Спряжение глагола avoir во французском языке
Avoir на русский язык можно перевести как «иметь» или «есть». От относится к самым часто употребимым глаголам. Может быть как самостоятельным, доносящим смысл, что у кого-то что-то есть, так и вспомогательным (наряду с être, aller, venir), и в этом случае нужен просто, чтобы образовать составное время (например, Passé compose или Plus-que-parfait). Принадлежит к 3 группе, т.е. это один из неправильных глаголов во французском языке.
Этот глагол изменяется по лицам и числам (спрягается). Нет конкретного правила для образования различных форм, их надо просто выучить. В первом лице ед. ч. при спряжении глагола местоимение «я» теряет букву «е», она заменяется апострофом, например, j’ai.
Спряжение глагола avoir в разных временах: таблицы
- инфинитив – avoir;
- participe present – ayant;
- participe passé – eu;
- gérondif présent – en ayant;
- gérondif passé – en ayant eu.
Изъявительное наклонение (Indicatif)
Время/Местоимение
Passé composé
Plus-que-parfait
Passé simple
Passé antérieur
Futur simple
Futur antérieur
Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)
avaient eu
Обратите внимание, что спряжение глагола avoir в женском и мужском роде не отличается.
Сослагательное наклонение (Subjonctif)
Время/Местоимение
Plus-que-parfait
je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)
eussions eu
eussiez eu
eussent eu
Условное наклонение (Conditionnel)
Время/Местоимение
je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)
j’aurais eu
aurions eu
auraient eu
Повелительное наклонение (Impératif)
Местоимение
Использование в отрицании и вопросах
Для образования отрицания перед глаголом ставится «ne», а после него «pas».
Пример: Il n’a pas ton adresse. — У него нет твоего адреса.
Для образования вопроса глагол, как правило, пишется перед местоимением, а после него ставится дефис. Например, A-t-il ton adresse — У него есть твой адрес? «t» появляется здесь просто для благозвучия.
Вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола avoir в отрицательной и вопросительной форме во всех временах по ссылке.
Употребление глагола, устойчивые выражения
В предложении значит, как правило, «иметь».
Elle a une souris. — У нее есть мышь
Il a les yeux bleus. — У него голубые глаза.
Кроме того, avoir используется во многих устойчивых выражениях, которые следует запомнить.
- avoir faim — быть голодным и avoir soif — испытывать жажду. Merci pour le sandwich! J’avais très faim! De rien. Tu veux de l’eau? Non merci, je n’ai pas soif. — Спасибо за сэндвич! Я очень хотел есть! Не за что. Хочешь воды? Нет, спасибо. Я не хочу пить.
- avoir sommeil — хотеть спать. Mère, comme j’ai sommeil. — Мам, я очень хочу спать.
- avoir de la chance — быть удачливым. Tu as gagné un t-shirt? Tu as de la chance! — Ты выиграл футболку? Повезло!
- avoir peur — бояться. J’ai toujours peur de rater mon train, même si j’arrive très tôt à la gare. — Я все время боюсь опоздать на поезд, даже если приезжаю на вокзал слишком рано.
- avoir mal (à la tête, au ventre, etc.) — болит голова, желудок и т.д. Je pense que j’ai attrapé la gripp! J’ai mal à la tête, mal au ventre…mal partout! — Думаю, у меня грипп. У меня болит голова, живот… да всё!
- avoir … ans — быть в таком-то возрасте. J’ai trente-sept ans. — Мне 37 лет.
- avoir raison — быть правым и avoir tort — быть неправым. Si tu me dis que les chats sont plus adorables que les chiens, je dirai que tu as raison, mais ce chien dira que tu as tort! — Если ты скажешь, что кошки милее собак, я скажу, что ты прав, но вот собака скажет, что ты ошибаешься!
- avoir besoin de … — испытывать потребность в чем-то. J’ai besoin d’un nouveau vélo. — Мне нужен новый велосипед.
- avoir envie de … — хотеть получить что-то. J’ai envie de me reposer. — Я хочу отдохнуть.
- avoir froid — мерзнуть и avoir chaud — «париться» (жарко). Oh là là, j’ai chaud! On met la clim’? Non! Si on la met, j’aurai trop froid. — Ох, как мне жарко. Может включим кондиционер? Нет, если мы его включим я замерзну.
- оборот il y a. Il y a beaucoup de fourmis sur la table! — На столе много муравьев. Il y aura pas mal de monde à la fête ce soir. — Сегодня на празднике будет много людей.
Упражнение №1
Соедините местоимения с правильными формами глагола avoir в Présent de l’indicatif:
Ответы
Упражнение №2
Вставьте глагол avoir в Présent de l’indicatif:
C’est la fête aujourd’hui: Alice … de la chance. Sa Maman lui dit: «Tu .. 8 ans!» Ses copines … un beau cadeau pour elle. Alice l’ouvre et dit: «J’ … un gros gâteau et Maman … plein jus et de bonbons pour nous». «Nous … faim!» répondent les filles! «… vous assez mangé?» demande la Maman d’Alice.
Ответы
C’est la fête aujourd’hui: Alice a de la chance. Sa Maman lui dit: «Tu as 8 ans!» Ses copines ont un beau cadeau pour elle. Alice l’ouvre et dit: «J’ai un gros gâteau et Maman a plein jus et de bonbons pour nous». «Nous avons faim!» répondent les filles! «Avez vous assez mangé?» demande la Maman d’Alice. — Сегодня праздник: Алисе повезло. Ее мама говорит: «Тебе 8!» У ее подруг есть прекрасный подарок для нее. Алиса открывает его и говорит: «У меня большой торт, а у мамы для нас много сока и конфет». «Мы хотим есть!» — отвечают девочки! «Вы наелись?» — спрашивает мама Алисы.
Упражнение №3
Поставьте глагол avoir в нужное время и наклонение:
- Les enfants … un examen de grammaire.
- Ma mère et ma sœur … beaucoup à faire avec l’arrivée de nos amis.
- J’ … un chien qui s’appelle Youpii.
- Toi et ma sœur … des difficultés à l’école, je m’en souviens.
- Tu … tout ce que tu veux si tu fais des progrès.
- Mes amis et moi … beaucoup de devoirs.
- Ma mère … une coupe de fruits en guise de cadeau.
- Mes meilleures amies … beaucoup dansé.
- L’année prochaine, mon père et mon frère … un cheval.
- J’ … une sœur et trois frères plus âgés que moi.
Источник статьи: http://frenchblog.ru/grammar/verbs/conjugation/avoir.html
Глагол avoir (иметь)
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.
Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).
Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.
Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:
я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.
Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .
Спряжение глагола avoir (иметь)
Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!
avoir | ||
---|---|---|
Je | ai (J’ai) | У меня есть (я имею) |
Tu | as | У тебя есть (ты имеешь) |
Il (elle) | a | У него / нее есть (он / она имеет) |
Nous | avons | У нас есть (мы имеем) |
Vous | avez | У вас есть (вы имеете), вежливое обращение |
Ils (elles) | ont | У них есть (они имеют) |
Отрицательная форма глагола avoir (иметь)
До глагола – ne , после глагола – pas :
ne + глагол + pas
Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.
Je | n’ ai pas de | У меня нет (я не имею) |
Tu | n’ as pas de | У тебя нет (ты не имеешь) |
Il (elle) | n’ a pas de | У него / нее нет (он / она не имеет) |
Nous | n’ avons pas de | У нас нет (мы не имеем) |
Vous | n’ avez pas de | У вас нет (вы не имеете) |
Ils (elles) | n’ ont pas de | У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.) |
Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :
Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.
Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.
Замена частичного артикля на предлог de :
Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.
Вопросительная форма глагола avoir (иметь)
Ai-je? | J’ai? | Est-ce que j’ai? |
As-tu? | Tu as? | Est-ce que tu as? |
A-t-il? | Il a? | Est-ce qu’il a? |
A-t-elle? | Elle a? | Est-ce qu’elle a? |
Avons-nous? | Nous avons? | Est-ce que nous avons? |
Avez-vous? | Vous-avez? | Est-ce que vous-avez? |
Ont-ils? | Ils ont? | Est-ce qu’ils ont? |
Ont-elles? | Elles ont? | Est-ce qu’elles ont? |
Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)
С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:
avoir de la chance | быть удачливым |
avoir du courage | обладать мужеством |
avoir de la patience | быть терпеливым |
avoir du succès | иметь успех, пользоваться успехом |
avoir peur de | бояться |
avoir froid | испытывать чувство холода |
avoir chaud | испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха) |
avoir besoin de | нуждаться в чем-либо |
avoir raison | быть правым |
avoir faim | хотеть есть, быть голодным |
avoir soif | хотеть пить, испытывать жажду |
avoir sommeil | хотеть спать |
avoir lieu | иметь место, происходить (о событии) |
avoir la grippe | болеть гриппом |
avoir … ans | быть в возрасте … лет |
avoir envie de | хотеть, иметь желание |
В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. 🙂
А очень часто говорят, например:
J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.
В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:
Aie du courage! – Смелее! Не бойся!
А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!
Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. 🙂
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/seven/2/
Сослагательное наклонение во французском языке
Subjonctif — это грамматическая конструкция, которая вызывает трудности для изучения, поскольку не встречается в русском. Это наклонение дает понятие не только о самом действии, но и об отношении к нему того, кто говорит. Оно может быть как реальным, произошедшим в действительности, так и возможным, только предполагаемым или таким, которое вызывает сомнения.
Часто сослагательное наклонение применяется в речи с целью подчеркнуть эмоции говорящего касательно какого-то события — удивление, сомнение, удовольствие и так далее. Например, Je veux qu’il vienne. — Я хочу, чтобы он приехал.
Глаголы могут использоваться в этом наклонении в настоящем и прошедшем времени (Subjonctif présent и passé). Также существуют Subjonctif imparfait и plus-que-parfait, но сегодня их практически не используют даже на письме, в речи же они и вовсе не нужны.
Subjonctif présent или сослагательное наклонение в настоящем времени
Что-то совершается в данный момент или будет происходить когда-то в будущем, соответственно, говорящий излагает свое мнение в этот момент или в перспективе. Перед подлежащим всегда ставится que.
По способу образования можно выделить две группы.
- Формы для употребления с личными местоимениями je (я), tu (ты), il / elle / on (он/она/неопределенное местоимение), ils /elles (местоимение «они» в мужском и женском роде). Для них сослагательное наклонение формируется так:
Основа глагола в 3 л. мн. ч. présent изъявит. накл. + окончание (-e, —es, —e, —ent).
- При употреблении с личными местоимениями nous (мы) и vous (вы) сослагательное наклонение образуется так:
Основа глагола в 1 л. мн. ч. présent изъявит. накл. + окончание (-ions, —iez).
Примеры с глаголом aimer (любить):
que j’aime
que nous aimions
que tu aimes
que vous aimiez
qu’il, qu’elle, qu’on aime
qu’ils, qu’elles aiment
Примеры с глаголом prendre (брать):
que je prenne
que nous prenions
que tu prennes
que vous preniez
qu’il, qu’elle, qu’on prenne
qu’ils, qu’elles prennent
Обратите внимание, что в первом примере с aimer основа во всех случаях одинаковая, так как основы в настоящем времени ils aiment и nous aimons совпадают. Но при спряжении в présent глагола prendre в 3 лице мн.ч. удваивается n, потому и есть разница в образовании сослагательного наклонения. Во многих русских источниках на это почему-то не обращают внимания, говоря, что в любом случае Subjonctif образуется от основы 3 л. мн.ч.
Кстати, из этого примера можно извлечь правило. Дело в том, что глагол prendre неправильный, относится к III группе, как и другие глаголы на -re или -oir. А вот aimer относится к I группе. Т.е. смотреть, какую основу брать – 3 или 1 л. мн.ч., нужно только для неправильных глаголов III группы. С I, а также II группой, в этом нет необходимости. В первом случае эти основы будут совпадать с основой глагола в инфинитиве, а во втором нужно также брать основу глагола в неопределенной форме и добавлять к ней суффикс -iss, характерный для мн.ч. глаголов II группы.
Давайте закрепим это правило, посмотрев на еще несколько примеров.
Глаголы I группы travailler (работать) и penser (думать). Проспрягаем их в Subjonctif présent.
travailles
travaillions
travailliez
travaillent
Глаголы II группы finir (заканчивать) и choisir (выбирать).
choisisses
finissions
choisissions
choisissiez
choisissent
Как видите, основа во всех случаях одинаковая во всех лицах и числах.
Теперь давайте еще раз посмотрим на несколько глаголов III группы. Чтобы точно всё закрепить, возьмем сразу три глагола: dire (говорить), voir (видеть) и boire (пить).
Для начала посмотрим, какие эти глаголы имеют основы в 3 и 1 лицах мн.ч. в настоящем времени.
Ну а теперь проспрягаем эти глаголы в Subjonctif présent. Напоминаем, что для nous и vous нам понадобится основа 1 л. мн. ч. (мы), а для остальных основа 3 л. мн.ч. (они).
К сожалению, есть некоторые глаголы III группы, спряжение которых в Subjonctif présent не поддается даже этому правилу. Правда, их не очень много. Там можно найти кое-какую закономерность, но в целом эти формы придется выучить. Это: aller (идти), avoir (иметь), être (быть), faire (делать), falloir (следовать, быть нужным), pleuvoir (накрапывать, лить, о дожде), pouvoir (мочь), savoir (знать), valoir (стоить, заслуживать), vouloir (хотеть). Как их нужно спрягать в сослагательном наклонении в настоящем времени смотрите в таблице.
Subjonctif passé или сослагательное наклонение в прошедшем времени
Применяется, если речь идет об уже произошедшем действии, случившемся до момента разговора. Il regrette que vous ayez séparé. — Он сожалеет, что вы расстались.
Образуется следующим образом:
Вспомогательный глагол avoir или être в Subjonctif présent + причастие прошедшего времени (participe passé) смыслового глагола. Обязательно использование частицы que, которая находится перед подлежащим. Наверное вы помните, что основные глаголы спрягаются с avoir. А список глаголов, которые спрягаются с être вы можете скачать в формате PDF по ссылке. Также рекомендуем скачать список причастий прошедшего времени от наиболее часто употребляемых глаголов III группы по этой ссылке.
Несколько примеров в таблице:
Subjonctif imparfait
Сегодня эта форма очень редко используется во французском языке и только в письменной речи. В разговорной никогда. Нужен Subjonctif imparfait для согласования времен, если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, то мы используем эту форму для обозначения одновременности или следования по отношению к моменту в прошлом. Например, Je ne pensais pas qu‘il fût aussi désagréable. — Не думал, что он такой неприятный.
Образуется добавлением окончаний —sse, —sses, —t, —ssions, —ssiez, —ssent к глаголу в 3 л. ед.ч. (il/elle/on) в passé simple.
Обратите внимание, что в 3 л. ед.ч при образовании Subjonctif imparfait над идущим перед окончанием -t гласным ставится accent circonflexe (крыша домика). Перед местоимением ставится que (qu’).
Посмотрим, как эти три глагола спрягаются в Subjonctif imparfait:
Глаголы avoir и être имеют особые формы:
Subjonctif plus-que-parfait
Употребляется, опять же, для согласования времен. Если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, а мы хотим выразить предшествующее этому моменту действие. Например, Je ne pensais pas qu’il eût rendu ses devoirs à l’heure. — Не думал, что он успеет вернуть домашнее задание вовремя. Как и Subjonctif imparfait в современном французском это практически полностью забытая форма, иногда используется только на письме, но не в речи.
В литературном языке Subjonctif plus-que-parfait используется вместо conditionnel passé (прошедшего времени условного наклонения), в этом случае имеет даже другое название, а именно conditionnel passé 2ème forme (вторая форма прошедшего времени условного наклонения). В качестве 2-ой формы употребляется, чтобы выразить действие, которое могло бы произойти в прошлом, если бы какое-то условие выполнилось, но этого не произошло. Например, J’eusse aimé vivre auprès d’une jeune géante. (Charles Baudelaire) — Хотел бы я жить с молодой женщиной. (Шарль Бодлер). Или Je fusse tombée s’il ne m’eût tenue. (Christiane Rochefort) — Я бы упал(а), если бы он меня не держал. (Кристиан Рошфор).
Образуется с помощью avoir или être в Subjonctif imparfait и participe passé (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.
Использование сослагательного наклонения
Эта конструкция встречается либо в придаточном предложении, либо в независимом. В последнем намного реже.
Subjonctif в придаточном предложении
Применяется в трех типах придаточных предложений.
Дополнительные придаточные
Сослагательное наклонение используется, если в главном предложении стоят глаголы, которые выражают:
- желание, такие как vouloir (хотеть), désirer (желать), aimer (любить), aimer mieux, préférer (предпочитать). Nous voulons qu’elle soit heureuse. – Мы хотим, чтобы она была счастлива. Je veux que tu viennes avec moi. – Я хочу, чтобы ты пошла со мной. J’espere qu’il ne soit pas malade. – Надеюсь, он не болен. Il préfère qu’elle parte maintenant. – Он предпочитает, чтобы она ушла сейчас.
- приказ или запрет (exiger (требовать), ordonner (приказывать) и др.). J’exige que tu me dises la vérité. – Я требую, чтобы ты сказал мне правду.
- неуверенность, страх, такие как avoir peur, craindre (бояться). On craint que vous ne puissiez pas partir. – Мы боимся, вы не можете уйти. J’ai peur qu’il ne revienne pas. – Боюсь, он не вернется.
- чувства, мнение говорящего, такие как regretter (сожалеть), valoir mieux (было бы лучше), être content (быть довольным), surprise (удивленным), sûr (уверенным), certain (-//-), persuadé (убежденным). Il vaut mieux que tu restes chez toi. – Тебе лучше остаться дома. Je suis content que vous les aimiez. – Я рад, что они вам понравились.
- также после безличных оборотов (il faut que (нужно), il n’est pas sûr que (не уверен) и др.). Il faut que tu viennes à l’heure. – Нужно, чтобы ты пришел.
- после глаголов croire (верить), penser (думать), affirmer (утверждать), prétendre (притворяться), trouver (находить), se souvenir (помнить) и т.п., использованных в вопросительной или отрицательной форме. Ils croient que Luc peut le faire. – Они верят, что Люк может это сделать. НО! Ils ne croient pas que Martha puisse le faire. – Они не верят, что Марта сможет это сделать.
Рекомендуем скачать PDF файл со списком глаголов и глагольных выражений, которые требуют после себя употребления сослагательного наклонения по ссылке.
Важно! Если в обеих частях предложения действующее лицо одно и то же, то сослагательное наклонение не применяется, глагол употребляется в инфинитиве. Например, Je suis triste de partir. – Мне грустно уезжать (т.е. уезжает тот самый человек, которому от этого грустно).
Относительные придаточные
Сослагательное наклонение используется если в главном предложении:
- есть un/une. Je cherche une personne qui sache le français. – Я ищу человека, который знал бы французский. Но можно сказать и «Je cherche une personne qui sait le français». Тогда предложение будет переводиться как «Я ищу человека, который знает французский». Connais-tu un hôtel qui soit calme? – Ты знаешь отель, где было бы тихо (который был бы тихим)?
- присутствует прилагательное в превосходной степени (такие как le meilleur (лучший) или выражения le seul (единственный), l’unique (единственный), le premier (первый), le dernier (последний). C’est la seule qui ait répondu à mon invitation. – Она единственная, кто ответил на мое приглашение. C’est le meilleur livre que j’aie pu trouver. – Это лучшая книга, которую я смог найти.
- не известно действующее лицо (используются такие выражения, как personne, peu de, rien, quelque chose и т.п.). Je ne connais personne qui puisse réussir ce travail. – Я не знаю никого, кто мог бы преуспеть в этой работе. Il n’y a rien que nous puissions faire. – Мы ничего не может сделать (Нет ничего, что мы могли бы сделать). J’aimerais inventer quelque chose qui fasse une différence. – Я хотел бы придумать что-то, что могло бы что-то изменить.
Обстоятельственные придаточные
Применяется после некоторых союзов или союзных предложений.
Тип союза или союзного выражения
Источник статьи: http://frenchblog.ru/grammar/verbs/subjunctive-mood.html