Меню Рубрики

глагол byt правила чешский

Чешский глагол být (быть). Sloveso být

Несмотря на то, что чешский очень похож на русский в нем, как и во многих европейских языках нельзя сказать я болен, я дома. Мы говорим я являюсь больным, я есть дома. Для этого используется глагол быть. Тогда мы говорим:

Infinitiv být nebýt
jsem nejsem
ty jsi nejsi
on, ona, ono je není
my jsme nejsme
Vy, vy jste nejste
oni jsou nejsou

Обратите внимание на то, что в отличие от русского языка отрицание глагола být будет писаться слитно.

Чем еще полезен этот глагол, и почему его нужно знать?

Устойчивые выражения с глаголом быть:

být nemocný быть больным
být zdravý быть здоровым
být zaneprázdněný быть занятым
být připravený быть готовым
být spokojený быть удовлетворенным
být ženatý / vdaná быть женатым / замужем
být přesný быть точным
být dochvilný приходить вовремя
být doma быть дома
být v práci быть на работе
být unavený быть уставшим
být (ne)šťastný быть счастливым / несчастным
být hotový быть готовым
být milý быть милым
být svobodný быть холостым
být v pohodě состояние, когда все хорошо
být na návštěvě быть в гостях
být klidný быть спокойным
být volný быть свободным
být smutný быть грустным
být nervózní быть нервным
být špatný / být dobrý быть плохим / быть хорошим
být důležitý быть важным
být věrný быть верным
být krásný быть красивым
být ve slevě быть со скидкой
být zajímavý быть интересным
být otevřený / zavřený быть открытым / закрытым

Местоимения я, ты, он, она, оно, мы, вы, они обычно опускаются в предложениях с глаголом být, употребляются только тогда, когда хотим выделить особое ударение.

Jsem doma. – Я дома.
Jsem šťastná. – Я счастливая.

Вопрос

Jsi doma? – Ты дома?
Jsi student? – Ты студент?

Jsi v neděli doma? – Ты в воскресенье дома?
Nejste vůbec unavení? – Вы вообще не устали?

Хочу обратить ваше внимание на согласование родов при использовании глагола быть. В русском языке мы говорим «Я хороший», «Я грустная», «Мы усталые», «Они милые».

В чешском аналогичная ситуация:

Мужской род Женский род Средний род
Единственное число
mladý mladá mladé
Множественное число
mladí (muži)
mladé (stromy)
mladé mladá

Ещё существуют прилагательные, имеющие окончание -í .

Они самые простые, их окончание не меняется в роде и числе: cizí , jarní , ryzí .

Когда мы говорим о смешанной группе людей, пользуемся окончанием мужского рода. Итак, примеры:

silný muž сильный мужчина
rozkvetlý strom цветущее дерево
hodnotná kniha ценная книга
hravé kotě игривый котёнок
cizí paní незнакомая женщина
hovězí polévka говяжий суп
štíhlá holka стройная девушка
nezralá jablka неспелые яблоки
šťastní muži счастливые мужчины

В некоторых прилагательных при склонении и переводе в множественное число происходит замена окончания:

Советуем это правило не заучивать. Вы обязательно в процессе работы с чешским и общения почувствуете, что окончание должно поменяться.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/cz-ru/grammar/glagol-byt/

Глагол být (быть)

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы с чешским языком.

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В чешском языке, как и во всех других европейских языках, вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У чехов být – быть .

Спряжение глагола být (быть)

В чешском языке есть следующие местоимения:

být
jsem doma Я есть дома
Ty jsi doma Ты есть дома
On, ona, ono je doma Он, она есть дома
My jsme doma Мы есть дома
Vy jste doma Вы есть дома
Oni jsou doma Они есть дома

Чехи чаще всего не используют в предложении местоимения. Вы будете слышать

Jsem doma. – Я дома.
Jsou tady. – Они здесь.

Отрицательная форма глагола být (быть)

Как и в русском перед глаголом приставка ne .

Ne jsem doma. – Я не дома.
Ne jsou tady. – Их тут нет.

Железное правило:
Все глаголы с ne пишутся слитно!

nebýt
nejsem doma Я не есть дома
Ty nejsi doma Ты не есть дома
On, ona, ono není doma Он, она не есть дома
My nejsme doma Мы не есть дома
Vy nejste doma Вы не есть дома
Oni nejsou doma Они не есть дома

Вопросительная форма

Полная аналогия с русским языком. О чем хотим спросить, то и выделяем интонацией.

Jsi doma? – Ты дома?
Jste v Česku? – Вы в Чехии?

Если есть вопросительное слово, то оно стоит на первом месте, а потом глагол:

Proč nejsi doma? – Почему ты не дома?
Kde jsi? – Где ты?
Jak dlouho jste v Česku? – Как долго вы в Чехии?

Устойчивые выражения с глаголом být (быть)

С глаголом být в чешском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения языка.

Поставте глагол в нужную форму и у вас получатся правильные повседневные фразы. Например:

Ты здоров? Вы замужем? После работы мы очень уставшие и т.д.

Нужные слова просто найдите в гугл-словаре:

být nemocný быть больным
být zdravý быть здоровым
být zaneprázdněný быть занятым
být připravený быть готовым
být spokojený быть удовлетворенным
být ženatý / vdaná быть женатым (замужем)
být přesný быть точным
být dochvilný приходить вовремя / быть пунктуальным
být doma быть дома
být v práci быть на работе
být unavený быть уставшим
být (ne)šťastný быть счастливым / несчастным
být hotový быть готовым
být milý быть милым
být svobodný быть незамужем / неженатым
být v pohodě состояние, когда все хорошо
být rád радоваться, быть довольным
být na návštěvě быть в гостях
být klidný быть спокойным
být volný быть свободным

Согласование

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здорова, они здоровы.
я занят, я занята, они заняты.

На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

Мужчина всегда будет говорить c окончанием -ý (произносится как наше ы), т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием -á
Средний род – с окончанием -é
Они, мы – c окончанием -í (для среднего рода -á / -í )

Jsem spokojen ý . – Я доволен.
Jsem spokojen á . – Я довольна.
Jsou spokojen í . – Они довольны.

Лирическое отступление

В чешском языке есть колоритные слова. Дело в том, что я никогда не встречала язык, который настолько точно может передать смысл слова:

To je lepidlo. – Это клей.
To je letadlo. To je letuška. – Это самолет. Это стюардесса.
Jídlo je chutné (dobré). – Еда вкусная.
Důchodci (akce v lékárně: Dnes jsou slevy pro důchodce!) – Пенсионеры (акция в аптеке: Пенсионерам сегодня скидки!)

Чешский язык имеет те же корни, что и русский. Часто мы пользуемся одинаковыми словами. Но есть слова с подвохом, например:

chytrý – умный
róba – женское вечернее платье
mzda – зарплата

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/cz-ru/seven/1/

Урок 2

Буквы I Y P R V Z. Долгие гласные звуки

Настоящее и прошедшее время глагола být «быть»

Буквы I i, Y y обозначают один и тот же звук — русское [и]. Все согласные (за исключением d, t, n) перед i и y произносятся одинаково.

Matka myla Emu. Dej mi to! Kdo tam byl? My oba. Kde je ten byt? To je syn tety Emy. Byli jste dnes u matky? Byli jsme u Ely.

Сочетание ji произносится как русское йи: myji, biji.

Долгие гласные звуки

Особенностью звуковой системы чешского языка является наличие в ней кратких и долгих гласных. Долгие гласные произносятся приблизительно вдвое дольше кратких. Долготу гласных на письме обозначает надстрочный знак.

Краткие гласные:
Долгие гласные:

а е i (y) o u
á é í (ý) ó ú

Долгота и краткость гласных не связана с местом ударения. Долгим или кратким может быть и ударный, и безударный звук: salám, také, bílý.

Долгое u имеет двоякое изображение:

Буква ú пишется в начале слова или после приставок, буква ů — в середине или в конце слова. Буква ů в середине слова часто (не всегда) соответствует русскому о. например: dům — дом, stůl — стол.

Mále sýr a mléko? Dejte nám deset deka salámu. Kolik stojí kilo sádla? Kolik stojí máslo? Jdu domů. To je můj syn. Jaké je to mýdlo?

pivo
psát
dopis

ryba
traktor
Tatry

voda
Slovensko
Ostrava

závod
znám
západ

Máte pivo? Ano. Máme známé pivo „Prazdroj”. Kdo vám poslal ten dopis? Marta. Kde je? V Praze. Znáte Karlovy Vary? Znám, byl jsem tam v únoru.

Zasílám vám pozdravy z Ostravy. Mám pro Tebe dopis od tety Emy. Byla s námi na Slovensku. Pozdravuj matku a sestru.

Настоящее время глагола být «быть»

В отличие от русского глагола быть, чешский глагол být имеет спрягаемые формы и употребляется во всех лицах:

При глагольных формах в чешском языке личные местоимения обычно опускаются: Я русский. — Jsem Rus.

Jsem dnes doma. Jsme na Slovensku dva roky. Jan a Ivan jsou u tety. Jsi spokojen? Jste v úterý doma?

Прошедшее время глагола být

Byl jsi dnes doma? Ne, byl jsem u tety. A kde byla matka? Byla tam také. Byli jste na Slovensku? Byli jsme tam letos. Kde jste byli v sobotu? Byli jsme u sestry.

В отличие от русского языка, в котором прошедшее время глагола представляет простую «эловую» форму (например, был, пришел, принесла, сказали), в чешском языке к «эловой» форме смыслового глагола в 1-м и 2-м лице присоединяется соответствующая форма глагола být настоящего времени, например, я был — byl jsem, ты знала — znala jsi, мы мыли — myli jsme, вы везли — vezli jste. В 3-м лице прошедшее время образуется, как и в русском, чистой «эловой» формой смыслового глагола: он был — byl, она знала — znala, они несли — nesli.

В отличие от русских, чешские «эловые» формы и во множественном числе различаются по роду, а также по одушевлен ности/неодушевленности: byli — муж. род одушевл., byly — муж. род. неодуш. или жен. род, byla — ср. род.: Jan a Ivan byli doma. Traktory jely na pole. Vlasta a Marta byly na Slovensku. Kola stála u domu.

В отличие от русского языка, чешская «вежливая» форма (обращение к одному человеку «на вы») в прошедшем времени образуется сочетанием множественного числа глагола být и единственного числа смыслового глагола: Četl jste tu knihu. Pavle? — Вы читали эту книгу, Павел? Četla jste tu knihu, Marie? — Вы читали эту книгу, Мария?

Вспомогательные формы глагола в прошедшем времени никогда не ставятся на первом месте в предложении. Их место в предложении после первого фразового или логически ударяемого члена: Kde jste byli? Byli jsme doma. Dali jste mu dopis? Znali jste Ivana? Kam jste jeli?

1. Прочтите вслух, обращая особое внимание на правильное произношение. Ставьте ударение всегда на первом слоге отдельных слов:

a) Ten byt. Byl bit. My oba. Dej mi to. Myl okno. Umyla okna. U Ostravy. К Janovi. Syn mojí sestry. Jdu do kina.

b) Mám málo sádla. Máte mák? Nalijte mu teplé mléko. To je bílé víno. Máme dobré máslo. To je známé jméno. Tam je velký závod. To je nová móda? Máte nový úkol? Jdu domu. Dobrý den! Znám vás. Zná nás.

c) Lak, Labe, vlas; lom, Londýn, lovit; klub, luna, Ludmila; lípa, lít, list; lyra, lýko, lysý; les, lev, Lenka.

2. Читайте про себя, обращая внимание на спрягаемые формы глагола být:

Dnes jsem sám doma. Jsi s námi spokojen? Matka je na Slovensku. V sobotu jsme u tety Ludmily. Jste u sestry? Jsou Tatry daleko? Byl u bratra. Byl jsi u Evy? Jan byl v Omsku. Byli jsme v Praze. Byli jste tam v sobotu ? Jan a Ludvík byli u tety Marty.

3. Дополните надлежащие формы глагола být в настоящем времени:

Sestra Lenka dnes doma. My oba na Slovensku už dva roky. Teta a matka u nás. Kde , Pavle? Kde tvůj syn? Vlasta v Praze, já v Omsku.

4. Скажите в прошедшем времени:

Jsem v Praze u tety Ludmily. Jsi dnes doma? Vlasta je u syna. Letos jsme na Krymu. Jste oba na Slovensku? Jsou sestry doma? Jsem spokojen. Jsi u Marty? Jan a Tonda jsou u bratra nedaleko Ostravy. Kde jste? Kde jsou?

Kde jste byli? (у тети, у сестры, у брата); Kde jsi byl v sobotu? (дома, у мамы, в Словакии); Kde jste letos byl? (в Татрах, в Крыму, в Праге); Kam jdete? (домой, в сад, в кино).

6. Переведите:

Я сегодня дома. Я был в субботу дома. Где ты был? Где вы были? Мы были у тети.

Kdo je tam? Kde jste byl? Kde jste letos byli? Byl jste dnes doma? Budete v sobotu doma? Kde budete? Jste spokojen? Znáte Ostravu? Kam jdete?

8. Спросите у своего друга (по-чешски):

Где он был в этом году, будет ли он в субботу дома, куда он идет, есть ли у его сестры велосипед, был ли он в Праге, знает ли он Татры.

Ключи даны не ко всем упражнениям. Можете предложить свой вариант ключа в комментариях. Остальные ученики сравнят ваш ответ со своим и, возможно, исправят ошибки.

Источник статьи: http://lingust.ru/%C4%8De%C5%A1tina/hodiny-%C4%8Desk%C3%A9ho/hodina2


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии