Французский язык
Автор: Natalia, 02 Авг 2012, Рубрика: Французские глаголы
Nous étions toujours là à attendre le départ./ Мы всё ещё оставались там, ожидая отъезда.
2) отглагольное существительное:
Il pouvait passer des nuits à lire./ Он мог проводить многие ночи за чтением.
3) Всей конструкции в русском языке может соответствовать глагол в личной форме:
Le tailleur était occupé à prendre les mesures d’un petit garҫon. / Портной в это время снимал мерку с мальчика.
Aller + infinitif; venir de + infinitif
а. Конструкция «aller + infinitif» обозначает будущее время по отношению к моменту речи в настоящем (aller au présent + infinitif) или в прошлом (aller à l’imparfait + infinitif).
а’. Aller au présent + infinitif в русском языке соответствуют:
1) Будущее время лексического эквивалента инфинитива, иногда с указателями ближайшей реализации действия сейчас, скоро, тотчас и т. д. :
Оn va conduire Lucile à la gare./ Мы проводим (сейчас) Люсиль на вокзал.
2) Глагол собираться в настоящем времени + лексический эквивалент инфинитива:
Оn va conduire Lucile à la gare./ Мы собираемся проводить Люсиль на вокзал.
а». 1) Aller à l’imparfait + infinitif в русском языке также может соответствовать будущее время лексического эквивалента инфинитива, в некоторых случаях с указателями ближайшей реализации действия :
Il а dit qu’il allait conduire Lucile à lа gare. / Он сказал, что (сейчас) проводит Люсиль на вокзал.
2) Значение будущего действия в прошлом, выражаемое конструкцией «aller à l’imparfait +infinitif», может передаваться также в русском языке словами и словосочетаниями должен был, предстояло, собирался, был близок, был готов, иногда с наречиями как раз, вот—вот + лексический эквивалент инфинитива; в зависимом предложении это может быть и лексический эквивалент инфинитива в прошедшем времени несовершенного вида:
J’allais passer l’année entre ces murs. Juste au moment оù j ‘allais m’ endormir, une question m’est entrée dans lа tête./ Мне предстояло провести весь год в этих стенах. В тот самый момент, когда я уже готов был уснуть (засыпал), мне пришел в голову один вопрос.
б. Конструкциям «va + infinitif»; «allez + infinitif» в русском языке соответствует повелительное наклонение глагола попробовать + лексический эквивалент инфинитива:
Vа le lui dire! Allez lе lui dire! /Попробуй ему сказать об этом! Попробуйте ему сказать об этом!
в. Конструкциям «nе va раs + infinitif», «n’allez pas + infinitif» в значении усиленного отрицания в русском языке соответствует не вздумай (не вздумайте); не станешь же ты (не станете же вы) + лексический эквивалент инфинитива:
Tu nе vas pas mе dire que… Ne vas pas mе dire que… Vous n‘allez pas mе dire que… / Не станешь же ты мне говорить,
что …Не вздумай говорить мне, что …Не станете же вы мне говорить, что …
venir de + infinitif
г. Venir de в формах présent и imparfait + infinitif соответствует в русском языке прошедшее время глагола, лексического эквивалента инфинитива, + лексические указатели недавней реализации действия: только что, не так давно, недавно. Сравним:
Je viens (venais) de répondre à sa lettre. / Я только что (недавно, не так давно) ответил на его письмо.
д. Следует помнить, что в passé simple aller + infinitif и venir + infinitif либо сохраняют свое лексическое значение (глагола движения), либо грамматикализуются и обозначают результат действия, выраженного инфинитивом.
В первом случае все компоненты французской конструкции получают эквиваленты в русском языке; во втором случае используется прошедшее время лексического эквивалента инфинитива. Например:
La jeune fille vint s’asseoir dans un fauteuil qui se trouvait à l’ autre coin de la cheminée. Alfreda vint ouvrir./Девушка подошла и села в кресло, стоявшее у другого угла камина. Альфреда открыла дверь.
Источник статьи: http://french-online.ru/glagol-sostoyaniya-a-infinitif/
Глагол aller
Французский | Русский |
---|---|
Je préférerais aller avec vous | Я предпочел бы пойти с вами |
NB осн значение глагола aller = «ходить» (чаще «уходить»: venir et aller — «приходить и уходить»)
пожелание часто выражается условным настоящим временем (Conditionnel Présant); это время очень легко распознать по тому, что в него целиком входит неопределенная форма (которая дается в словаре — préférerais ) с присоединением окончания
Французский | Русский |
---|---|
allez donc leur dire | пойдите-ка скажите им |
NB повелительное наклонение глагола + инфинитив усиливает значение этого самого инфинитива
Французский | Русский |
---|---|
C’est Maurice qui va être content! | А уж Морис-то как обрадуется! |
NB глагол aller в наст времени + инфинитив вводит так называемое немедленное будущее, т. е. то, что должно вот-вот случиться; в посл время во фр языке есть тенденция вообще этим временем заменять классическое будущее
обрати внимание: как всякий уважающий себя сильный глагол aller в наст времени имеет особое спряжение: je vais, il va, ils vont..
Французский | Русский |
---|---|
Quant à moi, mon cher, il me semblait que le monde allait finir | Что касается меня, мой дорогой, то мне казалось, что должен был настать конец света |
NB aller в прошедшем (совершенном) + инфинитив образует особое время — немедленное будущее в прошедшем; т. к. в русском ничего подобного нет, то его переводят описательно: «должно было случиться то-то и то-то», «он собирался сделать то-то и то-то» и т. п.
Французский | Русский |
---|---|
ça ira | дела пойдут на лад |
NB употребляется во множестве фразеологических оборотов
обрати внимание: в будущем времени aller спрягается по-особому: je irai, il ira, nous irons..
Источник статьи: http://lingvo.asu.ru/france/tables/s95.html
Спряжение глагола aller во французском языке
Глагол aller относится к 3 группе и часто употребляется во французском языке. Если используется в составных временах, то спрягается вместе с глаголом être. Непереходный (вводит дополнение), имеет возвратную форму (s’en aller – уходить, который спрягается по типу aller). Образованное от него причастие согласуется с подлежащим в роде и числе (il allé, elle allée, ils allés, elles allées). Является вспомогательным в одном из французских времен – Le futur proche (ближайшее будущее), которое образуется с помощью aller в Présent de l’indicatif и инфинитива смыслового глагола.
Спряжение глагола aller в разных временах: таблицы
- инфинитив – aller;
- participe présent – allant;
- participe passé – allé, allée, allés, allées;
- gérondif présent – en allant;
- gérondif passé – en étant allé.
Изъявительное наклонение (Indicatif)
Важно! Формы в некоторых временах для je, tu в таблице указаны для м.р., для nous, vous (м.р. или м.р. + ж.р.) Т.е. девушка о себе напишет je suis allée, а не je suis allé, а две девушки – nous sommes allées. Но разницы в произношении нет.
Время/Местоимение
Passé composé
Plus-que-parfait
Passé simple
Passé antérieur
Futur simple
Futur antérieur
je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)
j’étais allé
serai allé
étais allé
seras allé
était allé
sommes allés
étions allés
fûmes allés
serons allés
êtes allés
étiez allés
fûtes allés
serez allés
sont allés
étaient allés
furent allés
seront allés
Обратите внимание, что спряжение глагола aller в мужском и женском роде отличаются из-за необходимости согласования причастия прошедшего времени (allé, allée, allés, allées). Вы можете скачать спряжение глагола в женском роде во всех временах в формате PDF по ссылке.
Сослагательное наклонение (Subjonctif)
Время/Местоимение
Plus-que-parfait
je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)
fusse allé
fusses allé
soyons allés
allassions
fussions allés
soyez allés
fussiez allés
soient allés
fussent allés
Условное наклонение (Conditionnel)
Время/Местоимение
je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)
serais allé
serais allé
serait allé
serions allés
seriez allés
seraient allés
Повелительное наклонение (Impératif)
Время/Местоимение
soyons allé
soyez allé
Спряжение глагола aller в отрицании и вопросах
Отрицание во французском языке чаще всего образуется с помощью частиц ne и pas, между которыми ставится глагол, в нашем случае aller. Например, il ne va pas. Если время сложное, то частица pas ставится сразу после вспомогательного глагола, а после нее идет смысловой. Например, il n’est pas allé. Иногда pas могут заменять другие элементы: personne (никто), rien (ничего), jamais (никогда), plus (больше не) и др.
Чтобы образовать вопросительную форму нужно глагол поставить перед местоимением и добавить дефис. Например, est-il allé?
Вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола aller в вопросительной и отрицательной форме во всех временах и наклонениях по ссылке.
Немного истории и особенности глагола aller
Глагол имеет окончание -er, характерное для первой группы, тем не менее он является неправильным. При его спряжении наблюдается не одна, а целых три основы: all-, v- и ir-. Они берут свое начало в латинском языке и соответствуют следующим латинским глаголам:
- ambulare (гулять).
- vadere (двигаться). Когда-то это слово обозначало военные действия, наступление на врага. Сейчас эта основа прослеживается в изъявительном наклонении настоящего времени.
- ire (идти). Эта основа используется в будущем времени и в сослагательном наклонении.
В повелительном наклонении глагол aller часто используется перед местоимением y. Если после местоимения нет глагола в неопределенной форме, то на конце пишется буква s: vas-y pour me faire plaisir – иди туда, чтобы меня порадовать. Если же инфинитив присутствует, то букву s писать не надо: va y chercher ta mère – иди туда искать свою маму.
Вопросительная форма выглядит следующим образом: va-t-il? Буква t с двух сторон выделяется дефисами и является именно просто буквой, нужной для поддержания красивого звучания, ведь это так любят французы. В случае с s’en aller в повелительном наклонении после t ставится апостроф, пишется va-t’en! – уходи. Это необходимо, чтобы выделить местоимение te.
Употребление глагола aller
Он придает речи различные оттенки и может использоваться в следующих значениях:
- Идти, передвигаться. Je vais à la boulangerie. – Я иду в булочную.
- Есть, быть (о пульсе). Il me semble qu’il respire, oui, oui, et son pouls va aussi! — Мне кажется, что он дышит, да, да и у него есть пульс!
- Идти в более абстрактном смысле, например, о делах. Les affaires vont mal. — Дела идут плохо.
- Подходить (о вещах, цвете и т.п.). Cette jupe vous va très bien. — Эта юбка вам идет.
- Доставаться кому-либо. La maison de famille et l’argent vont aux enfants parce qu’ils sont ses héritiers. — Семейный дом и деньги достанутся детям, потому что они его наследники.
- Для указания возраста в разговорной речи. Elle va déjà sur ses quarante ans. — Ей уже четвертый десяток идет.
- Отправляться за чем-нибудь. Les observateurs vont aux opinions. — Наблюдатели собирают голоса.
- Для приветствия. Comment vas-tu? – Как ты поживаешь?
- Достигать чего-либо. L’eau nous va jusqu’aux genoux. — Вода нам до колен доходит.
Упражнение №1
Выберите формы глагола aller в настоящем времени:
je vais — ils iront — vous avez — je pars — tu vas — elle ira — il allait — nous avons — tu viens — nous allons — il va — elles vont — je suis — tu as — ils sont — j’allais — vous allez — tu vois — nous sommes.
Ответы
je vais — ils iront — vous avez — je pars — tu vas — elle ira — il allait — nous avons — tu viens — nous allons — il va — elles vont — je suis — tu as — ils sont — j’allais — vous allez — tu vois — nous sommes.
Упражнение №2
Поставьте глагол aller в нужную форму Présent de l’indicatif:
- Je … au cinéma avec mes camarades.
- Chaque semaine, nous … à la piscine.
- Aujourd’hui, ma sœur ne … pas à l’école , car elle est souffrante.
- Vous vous en … toujours avant mon arrivée!
- Avec qui … -tu partir en vacances de neige?
- Ce pantalon ne … pas du tout avec ton chemisier.
- Au marché , je n’y … jamais.
- Je trouve que ces deux couleurs … bien ensemble.
- Comment … -vous ce matin? Bien , j’espère.
Ответы
- Je vais au cinéma avec mes camarades. — Я иду в кино со своими товарищами.
- Chaque semaine, nous allons à la piscine. — Каждую неделю мы ходим в бассейн.
- Aujourd’hui, ma sœur ne va pas à l’école, car elle est souffrante. — Сегодня моя сестра не идет в школу, потому что болеет.
- Vous vous en allez toujours avant mon arrivée! — Вы всегда уезжаете до моего приезда!
- Avec qui vas-tu partir en vacances de neige? — С кем ты уезжаешь на зимние каникулы?
- Ce pantalon ne va pas du tout avec ton chemisier. — Эти штаны совсем не подходят к твоей блузке.
- Au marché , je n’y vais jamais. — На рынок, я никогда не хожу туда.
- Je trouve que ces deux couleurs vont bien ensemble. — Я думаю, эти два цвета хорошо подходят друг другу.
- Comment allez-vous ce matin? Bien, j’espère. — Как вы сегодня утром? Хорошо, я надеюсь.
Упражнение №3
Поставьте глагол aller в нужное время и наклонение:
- Tu … à l’école de ton quartier.
- Ma fille et une de ses copines … en Espagne le week end dernier.
- J’… faire les courses si le match de football était terminé.
- Je suis partie à 8 heures et je … travailler.
- Nous … chez ta tante, elle nous avait préparé du chocolat chaud.
- J’ … manger les framboises dans le jardin quand le soleil sera revenu.
- Il faut que vous … souvent à la mer pour la santé des enfants.
- Elles … sur le banc le plus proche pour se reposer.
- … dormir, il est très tard.
- Vous … en vacances cet été avec vos enfants.
Источник статьи: http://frenchblog.ru/grammar/verbs/conjugation/aller.html