Спряжение глагола acheter
Indicatif
PRÉSENT
PASSÉ COMPOSÉ
j’ai acheté
tu as acheté
il a acheté
nous avons acheté
vous avez acheté
ils ont acheté
IMPARFAIT
j’ achetais
tu achetais
il achetait
nous achetions
vous achetiez
ils achetaient
PLUS QUE PARFAIT
j’avais acheté
tu avais acheté
il avait acheté
nous avions acheté
vous aviez acheté
ils avaient acheté
PASSÉ SIMPLE
j’ achetai
tu achetas
il acheta
nous achetâmes
vous achetâtes
ils achetèrent
PASSÉ ANTÉRIEUR
j’eus acheté
tu eus acheté
il eut acheté
nous eûmes acheté
vous eûtes acheté
ils eurent acheté
FUTUR SIMPLE
j’ achèterai
tu achèteras
il achètera
nous achèterons
vous achèterez
ils achèteront
FUTUR ANTÉRIEUR
j’aurai acheté
tu auras acheté
il aura acheté
nous aurons acheté
vous aurez acheté
ils auront acheté
Subjonctif
PRÉSENT
que j’ achète
que tu achètes
qu’il achète
que nous achetions
que vous achetiez
qu’ils achètent
PASSÉ
que j’aie acheté
que tu aies acheté
qu’il ait acheté
que nous ayons acheté
que vous ayez acheté
qu’ils aient acheté
IMPARFAIT
que j’ achetasse
que tu achetasses
qu’il achetât
que nous achetassions
que vous achetassiez
qu’ils achetassent
PLUS QUE PARFAIT
que j’eusse acheté
que tu eusses acheté
qu’il eût acheté
que nous eussions acheté
que vous eussiez acheté
qu’ils eussent acheté
Conditionnel
PRÉSENT
j’ achèterais
tu achèterais
il achèterait
nous achèterions
vous achèteriez
ils achèteraient
PASSÉ
j’aurais acheté
tu aurais acheté
il aurait acheté
nous aurions acheté
vous auriez acheté
ils auraient acheté
Impératif
PRÉSENT
PASSÉ
Participe
PRÉSENT
PASSÉ
Infinitif
PRÉSENT
PASSÉ
Gérondif
PRÉSENT
PASSÉ
Коротко о главном
acheter — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.
Особенности спряжения глагола acheter
Как правило, глаголы на -eler и -eter удваивают «l» или «t» перед немой «e»: jeter → je jette, appeler → j’appelle. Но есть такие глаголы, которые в подобной позиции не удваивают согласные, а приобретают accent grave над «e», стоящей перед «t» или «l». Например: acheter → j’achète, modeler → je modèle. Всего таких глаголов, которые спрягаются по этой схеме, 22 штуки — вот они: acheter, bégueter, ciseler, congeler, corseter, crocheter, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, encasteler, fileter, fureter, geler, haleter, marteler, modeler, peler, racheter, receler, surgeler, celer.
Новичкам
Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. 🙂 Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем, последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.
Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.
И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.
Как и в любом развивающемся продукте, который находится в постоянном улучшении, здесь, возможно, могут встретиться маленькие косяки, которые мы пропустили, хотя мы и старались вычистить все по-максимуму. Если паче чаяния вы наткнетесь на один такой, не сочтите за труд оставить комментарий в этой группе. Регистрироваться не обязательно — достаточно войти под своим именем из любой социальной сети.
Источник статьи: http://www.le-francais.ru/conjugaison/acheter/
Глагол acheter в passe compose
купить, покупать, приобрести, закупить, приобретать, закупать, накупить, делать, покупки, раскупить, завести, перебрать
Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»
Présent
Passé Compose
j’ai acheté
tu as acheté
il a acheté
nous avons acheté
vous avez acheté
ils ont acheté
Imparfait
Plus — Que — Parfait
j’avais acheté
tu avais acheté
il avait acheté
nous avions acheté
vous aviez acheté
ils avaient acheté
Passé Simple
Passé antérieur
j’eus acheté
tu eus acheté
il eut acheté
nous eûmes acheté
vous eûtes acheté
ils eurent acheté
Futur Simple
j’achèterai
tu achèteras
il achètera
nous achèterons
vous achèterez
ils achèteront
Futur antérieur
j’aurai acheté
tu auras acheté
il aura acheté
nous aurons acheté
vous aurez acheté
ils auront acheté
Présent
que j’achète
que tu achètes
qu’il achète
que nous achetions
que vous achetiez
qu’ils achètent
Passé
que j’aie acheté
que tu aies acheté
qu’il ait acheté
que nous ayons acheté
que vous ayez acheté
qu’ils aient acheté
Imparfait
que j’achetasse
que tu achetasses
qu’il achetât
que nous achetassions
que vous achetassiez
qu’ils achetassent
Plus — Que — Parfait
que j’eusse acheté
que tu eusses acheté
qu’il eût acheté
que nous eussions acheté
que vous eussiez acheté
qu’ils eussent acheté
Présent
j’achèterais
tu achèterais
il achèterait
nous achèterions
vous achèteriez
ils achèteraient
Passé premiere Forme
j’aurais acheté
tu aurais acheté
il aurait acheté
nous aurions acheté
vous auriez acheté
ils auraient acheté
Passé Deuxieme Forme
j’eusse acheté
tu eusses acheté
il eût acheté
nous eussions acheté
vous eussiez acheté
ils eussent acheté
Источник статьи: http://conjugation.ru/acheter.html
Passé, простите, composé или прошедшее сложное составное
Французы используют это время для обозначения законченного времени в прошлом. Passé composé аналогично английскому Past Simple. А вот название этого времени переводится так: passé – прошедшее и composé – сложное составное. Но не спешите пугаться! Оно так называется только лишь потому, что состоит из двух частей — глагола avoir или être в настоящем времени и причастия прошедшего времени . А с точки зрения логики – все просто! Итак, давайте же «разложим по полочкам» наше прекрасное – Passé composé.
Спряжение глаголов в прошедшем сложном времени происходит с помощью причастия глагола participe passé. Оно входит в состав и других сложных времен. Но об этом мы поговорим позже, в наших последующих полезных материалах . Помните, что глаголы во французском языке делятся на группы? Чтобы освежить Ваши познания мы предлагаем обратиться к нашей статье здесь .
Итак, для I-й группы глаголов нам достаточно добавить к основе глагола –é , например:
manger — mang + é = mangé ;
acheter — achet + é = acheté ;
penser — pens + é = pensé .
Для глаголов II-й группы используется другой способ, а именно прибавление к основе -i :
grandir — grand + i = grandi ;
jaunir — jaun + i = jauni ;
finir — fin + i = fini .
А вот, для III-й группы единого рецепта нет. Форму причастия прошедшего времени можно найти практически в любой книге по французскому языку. Также мы предлагаем Вашему вниманию таблицу некоторых неправильных глаголов с причастием participe passé и примерами употребления.
Спряжение в pass é compos é глаголов с avoir и ê tre
se lever — вставать, подниматься
я встал (-а), поднялся / поднялась
tu as fini — ты закончил (-а)
tu t’es levé (e)* — ты встал (-а),
il s’est levé — он встал, поднялся
elle a demandé — она спросила
elle a fini — она закончила
elle s’est levée — она встала, поднялась
nous avons demandé — мы спросили
nous avons fini — мы закончили
vous avez demandé — вы спросили
vous étes venu (e)*s** — вы пришли, приехали
ils ont demandé — они спросили
ils ont fini — они закончили
ils sont venus — они пришли, приехали
elles ont fini — они закончили
Давайте еще раз вернемся к служебным глаголам avoir и être. Итак, для того, чтобы определить с каким из них спрягать наш глагол нужно запомнить небольшое правило.
С глаголом être спрягаются:
- возвратные глаголы;
- глаголы движения;
- глаголы перехода в состояния;
descendre — спускаться, выходить (из машины и др. транспортных средств)
éclore — вылупляться (из яйца), расцветать
monter — подниматься, садиться (в транспортное средство)
sortir — выходить, выезжать
venir — приходить, приезжать
При спряжении с être причастие participe passé изменяется в роде и числе:
Je me suis assis devant la fenêtre et je me suis mis au travail. — Я сел перед окном и принялся за работу.
Nous nous sommes couchés à dix heures. — Мы легли (улеглись) в десять часов.
Elle est née en Suisse en 1985. — Она родилась в Швейцарии в 1985 году.
Les diplomates sont partis pour Vienne par le train. — Дипломаты уехали в Вену поездом.
Quand est-il sorti du bureau? — Когда он вышел из конторы?
Les participants de l’expédition sont tombés malades l’un après l’autre. — Участники экспедиции заболели один за другим (друг за другом).
Остальные глаголы смело отдаем в подчинение, всеми нам любимому – avoir:
J’ai eu une idée brillante. — У меня возникла блестящая мысль.
Nous avons reçu un télégramme et un colis. — Мы получили телеграмму и посылку.
Pourquoi n’as-tu pas tenu ta parole? — Почему ты не сдержал слово?
Некоторые наречия и местоимения могут занимать место между служебным глаголом и причастием. Это — bien, beaucoup, tout, déjà encore (последнее в отрицательной форме).
As-tu bien dormi? — Ты хорошо спала?
Aujourd’hui nous avons beaucoup travaillé. — Сегодня мы много работали.
J’ai tout compris. — Я все понял.
Les ouvriers ont déjà fini le travail. — Рабочие уже закончили работу.
Ils n’ont pas encore réparé l’auto. — Они еще не починили машину.
Причастие изменяется по роду и числу лишь при наличии прямого дополнения, выраженного местоимениями.
As-tu vu le fi lm animé? — Oui, je l’ai vu. — Ты смотрела этот мультфильм? — Да, я его смотрела.
Avez-vous lu la revue? — Non, je ne l’ai pas lue. — Вы читали журнал? — Нет, я его не читал. («Журнал» во французском языке женского рода, поэтому появляется окончание женского рода у причастия.)
Ont-ils discuté tous les problèmes? — Oui, ils les ont discutés. — Они обсудили все проблемы? — Да, они их обсудили. (Множественное число мужского рода проявляется в причастии с помощью окончания s. Учтите, что «проблема» имеет мужской род во французском.)
Ont-elles écrit toutes les paroles? — Non, elles ne les ont pas écrites. — Они написали все слова? — Нет, они не написали их. (Здесь причастие женского рода во множественном числе.)
Les questions que nous vous avons posées ne sont pas très diffi ciles. — Вопросы, которые вы задали, не очень трудные. (Причастие женского рода во множественном числе, так как согласуется со словом «questions».)
У французов есть ряд глаголов, которые могут спрягаться и с avoir, и с être. Это descendre, monter, rentrer, sortir . Они спрягаются с глаголом avoir в том случае, если становятся переходными и меняют значение.
Descendre — 1) сносить вниз, спускать; 2) спускаться (l’escalier — по лестнице). Обратите внимание, что в русском глагол непереходный, а во французском — переходный.
Monter — 1) поднимать, 2) собирать, монтировать, 3) подниматься в сочетании с l’escalier (подниматься по лестнице), la rue (подниматься по улице), la rivière (подниматься по реке). И опять, хотя в русском варианте проступает предлог, во французском — глагол переходный.
Rentrer — вносить, убирать внутрь.
Sortir — вынимать, выносить, выпускать.
Le garçon est descendu au rez-de-chaussée. — Мальчик спустился на первый этаж.
Le garçon a descendu l’escalier. — Мальчик спустился по лестнице.
Les voyageurs sont descendus du wagon. — Пассажиры вышли из вагона
Le porteur a descendu mes bagages. — Носильщик снес вниз мой багаж.
La jeune fille est montée au deuxième étage en ascenseur. — Девушка поднялась на третий этаж на лифте.
La jeune fille a monté l’escalier. — Девушка поднялась по лестнице.
Nous sommes montés dans le wagon et avons occupé nos places. — Мы поднялись (сели) в вагон и заняли наши места.
Les techniciens ont monté la machine en trois jours. — Техники смонтировали машину за три дня.
Mes parents sont rentrés à neuf heures. — Мои родители вернулись в девять часов.
Ils ont rentré les meubles. — Они внесли мебель.
Mon voisin a rentré sa voiture dans le garage. — Мой сосед поставил машину в гараж.
Je suis sorti de la maison et allé à l’université. — Я вышел из дома и пошел в университет.
Elle a sorti son mouchoir et séché les larmes. — Она вытащила платок и вытерла слезы.
L’usine d’automobiles a sorti le premier Citroën au mois de mai. — Автозавод выпустил первый «Ситроен» в мае.
Ну что ж, вот мы и познакомились с одним из прошедших времен во французском языке. Но не спешите грустить — французы, в устной речи используют всего три прошедших времени, причем с одним из них мы уже познакомились. А остальные – в основном в письменной, литературной речи.
Еще материлы
Больше вопросов в английском языке. Часть 3 — Косвенные вопросы, вопросы с глаголом to be и вопросы с предлогом
Завершающая часть статей о вопросах в английском языке будет посвящена .
Местоимения в английском языке
Местоимения в английском языке, как и в русском, употребляются для .
Источник статьи: http://lucky-lang.ru/ru/useful/detail/passe-prostite-compose-ili-proshedshee-slozhnoe-sostavnoe/