
ver — увидеть | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | he visto | я увидел, -а | hemos visto | мы увидели |
2. | has visto | ты увидел, -а | habéis visto | вы увидели |
3. | ha visto | он увидел, -а | han visto | они увидели |
encontrar — встретить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | he encontrado | я встретил, -а | hemos encontrado | мы встретили |
2. | has encontrado | ты встретил, -а | habéis encontrado | вы встретили |
3. | ha encontrado | он встретил, -а | han encontrado | они встретили |
pedir — попросить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | he pedido | я попросил, -а | hemos pedido | мы попросили |
2. | has pedido | ты попросил, -а | habéis pedido | вы попросили |
3. | ha pedido | он попросил, -а | han pedido | они попросили |
¡ve! | смотри! | ¡encuentra! | встречай! | ¡pide! | попроси! |
¡ved! | смотрите! | ¡encontrad! | встречайте! | ¡pedid! | попросите! |
2. Личные местоимения (продолжение)
В 19 уроке было сказано об употреблении личных местоимений в единственном числе. Ниже дается таблица личных местоимений во множественном числе.
Таблица личных местоимений
Множественное число | ||||
nosotros, -as | мы | vosotros, -as | вы | |
Nom. | nosotros, -as | мы | vosotros, -as | вы |
Gen. | de nosotros, -as | нас | de vosotros, -as | вас |
Dat. | nos (a para | нам, | os (a para | вам, |
nosotros, -as) | для нас | vosotros, -as) | для вас | |
Ас. | nos (a nosotros, -as) | нас | os (a vosotros, -as) | вас |
Voc. | ¡vosotros, -as! | вы! | ||
Abl. | con nosotros, -as | с нами | con vosotros, -as | с вами |
en nosotros, -as | в нас | en vosotros, -as | в вас | |
и т.д. | и т.д. | |||
ellos, -as | они | ustedes | Вы | |
Nom. | ellos, -as | они | ustedes | Вы |
Gen. | de ellos, -as | их | de ustedes | Вас |
Dat. | les (a ellos a ellas) | им, для них | les (a ustedes) | Вам |
Ас. | los, les (a ellos) | их (мужчин) | los, les (a ustedes) | Вас (мужчин) |
las (a ellas) | их (женщин) | las (a ustedes) | Вас (женщин) | |
Voc. | ¡ustedes! | Вы! | ||
Abl. | con ellos | с ними | con ustedes | с Вами |
en ellos | в них | en ustedes | в Вас | |
и т.д. | и т.д. |
1) Личные местоимения в функции подлежащего
Личное местоимение в функции подлежащего может употребляться перед или после глагола. В испанском языке, когда речь идет об известном лице, личное местоимение-подлежащее часто опускается, например:
pregunto ahora
yo pregunto ahora
ahora pregunto yo
В вопросительных предложениях изменяется порядок слов. Личное местоимение-подлежащее обычно ставится после глагола (в простом времени или после страдательного причастия), например:
¿No tiene Vd. este libro?
¿Ha hablado ella contigo?
Она разговаривала с тобой?
2) Личные местоимения в функции дополнения
В 19 уроке было сказано, что в функции дополнения выступают две формы личных местоимений: предложная (ударная) и беспредложная (безударная).
а) Безударная форма личных местоимений выполняя функции прямого или косвенного дополнения, обычно ставится перед глаголом, например:
le conocemos
б) Иногда безударные формы личных местоимений выступают после глаголов, причем местоимения обычно пишутся с глаголами слитно.
Слитное написание местоимений с глаголами употребляется в следующих случаях:
- когда глагол стоит в повелительном наклонении:
quiero verle
voy a darle
- Отрицание no всегда ставится перед местоимением, например:
No le conozco.
Nos la compras.
Os las mandaremos.
Se te quema la casa.
Se me olvidó.
Я забыл. (досл.: Мне забылось «что-то».)
I. Переведите личные местоимения, данные в скобках и поставьте их в нужном падеже.
María у Juana hablan con Juan. Yo (их) veo. José y Juan están en el café, nosotros (их) invitamos a nuestra casa. ¿Adónde van ustedes? Yo (Вас) invito a ustedes a tomar un vaso de jerez en mi casa y a las señoras yo (их) invito al teatro. (Вам) doy diez minutos para pensar. Quiero hablar (с ними) , quiero decir (им) que no puedo ir al teatro hoy. Juan quiere ir a casa de los tíos para preguntar (их) si vienen el domingo.
II. Замените имя собственное соответствующим личным местоимением.
Образец: Yo hablo con Juan. — Yo hablo con él.
Juana está en casa. — Quiero hablar con .
Juana sale con José y Juan. — Juana sale con .
María le da un libro a Juana. — María da un libro.
María le da un lápiz a Juan. — María da un lápiz.
Yo veo a María y a Juana. — Yo veo.
Yo hablo con María y Juana. — Yo hablo con .
III. Переведите на русский язык:
Juan y José salen de la taberna y en la calle encuentran al padre de José. — ¿Qué es esto? ¿Qué veo? ¡José y Juan han bebido! ¡Empezáis temprano, muchachos! Id a casa, quiero hablar con vosotros. — Papá ¿has visto a Juana y a María? — pregunta José. — No las he visto y no quiero hablar de ellas. Quiero deciros que sois unos sinvergüenzas. — Papá — dice José — quiero decirte que no he bebido mucho. — Ha pasado algo — dice Juan. — ¿No puedes decirme qué ha pasado? — Una mujer . — ¿Qué . — Nada, José ha reñido con María.
IV. Переведите на испанский язык:
Когда Хосэ поет, я люблю его слушать. Когда я вижу хорошие книжки, я хочу (мне нравится) их читать. Я хотел с Марией пойти к тете, но она не хотела идти со мной. Сегодня мы все идем гулять. Мария и Хуана идут с нами. Хосэ и Хуан тоже идут? Не знаю, я с ними не говорил. Ты можешь им сказать, что мы их ждем дома? Я не могу им ничего сказать, я их не вижу (не увижу), не знаю, где они. Здесь папиросы Хосэ, ты их видишь? Дай их отцу, он сегодня еще не курил.
Источник статьи: http://lingust.ru/espa%C3%B1ol/espa%C3%B1ol-lecciones/lecci%C3%B3n23