Меню Рубрики

глагол andare спряжение итальянский

Спряжение глагола ANDARE в итальянском языке. Andare a fare — идти, ехать, двигаться, передвигаться

Итальянский язык с репетитором онлайн

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

INDICATIVO

PRESENTE

PASSATO PROSSIMO

io vado
tu vai
lui/lei va
noi andiamo
voi andate
loro vanno

io sono andato/a
tu sei andato/a
lui/lei è andato/a
noi siamo andati/e
voi siete andati/e
loro sono andati/e

IMPERFETTO

TRAPASSATO PROSSIMO

io andavo
tu andavi
lui/lei andava
noi andavamo
voi andavate
loro andavano

io ero andato/a
tu eri andato/a
lui/lei era andato/a
noi eravamo andati/e
voi eravate andati/e
loro erano andati/e

PASSATO REMOTO

TRAPASSATO REMOTO

io andai
tu andasti
lui/lei andò
noi andammo
voi andaste
loro andarono

io fui andato/a
tu fosti andato/a
lui/lei fu andato/a
noi fummo andati/e
voi foste andati/e
loro furono andati/e

FUTURO SEMPLICE

FUTURO ANTERIORE

io andrò
tu andrai
lui/lei andrà
noi andremo
voi andrete
loro andranno

io sarò andato/a
tu sarai andato/a
lui/lei sarà andato/a
noi saremo andati/e
voi sarete andati/e
loro saranno andati/e

CONGIUNTIVO

CONGIUNTIVO PRESENTE

CONGIUNTIVO PASSATO

che io vada
che tu vada
che lui/lei vada
che noi andiamo
che voi andiate
che loro vadano

che io sia andato/a
che tu sia andato/a
che lui/lei sia andato/a
che noi siamo andati/e
che voi siate andati/e
che loro siano andati/e

CONGIUNTIVO IMPERFETTO

CONGIUNTIVO TRAPASSATO

che io andassi
che tu andassi
che lui/lei andasse
che noi andassimo
che voi andaste
che loro andassero

che io fossi andato/a
che tu fossi andato/a
che lui/lei fosse andato/a
che noi fossimo andati/e
che voi foste andati/e
che loro fossero andati/e

CONDIZIONALE

CONDIZIONALE PRESENTE

CONDIZIONALE PASSATO

io andrei
tu andresti
lui/lei andrebbe
noi andremmo
voi andreste
loro andrebbero

io sarei andato/a
tu saresti andato/a
lui/lei sarebbe andato/a
noi saremmo andati/e
voi sareste andati/e
loro sarebbero andati/e

IMPERATIVO

INFINITO

io —
tu va, vai, va’
lui/lei vada
noi andiamo
voi andate
loro vadano

Presente: andare
Passato: essere andato/a/i/e
PARTICIPIO
Presente: andante
Passato: andato/a/i/e
GERUNDIO
Presente: andando
Passato: essendo andato/a/i/e

Примеры употребления глагола andare с предлогами:

Andare a (+inf.)

Invece di litigare con Mario per telefono, perche` non vai a parlargli di persona?

Andare a/in/da/su (+nome)

Va sul tetto ad aggiustare una tegola. (поправить черепицу)

Запомните следующие устойчивые выражения и их значения:

non andare — не годиться

andare via — уйти, пройти, истечь

Le cose/Gli affari vanno bene. — Дела идут хорошо

non mi va di. — мне не хочется (у меня нет желания)..

andare bene / male — идти хорошо / плохо (о делах)

come vanno le cose? — как (идут) дела?

andare avanti con qc — делать успехи в чём-либо

andare in su — подниматься, расти (о ценах)

andare a piedi — ходить пешком

andare in macchina / in auto — ехать на машине

andare in treno / in bicicletta — ехать на / в поезде / на велосипеде

andare a bordo di un aereo, andare per via aerea — лететь (на самолёте)

andare a vela — плыть на парусах, идти под парусом

andare a cavallo — ехать верхом

andare dentro — входить; въезжать

andare indietro — идти / ехать / двигаться назад

andare all’indietro — пятиться

andare avanti — идти / ехать, двигаться вперёд

andare su / all’insù — подниматься

andare giù / all’ingiù — спускаться; опускаться

andare su e giù — прогуливаться, ходить взад-вперёд; слоняться

andare con una ragazza — гулять с девушкой; ухаживать за девушкой

andare a letto — пойти спать

andare nel letto — лечь в постель

andare fuori — выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтись

andare al lavoro — идти / ехать на работу

andare a casa — идти / ехать домой

andare in città — пойти / поехать / отправиться в город

andare in campagna — поехать в деревню

andare in Italia — поехать в Италию

andare da qd — зайти к кому-либо; навестить кого-либо

Источник статьи: http://linterprete.ru/italiano/news_post/spryazheniye-glagola-andare-v-italyanskom-yazyke

Урок 22. Глаголы andare и venire.

Сегодня мы рассмотрим разницу между глаголами andare и venire. Давайте начнем со спряжения:

Спряжение в настоящем времени:

В прошедшем времени(Passato Prossimo) оба глагола спрягаем с essere, так как они являются глаголами движения.

1.Глагол andare означает движение из одной точки в другую. Он переводится как “идти, ехать”.

Io vado al lavoro. – Я иду на работу.

Dove vai?(Куда ты идешь) – Vado….(Иду)

Для ответа на этот вопрос используйте следующие выражения:

  • andare in farmacia -идти в аптеку
  • andare in montagna – ехать(идти) в гору
  • andare in città – ехать в город
  • andare in campagna – ехать в деревню
  • andare in ufficio – идти(ехать ) в офис
  • andare in pizzeria – идти в пиццерию
  • andare a casa – идти домой
  • andare a letto – идти спать
  • andare alla posta – идти на почту
  • andare alla stazione – идти на станцию
  • andare all’estero – ехать за границу
  • andare al ristorante – идти в ресторан
  • andare al cinema – идти в кино
  • andare al mare – идти на море
  • andare all’università – идти в университет
  • andare a Roma(с городами предлог a) – ехать в Рим
  • andare in Italia(со страной предлог in) – ехать в Италию

2. Глагол venire означает “приходить, приезжать”:

  • Движение по направлению к собеседнику.

Quando vieni in Italia?(Когда ты приедешь в Италию. Я задаю вопрос и нахожусь в Италии).

Quando vai in Francia?(Когда ты поедешь во Францию. Я задаю вопрос и не нахожусь во Франции).

  • Движение вместе с собеседником.

Domani vado al mare, vieni con me? – Завтра я иду на море, ты пойдешь со мной?(ты желаешь двигаться со мной в одном направлении, приглашать человека сделать что-то).

Пойдемте мы переводим как Andiamo!(а не с venire).

3. andare a fare qualcosa

andare a fare qualcosa- пойти сделать что-то

  • andare a lavorare – идти работать
  • andare a mangiare – идти есть
  • andare a dormire – идти спать

4. andare a trovare qualcuno(идти в гости) и venire a trovare qualcuno(прийти в гости)

  • Quando vai a trovare tua madre? – Когда ты пойдешь к твоей маме( Я интересуюсь о том, куда идет мой собеседник. Он не будет двигаться по направлению ко мне).
  • Quando vieni a trovarmi? – Когда ты придешь ко мне в гости?(когда ты будешь двигаться по направлению ко мне).

5. andare da qualcuno(идти к кому-то) и venire da qualcuno(приходить к кому-то).

Предлог da в этом случае означает движени к к кому-то.

  • Vado da Fabio. – Я иду к Fabio.
  • Dove sei?(Ты где?) – Sono da Fabio(Я у Fabio)- Ah, ok.(А, хорошо) Vengo anch’io da Fabio. (Я тоже приду к Fabio).

6. andare venire и транспортные средства.

  • Vai a Roma in macchina?(Ты поедешь в Рим на машине). – No, vado in treno.(Нет, я еду на поезде).
  • Stasera vieni in macchina(Сегодня ты приедешь на машине-по направлению к задающему вопрос) – No, vengo a piedi.(Нет, я приду пешком).
  • a piedi -пешком
  • in autobus – на автобусе
  • in treno – на поезде
  • in macchina – на машине
  • in aereo – на самолете

7. venire da+страна

Часто наряду с вопросом di dove sei? (откуда ты?) итальянцы также задают вопрос da dove vieni?(откуда ты приехал?) . В первом случае они подразумевают город рождения или национальность собеседника, а во втором – страну или город, из которой он приехал.

В этом случае страны берем с определенным артиклем, а города без артикля.

  • venire dalla Russia, da Mosca
  • venire dall’Italia, da Roma
  • venire dall’Ucraina, da Kiev
  • venire dalla Spagna, da Madrid
  • venire dall’Inghilterra, da Londra
  • venire dalla Francia, da Parigi
  • venire dagli Stati Uniti(США), da New York

8. Вопрос Come va?

В этом вопросе используется 3 л.ед ч от глагола andare.

Этим вопросом можно заменить вопрос “Come stai?”(Как дела?).

  • Come va la dieta- Как там диета?(как она проходит).
  • Come vanno le cose? – Как идут дела?
  • Come andiamo? – Как все продвигается?(дословно как мы движемся(с каким успехом) в каком-либо деле).

9. Vai via! -Иди отсюда!

10. Vieni qui! – Иди сюда!

А теперь давайте повторим с видео:

Попробуйте перевести несколько предложений:

  1. Я иду домой пешком.
  2. Я тоже приду к Fabio сегодня вечером.
  3. Ты летишь в Италию на самолете?
  4. Откуда ты приехал?
  5. Он едет в Рим, в Италию.
  6. Когда она приедет в Италию?
  7. Мы едем за границу.
  8. Мы не придем, у нас дела(avere da fare).
  9. Вы идете спать?
  10. Вы пойдете с нами в бар?
  11. Они идут в гости к Fabio.
  12. Когда они придут в гости ко мне?

A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.

4 pensieri riguardo “Урок 22. Глаголы andare и venire.”

Buongiorno!
Complimenti per il sito e per i contenuti!
Lei spiega molto bene la grammatica italiana.

Boungiorno e grazie mille per questi spiegazioni!
Ma non riesco a capire:(
“Dove Vai? – Vado da Mario”.
“Da dove vieni? – vengo da Mario”.
Будет ли правильно, в первом случае “иду к Марио”, во втором – “иду от Марио”?
Спасибо!

да, всё верно, но vengo da Mario можно перевести и я приду к Марио

Здравствуйте получается вопрос: da dove vieni? Можно перевести как: откуда ты идешь? или откуда ты придешь? И ответ: vengo da Mario – я иду от Марио или я приду от Марио.? Но как тогда понять что нужно ответить: я приду к Марио. Спасибо.

Lascia un commento Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

About me

Меня зовут Яна. С декабря 2010 года постоянно живу в Италии , в городе Таранто. Если ты учишь итальянский язык и интересуешься Италией, то добро пожаловать в мой блог Italyanochka.

Источник статьи: http://italyanochka.altervista.org/?p=921

Куда идем мы с Пятачком или глагол «andare» в итальянском языке

Описание: наша жизнь – это движение, мы постоянно куда-то идем, направляемся с пункта А в пункт Б, поэтому без глагола «andare» («идти») просто не обойтись!

Когда мы говорили о глаголах «быть» («essere») и «делать» («fare») мы отмечали важность глагола в итальянском языке. Считаю, не лишним еще раз обратить на это внимание: глагол – это основа предложения, без него получится просто набор слов, а не завершенная фраза.

И снова мы имеем дело с неправильным глаголом, формы которого следует очень хорошо выучить:

io (я) + vado = я иду

tu (ты) + vai = ты идешь

lui (он)/lei (она)/Lei (Вы) + va = он/она идет, Вы идете

noi (мы) + andiamo = мы идем

voi (вы) + andate = вы идете

loro (они) + vanno = они идут

У глагола «andare» не одно значение, но первое – самое важное и распространенное:

1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигаться: andare al mare – ехать (идти) на море;

2) носить, ходить в чем-либо: andare in giacca – носить пиджак;

3) действовать, работать, функционировать: l’orologio va indietro — часы отстают;

4) действовать, поступать: andare al sicuro – действовать наверняка;

5) идти, протекать; развиваться: come vanno le cose? — как (идут) дела?

6) чувствовать себя (о здоровье): come va? – как вы поживаете? как здоровье?

7) идти, быть к лицу; подходить; нравиться: andare a pelo – великолепно сидеть, идти; быть как на заказ;

andare + in, a – доходить; приходить (состояние): andare in visibilio — прийти в восторг;

9) andare + a, fino a – достигать, доходить: andare fin là — дойти до крайней точки;

10) andare + per – идти (о возрасте): il ragazzo va per i dodici anni — мальчику идёт двенадцатый год;

11) со многими существительными и наречиями образует словосочетания зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со значением второго компонента: andare intesi (= intendersi) – договориться;

12) конструкции глагол andare +participio passato другого глагола означает долженствование: questo va ponderato — это следует обдумать;

13) конструкции глагол andare + gerundio означает повторность или становление, процесс: andare crescendo – возрастать, увеличиваться; andare peggiorando – ухудшаться;

14) глагол andare также входит в состав некоторых безличных выражений и устойчивых выражений: va da sé — само собой разумеется; va bene — хорошо

Я думаю, у вас вряд ли возникнут вопросы по поводу произношения, но если что-то непонятно обратитесь к записям «Итальянское произношение: краткое описание фонетики» и «Итальянский алфавит».

Отрицание, как обычно, образовывается при помощи частицы non перед глаголом:

io + non vado = я не иду

tu + non vai = ты не идешь

lui/lei/Lei + non va = он/она не идет, Вы не идете

noi + non andiamo = мы не идем

voi + non andate = вы не идете

loro + non vanno = они не идут

Например: Non andiamo a casa. – Мы не идем домой.

Чтобы получить вопрос используйте интонацию и при необходимости добавляйте вопросительные слова: Dove vai? – Куда ты идешь? Vai a casa? – Ты идешь домой?

Для лучшего запоминания и повторения изученного, я предлагая вам посмотреть следующее видео:

Движение – это жизнь, поэтому в повседневной жизни никак не обойтись без глагола «идти» и выражений, связанных с ним. Ниже я привожу довольно большой список, не нужно учить его весь. Просто выберите подходящие вам по духу фразы и заучите, остальные – можно просто прочитать для ознакомления и иногда к ним возвращаться. Если вы используете Abby Lingvo Tutor для повторения и изучения новых слов – создайте себе словарик с выбранными выражениями. Некоторые фразы я привожу от первого лица («Я»: я иду, я еду… и т.д. см. «заповеди Като Ломб»), другие – используя инфинитив (идти, ехать…). Зная, как изменяются формы глагола «andare» — вы всегда можете подобрать нужную форму: например, vado a letto – я иду спать, vai a letto? – ты идешь спать? non va a letto – он (она) не идет спать и т.д.

va da sé — само собой разумеется

vado a piedi – я иду пешком

vado in macchina / in auto – я еду на машине

vado in treno / in bicicletta – я еду на / в поезде / на велосипеде

vado a bordo di un aereo, vado per via aerea – я лечу (на самолёте)

vado a vela – я плыву на парусах, я иду под парусом

vado a cavallo – я еду верхом

vado a tutto gas / a tutta birra / a gonfie vele – я мчусь во весь опор

vado dentro – я вхожу, я въезжаю

vado indietro – я иду / еду / двигаюсь назад

vado all’indietro – я пячусь

vado avanti – я иду / еду / двигаюсь вперёд

vado su / all’insù – я поднимаюсь

vado giù / all’ingiù – я спускаюсь; опускаюсь

vado su e giù – я прогуливаюсь, хожу взад-вперёд; слоняюсь

vado via – я ухожу; я уезжаю

andare da sé – начать ходить (о ребёнке)

vado zoppiconi – я прихрамываю

vado a spasso – я прохаживаюсь, прогуливаюсь

andare con una ragazza – гулять с девушкой; ухаживать за девушкой

vado a letto – я иду спать

vado nel letto – я ложусь в постель

vado fuori – я иду на улицу; я выхожу из дому; я иду пройтись

vado al lavoro – я иду / еду на работу

vado a casa – я иду / еду домой

vado in città – я иду / еду / отправляюсь в город

vado in campagna – я еду в деревню

vado in Italia – я еду в Италию

andare da qd – зайти к кому-либо; навестить кого-либо

andare per qd, qc – сходить за кем-то, за чем-то

vado per il medico – я иду за врачом

vado per acqua – я иду за водой

vado in cerca di. – я ищу, разыскиваю…

è tempo di andare — пора идти / ехать, отправляться

vattene! — вон отсюда!, убирайся!

andiamo! — 1) идём!, пошли! 2) начнём! 3) не падай духом!, не вешай носа!

andate con Dio! — идите с Богом

andare sul / al sicuro — действовать наверняка

andare alla ventura — идти на авось

andare troppo avanti — зайти слишком далеко

andare bene / male — идти хорошо / плохо (о делах), чувствовать себя хорошо / плохо

come vanno le cose? — как (идут) дела?

andare avanti con qc — делать успехи в чём-либо

andare in su — подниматься, расти (о ценах)

come va? — как вы поживаете?

andare giù — худеть; болеть

andare a ruba — быть нарасхват

andare a genio / a sangue / a fagiolo — нравиться

andare a pelo / a capello — великолепно сидеть, идти; быть как на заказ

non andare giù — не нравиться

questa cosa non mi va — это мне не нравится / не подходит

questo vestito non ti va — это платье тебе не идёт

andare in visibilio — прийти в восторг

andare in bestia — разъяриться

andare in collera — рассердиться, разозлиться

andare in polvere — рассыпаться

andare a pezzi / in frantumi — разбиться, развалиться

andare in vigore — вступить в силу

andare in disuso — выйти из употребления, устареть

andare (al) di sotto / in giù / a fondo / a picco — разориться, потерпеть крах

andare in bianco — погореть

il ragazzo va per i dodici anni — мальчику идёт двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать andare in là con gli anni — стареть

andare intesi (= intendersi) — договориться

andare d’accordo (= accordarsi) — соглашаться

andare contro (= contrariare) — противиться

Источник статьи: http://www.ciao-italy.ru/grammatika/kuda-idem-my-s-pyatachkom-ili-glagol-andare-v-italyanskom-yazyke.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии