Меню Рубрики

глагол encontrar в испанском языке

Глагол encontrar в испанском языке

найти, находить, обнаружить, открыть, обнаруживать, отыскать, выбрать, считать, разыскать, застать, встретить, встречаться, повстречать, столкнуться, наткнуться, увидеть, обрести, обретать, изыскать, придумать

Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»

Presente

Pretérito perfecto compuesto

(yo) he encontrado
(tú) has encontrado
(él) ha encontrado
(ns) hemos encontrado
(vs) habéis encontrado
(ellos) han encontrado

Pretérito imperfecto

(yo) encontraba
(tú) encontrabas
(él) encontraba
(ns) encontrábamos
(vs) encontrabais
(ellos) encontraban

Pretérito pluscuamperfecto

(yo) había encontrado
(tú) habías encontrado
(él) había encontrado
(ns) habíamos encontrado
(vs) habíais encontrado
(ellos) habían encontrado

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

(yo) hube encontrado
(tú) hubiste encontrado
(él) hubo encontrado
(ns) hubimos encontrado
(vs) hubisteis encontrado
(ellos) hubieron encontrado

Futuro

(yo) encontraré
(tú) encontrarás
(él) encontrará
(ns) encontraremos
(vs) encontraréis
(ellos) encontrarán

Futuro perfecto

(yo) habré encontrado
(tú) habrás encontrado
(él) habrá encontrado
(ns) habremos encontrado
(vs) habréis encontrado
(ellos) habrán encontrado

Condicional simple

(yo) encontraría
(tú) encontrarías
(él) encontraría
(ns) encontraríamos
(vs) encontraríais
(ellos) encontrarían

Condicional compuesto

(yo) habría encontrado
(tú) habrías encontrado
(él) habría encontrado
(ns) habríamos encontrado
(vs) habríais encontrado
(ellos) habrían encontrado

Presente

Pretérito perfecto

que (yo) haya encontrado
que (tú) hayas encontrado
que (él) haya encontrado
que (ns) hayamos encontrado
que (vs) hayáis encontrado
que (ellos) hayan encontrado

Pretérito imperfecto 1

que (yo) encontrara
que (tú) encontraras
que (él) encontrara
que (ns) encontráramos
que (vs) encontrarais
que (ellos) encontraran

Pretérito pluscuamperfecto 1

que (yo) hubiera encontrado
que (tú) hubieras encontrado
que (él) hubiera encontrado
que (ns) hubiéramos encontrado
que (vs) hubierais encontrado
que (ellos) hubieran encontrado

Pretérito imperfecto 1

que (yo) encontrase
que (tú) encontrases
que (él) encontrase
que (ns) encontrásemos
que (vs) encontraseis
que (ellos) encontrasen

Pretérito pluscuamperfecto 2

que (yo) hubiese encontrado
que (tú) hubieses encontrado
que (él) hubiese encontrado
que (ns) hubiésemos encontrado
que (vs) hubieseis encontrado
que (ellos) hubiesen encontrado

Futuro

que (yo) encontrare
que (tú) encontrares
que (él) encontrare
que (ns) encontráremos
que (vs) encontrareis
que (ellos) encontraren

Futuro perfecto

que (yo) hubiere encontrado
que (tú) hubieres encontrado
que (él) hubiere encontrado
que (ns) hubiéremos encontrado
que (vs) hubiereis encontrado
que (ellos) hubieren encontrado

Источник статьи: http://conjugation.ru/spanish/encontrar.html

Урок 23

Спряжение неправильных глаголов ver, encontrar, pedir

Личные местоимения (продолжение)

Pepe ha reñido con María

Vocablos

reñir ссориться, поссориться
encontrar встретить, встречать
la esquina угол улицы
antes перед тем, как
el vaso стакан
la taberna таверна
pedir просить
el jerez одно из названий исп. вина
la gente люди
conocer знать
conocido, -a знакомый; известный
aquellos те, эти
hombre человек
sentarse садиться; сесть; сидеть
la mujer женщина; жена
la bebida напиток
la inspiración вдохновение
el soldado солдат
el ardimiento смелость, отвага
el trabajador трудящийся
la fuerza сила
la salud здоровье
hallar находить; найти
el goce наслаждение, удовольствие
la alegría радость, веселье
el anciano старец; старик
la fortaleza сила; здоровье; крепость; жизнестойкость
excitar возбуждать
la inteligencia ум
avivar воодушевлять
la imaginación фантазия, воображение
fortificar укреплять
la voluntad воля; сила воли
mantener поддерживать, сохранять
la energía энергия
ebrio, -a пьяный
borracho, -a пьяный, опьяневший

Запомните выражения:

¿qué te pasa?

Грамматика

1. Спряжение глаголов ver, encontrar, pedir

Глагол ver видеть, увидеть, относится к глаголам индивидуального спряжения; глагол encontrar встречать, встретить, относится ко II группе отклоняющихся глаголов, а глагол pedir просить, попросить, к I группе отклоняющихся глаголов.

Presente
verвидеть
ед. число мн. число
1. veo я вижу vemos мы видим
2. ves ты видишь veis вы видите
3. ve он видит ven они видят
encontrarвстречать
ед. число мн. число
1. encuentro я встречаю encontramos мы встречаем
2. encuentras ты встречаешь encontráis вы встречаете
3. encuentra он встречает encuentran они встречают
pedirпросить
ед. число мн. число
1. pido я прошу pedimos мы просим
2. pides ты просишь pedís вы просите
3. pide он просит piden они просят
Pretérito imperfecto
verвидеть, увидеть
ед. число мн. число
1. veía я видел, -а veíamos мы видели
2. veías ты видел, -а veíais вы видели
3. veía он видел, -а veían они видели
encontrarвстречать, встретить
ед. число мн. число
1. encontraba я встречал, -а encontrábamos мы встречали
2. encontrabas ты встречал, -а encontrabais вы встречали
3. encontraba он встречал, -а encontraban они встречали
pedirпросить, попросить
ед. число мн. число
1. pedía я просил, -а pedíamos мы просили
2. pedías ты просил, -а pedíais вы просили
3. pedía он просил, -а pedían они просили
Pretérito perfecto
verувидеть
ед. число мн. число
1. he visto я увидел, -а hemos visto мы увидели
2. has visto ты увидел, -а habéis visto вы увидели
3. ha visto он увидел, -а han visto они увидели
encontrarвстретить
ед. число мн. число
1. he encontrado я встретил, -а hemos encontrado мы встретили
2. has encontrado ты встретил, -а habéis encontrado вы встретили
3. ha encontrado он встретил, -а han encontrado они встретили
pedirпопросить
ед. число мн. число
1. he pedido я попросил, -а hemos pedido мы попросили
2. has pedido ты попросил, -а habéis pedido вы попросили
3. ha pedido он попросил, -а han pedido они попросили
¡ve! смотри! ¡encuentra! встречай! ¡pide! попроси!
¡ved! смотрите! ¡encontrad! встречайте! ¡pedid! попросите!

2. Личные местоимения (продолжение)

В 19 уроке было сказано об употреблении личных местоимений в единственном числе. Ниже дается таблица личных местоимений во множественном числе.

Таблица личных местоимений

Множественное число
nosotros, -as мы vosotros, -as вы
Nom. nosotros, -as мы vosotros, -as вы
Gen. de nosotros, -as нас de vosotros, -as вас
Dat. nos (a para нам, os (a para вам,
nosotros, -as) для нас vosotros, -as) для вас
Ас. nos (a nosotros, -as) нас os (a vosotros, -as) вас
Voc. ¡vosotros, -as! вы!
Abl. con nosotros, -as с нами con vosotros, -as с вами
en nosotros, -as в нас en vosotros, -as в вас
и т.д. и т.д.
ellos, -as они ustedes Вы
Nom. ellos, -as они ustedes Вы
Gen. de ellos, -as их de ustedes Вас
Dat. les (a ellos a ellas) им, для них les (a ustedes) Вам
Ас. los, les (a ellos) их (мужчин) los, les (a ustedes) Вас (мужчин)
las (a ellas) их (женщин) las (a ustedes) Вас (женщин)
Voc. ¡ustedes! Вы!
Abl. con ellos с ними con ustedes с Вами
en ellos в них en ustedes в Вас
и т.д. и т.д.

1) Личные местоимения в функции подлежащего

Личное местоимение в функции подлежащего может употребляться перед или после глагола. В испанском языке, когда речь идет об известном лице, личное местоимение-подлежащее часто опускается, например:

pregunto ahora

yo pregunto ahora

ahora pregunto yo

В вопросительных предложениях изменяется порядок слов. Личное местоимение-подлежащее обычно ставится после глагола (в простом времени или после страдательного причастия), например:

¿No tiene Vd. este libro?

¿Ha hablado ella contigo?

Она разговаривала с тобой?

2) Личные местоимения в функции дополнения

В 19 уроке было сказано, что в функции дополнения выступают две формы личных местоимений: предложная (ударная) и беспредложная (безударная).

а) Безударная форма личных местоимений выполняя функции прямого или косвенного дополнения, обычно ставится перед глаголом, например:

le conocemos

б) Иногда безударные формы личных местоимений выступают после глаголов, причем местоимения обычно пишутся с глаголами слитно.

Слитное написание местоимений с глаголами употребляется в следующих случаях:

    когда глагол стоит в повелительном наклонении:

quiero verle

voy a darle

    Отрицание no всегда ставится перед местоимением, например:

No le conozco.

Nos la compras.

Os las mandaremos.

Se te quema la casa.

Se me olvidó.

Я забыл. (досл.: Мне забылось «что-то».)

I. Переведите личные местоимения, данные в скобках и поставьте их в нужном падеже.

María у Juana hablan con Juan. Yo (их) veo. José y Juan están en el café, nosotros (их) invitamos a nuestra casa. ¿Adónde van ustedes? Yo (Вас) invito a ustedes a tomar un vaso de jerez en mi casa y a las señoras yo (их) invito al teatro. (Вам) doy diez minutos para pensar. Quiero hablar (с ними) , quiero decir (им) que no puedo ir al teatro hoy. Juan quiere ir a casa de los tíos para preguntar (их) si vienen el domingo.

II. Замените имя собственное соответствующим личным местоимением.

Образец: Yo hablo con Juan. — Yo hablo con él.

Juana está en casa. — Quiero hablar con .
Juana sale con José y Juan. — Juana sale con .
María le da un libro a Juana. — María da un libro.
María le da un lápiz a Juan. — María da un lápiz.
Yo veo a María y a Juana. — Yo veo.
Yo hablo con María y Juana. — Yo hablo con .

III. Переведите на русский язык:

Juan y José salen de la taberna y en la calle encuentran al padre de José. — ¿Qué es esto? ¿Qué veo? ¡José y Juan han bebido! ¡Empezáis temprano, muchachos! Id a casa, quiero hablar con vosotros. — Papá ¿has visto a Juana y a María? — pregunta José. — No las he visto y no quiero hablar de ellas. Quiero deciros que sois unos sinvergüenzas. — Papá — dice José — quiero decirte que no he bebido mucho. — Ha pasado algo — dice Juan. — ¿No puedes decirme qué ha pasado? — Una mujer . — ¿Qué . — Nada, José ha reñido con María.

IV. Переведите на испанский язык:

Когда Хосэ поет, я люблю его слушать. Когда я вижу хорошие книжки, я хочу (мне нравится) их читать. Я хотел с Марией пойти к тете, но она не хотела идти со мной. Сегодня мы все идем гулять. Мария и Хуана идут с нами. Хосэ и Хуан тоже идут? Не знаю, я с ними не говорил. Ты можешь им сказать, что мы их ждем дома? Я не могу им ничего сказать, я их не вижу (не увижу), не знаю, где они. Здесь папиросы Хосэ, ты их видишь? Дай их отцу, он сегодня еще не курил.

Источник статьи: http://lingust.ru/espa%C3%B1ol/espa%C3%B1ol-lecciones/lecci%C3%B3n23


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии