Меню Рубрики

give out перевод фразового глагола

Фразовый глагол give: многообразие сочетаний и значений

Фразовый глагол give – один из наиболее часто используемых слов-действий в современной речи как носителей языка, так и людей, изучающих английский вне зависимости от уровня овладения им. Его базовые значения:

  • Give me please a ball. — Дай мне, пожалуйста, мяч.
  • You gave me a good book. – Ты дал(а) мне хорошую книгу.

Give – неправильной глагол, поэтому необходимо знать его формы, чтобы не только корректно использовать в своей речи, но и правильно понимать суть высказываний других людей:

Infinitive Past simple Past Participle

Примеры использования глагола give в трех формах:

  • Give infinitive: I will give you chocolate ice-cream if you want. – Я дам вам шоколадное мороженое, если хотите.
  • Give past simple: I gave you all you need to finish project last week. – Я дал(а) все необходимое для того, чтобы ты закончил(а) проект на прошлой неделе.
  • Give past participle: I have already given you money. – Я уже дал(а) тебе денег.

В сочетании с предлогами его смысловой ряд существенно расширяется. Рассмотрим наиболее распространенные случаи использования фразового глагола give.

Фразовый глагол give: многообразие значений

give away

1.Сочетание «give away» переводится на русский в негативном значении как тратить, пробалтываться, выдавать чужой секрет, терять шанс.

  • I hope you are not going to give away my secret. – Я надеюсь, ты не собираешься выдать мой секрет.
  • You have gave away your chance to win this competition. – Ты упустил свой шанс выиграть эти соревнования.

2. Второе значение «give away» также негативное – отступать, дать волю слезам, впасть в отчаяние, сдаться болезни.

  • My mother was very tired and gave away to tears. – Моя мама очень устала, поэтому дала волю слезам.
  • The island gave away to water. – Остров сдался под натиском водной стихии.

give up

Перевод фразового глагола «give up» весьма разнообразен: бросать, перестать бороться, отказываться, выдать или раскрыть, рассекретить, поставить крест (на чем-то, ком-то).

  • You doctor recommended to give up smoking as soon as possible. – Ваш доктор рекомендовал бросить курить как можно быстрее.
  • Run, run, run. Never give up! — Беги, беги, беги. Никогда не сдавайся!
  • Why doctors did give her up? – Почему доктора отказались лечить ее?

Третье значение «give up to» – посвящать себя кому-то, чему-то.

  • Do you really think about giving up to music? – Вы действительно думаете о том, чтобы посвятить себя музыке?

give back

Сочетание «give back» переводится как возвращать.

  • Are you going to give back my game? – Ты собираешься возвращать мою игру?

give in

В значении соглашаться или уступать используется «give in».

  • You should give in to your sister. She is right. – Ты должна (должен) уступить сестре. Она права.

give out

Сочетание «give out» имеет достаточно большой список значений: издавать (звучание), сплетничать, обманывать (выдавая себя за другого), иссякать (о силах).

  • Sometimes my cat gives out so strange cry. – Иногда мой кот издает такой странный вой.
  • I do not like spend time in our country house because of our neighbors who like to give out rumors. – Мне не нравится проводить время в деревне из-за наших соседей. Которые любят сплетничать.She gave herself out as his wife. – Она выдавала себя за его жену.

Как видно, give out фразовый глагол, который позволяет передать совершенно разные по значению смысловые нагрузки.

Give off

«Give off» переводится на русский как испускать, выделять.

  • It’s cold. When you breath you give off stream. – Холодно. Кода дышите, выделяете пар.

Give over

«Give over» передает смысл прекращать что-то, бросать (привычку), выдавать кого-то.

  • I am so glad you have given over smoking. — Я так рад(а), что ты бросил(а) курить.

Give forth

«Give forth» переводится как издавать (звук), выпуска (дым).

  • To give forth smoke. – Выпускать дым.

Кажется, что информации для запоминания слишком много. Это только первое впечатление. Пытаться запомнить все нюансы сочетания фразового глагола give нет смысла, если вы не обладатель феноменальной памяти. Чтобы эта информация заняла надолго место в вашей памяти, необходимо не только учить сочетания give с предлогами, но и выполнить письменные и устные упражнения на закрепление, а также слушать речь носителей языка. Начинать можно с мультфильмов, со временем переходя к просмотру фильмов с субтитрами и без них.

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/frazovyj-glagol-give/

Фразовый глагол give в английском языке

Фразовые глаголы очень часто используются в разговорном английском. Поэтому знать их необходимо.

В статье мы рассмотрим использование фразового глагола give и 9 значений, которые он может иметь.

9 значений фразового глагола give в английском

Давайте рассмотрим, как используется этот фразовый глагол:

1. Фразовый глагол give away

Перевод: 1. Отдавать, раздавать, дарить 2. Выдать (секрет), проболтаться

Значение: 1. Дать что-то кому-то, не прося денег 2. Случайно рассказать чей-то секрет

She gives her old books away.
Она раздает ее старые книги.

He didn’t give my secret away.
Он не выдал моего секрета.

2. Фразовый глагол give back

Перевод: Возвращать, отдавать

Значение: Дать что-то обратно человеку, у которого вы это взяли

She gave the keys back to me.
Она вернула мне ключи.

He will give the money back tomorrow.
Он вернет деньги завтра.

3. Фразовый глагол give in

Перевод: Уступать, поддаваться

Значение: Согласиться на что-то, что до того вас не устраивало

They gave in to our demands.
Они уступили нашим условиям.

I finally gave in.
В конце концов, я уступил.

4. Фразовый глагол give off

Перевод: Выделять, испускать, издавать (запах, тепло, свет)

Значение: Производить тепло, свет, запах

These flowers give off a nice smell.
Эти цветы испускают приятный запах.

The fire was giving off a lot of heat.
Огонь выделял много тепла.

5. Фразовый глагол give out

Перевод: 1. Выдавать, раздавать кому-то 2. Отказывать, переставать работать (часть тела)

Значение: 1. Давать что-то каждому члену группы 2. Какая-то часть тела перестает работать

A waiter gave the drinks out.
Официант раздал напитки.

His legs gave out.
Его ноги отказали.

6. Фразовый глагол give over

Значение: Перестать делать что-то раздражительное для других людей

Give over complaining!
Перестань жаловаться!

She gave over crying.
Она перестала плакать.

7. Фразовый глагол give up

Перевод: 1. Бросать 2. Сдаваться

Значение: 1. Перестать делать что-то, что ты делал регулярно до этого 2. Перестать пытаться делать что-то

You should give up smoking.
Тебе следует бросить курить.

They never give up.
Они никогда не сдаются.

8. Фразовый глагол give up on smth

Перевод: Потерять надежду, перестать верить, отказаться от чего-то

Значение: Не надеяться на то, что что-то произойдет так, как вы хотели

He gave up on his dreams.
Он перестал верить в его мечту.

They gave up on those thoughts.
Он отказался от этих мыслей.

9. Фразовый глагол give up on smb

Перевод: Отказаться (от надежды), махнуть рукой, признать кого-то безнадежным

Значение: Прекратить надеяться на то, что кто-то сделает то, что вы от него хотите

They gave up on him.
Они махнули рукой на него.

Most of the teachers gave up on her.
Большинство учителей махнули рукой на нее.

Итак, мы познакомились с еще один фразовым глаголом, а теперь давайте потренируемся его использовать.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский. Свои ответы оставляйте в комментариях, чтобы мы их проверили.

1. Он вернул мой телефон.
2. Перестань толкаться!
3. Она отдает свою старую одежду.
4. Он уступил моим просьбам.
5. Она раздала свои визитки.

Источник статьи: http://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/frazovyj-glagol-give-v-anglijskom-yazyke

Give out: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

verb
раздавать distribute, hand out, give away, give out, pass out, dole out
выделять emit, distinguish, give out, secrete, set off, exhale
испускать emit, give off, send out, emanate, send forth, give out
распределять distribute, allocate, allot, share, divide, give out
иссякать dry, dry up, run low, run dry, peter out, give out
кончаться finish, end, result, stop, run out, give out
портиться spoil, deteriorate, corrupt, rot, decay, give out
провозглашать proclaim, declare, promulgate, enunciate, propose, give out
объявлять declare, announce, proclaim, advertise, pronounce, give out

Перевод по словам

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give marching orders — давать походные приказы
  • give it a whirl — дать ему вихрь
  • give a cold reception — встречать холодно
  • give to authority — наделять полномочием
  • may God give everybody as good — дай бог каждому
  • give fiat — санкционировать
  • give a ride — прокатить
  • give up his spirit — испустить дух
  • give interviews to newspapers — давать интервью газетам
  • give oneself — сдаться

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • score out — оценивать
  • slop out — выкапывать
  • in and out the other side — в другую сторону
  • trot out — показывать
  • stay out — оставайся в стороне
  • scare the bejesus out of — напугать бежеуса из
  • hew out a career for oneself — делать карьеру
  • break out of prison — сбегать из тюрьмы
  • drawing-out scroll — отводящая улитка
  • letting out — сдача

Синонимы (v1)

Синонимы (v2)

  • pass out, hand out, distribute
  • emit, give off
  • break down, go bad, give way, go, break, die, conk out, fail
  • run out, fail

Предложения с «give out»

Well, there were 40 of us to start with, and every time I heard someone’s name called, I would give out the heartiest cheer. Во-первых, нас было 40 человек, и каждый раз, когда я слышал чужое имя, я одобрительно кричал.
At last I felt that even the splendid animal that I rode was beginning to give out. Наконец, я почувствовал, что моя превосходная лошадь начала уставать.
So the bank will give out loans to people who usually will make money back to pay it back. Банк выдает людям кредиты, чтобы они вернули деньги назад с процентами.
The pizza is not ready, and we’re late, And we give out this tiny pizza for our customers. Мы долго готовим пиццу, опаздываем с доставкой и раздаём нашим клиентам крохотные пиццы.
Somebody would knock on the speech therapist door, so I’d give out with a cat scream and slap my thigh. Кто- то постучал в дверь, и я издала кошачий вопль и ударила себя по бедру.
Employees of these persons sift the Internet through a sieve of the impunity and give out fresh to bosses, overlooking to mention authors. Сотрудники этих личностей просеивают Интернет через сито своей безнаказанности и выдают свежак боссам, забывая упомянуть авторов.
Before I give out your marks, we’ll do the exercise together. Прежде чем выставить оценки, выполним упражнение вместе.
I haven’t signed up for the past two years to give out candy in my apartment and probably won’t this year. Я не вызывалась в последние два года раздавать конфеты в своей квартире и, скорее всего, не стану и в этом году.
They give out awards for radio ads, right? А ведь выдают награды за радиорекламу, да?
It could put you at a security risk, because you might end up at a site you didn’t mean to where you could accidentally give out your personal information. В подобных случаях вы рискуете попасть не на тот сайт и случайно предоставить свои персональные данные посторонним лицам.
My shift’s over in a little, and I was gonna go to Shiloh’s school to help give out booster shots. Моя смена скоро закончится, и я собиралась в школу Шайло, чтобы помочь с ревакцинацией.
If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out. Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит.
I was inspired by the goodie bags they give out at the end of birthday parties. Я был вдохновлен подарочными пакетиками, которые раздают в конце вечеринок в честь дня рождения.
Several of our guests have seen you pilfering the give-out bags. Несколько гостей видели, как вы очищали подарочные пакеты.
They don’t give out Navy Crosses just for digging trenches. Военно-Морские Кресты за рытьё окопов не дают.
God forbid we give out free toner to human rights activists. Это лучше, чем расходовать тонер на каких-то борцов за права человека.
Judges don’t give out crowns to living lollipops. Судьи не выдают короны девочкам-конфеткам.
The more detail we give out, the more likely there are to be copycats. Чем больше деталей мы откроем, тем выше вероятность подражания.
Maybe I’m just panicking for no reason, but it’s the same type of water that they give out here. Может я паникую без причины, но это та же марка воды, которую выдают здесь.
Ladies and Gentlemen it’s time to give out the diplomas. Дамы и господа, пора вручать дипломы.
I give out the licenses in Jaffa. Я выдаю лицензии в Яффо.
‘Cause he modified his cellphone to give out the same signal as the ankle monitor. Потому что он изменил свой телефон, подавать тот же сигнал, что и устройство на его лодыжке.
I’d give out flyers for the dessert bar, but I just saw someone pull an unwrapped cheese stick out of his pocket. Я бы раздала флайеры сладкого бара, но я только что видела, как кто-то достал из кармана незавернутую сырную палочку.
We’ll give out medals for service. Мы выдадим медали за службу.
We’re just gonna have to give out some snap bids. Нам нужно сделать несколько экспресс предложений.
We also give out toiletry bags, Мы также выдаём туалетные сумки,
I can’t give out the diploma. Я не могу отдать вам аттестат.
And so, we will now give out the Spirit Award, to the handicapped person who came in very last. Итак, вручим вознаграждение человеку который пришел последним:
Rich people always give out bad Halloween candy. Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин.
They won’t give out their exact address, but I know they’re in a mini mall with a white castle. Они не дадут точный адрес, но я знаю, что они находятся в небольшом торговом центре с белым замком.
She said, «I’m really not supposed to give out any information, but I’m sure he would want me to make an exception for something as prestigious as this. Она сказала: — Я действительно не должна давать какую-либо информацию, но я уверена, он позволил бы мне сделать исключение для событий такого рода, как ваше.
When I worked Vice, poker clubs would give out personalized chips to repeat customers to reward loyalty and weed out cops. Когда я работал в полиции нравов, покерные клубы выдавали персональные фишки постоянным клиентам, чтобы вознаградить их преданность и отсеять копов.
I give out loans, «informally». Я даю взаймы. Неофициально.
«We’re not permitted to give out any information,» Trevor replied. — Мы не уполномочены давать вам какую-либо информацию, — ответил Тревор.
«I’m sorry. It is our policy not to give out personal information.» Извините, но нам запрещено давать какую-либо информацию личного характера.
You know, we used to give out gray stamps. Мы выдавали покупателям серые купоны.
Uh, rumor has it they’re about to give out the company Christmas gifts. Э-э, ходят слухи, что нам собираются выдавать Рождественские подарки от компании.
I know they give out 50 a year, but I’ve gotta say it doesn’t get any sweeter than this. Я знаю, они выдают их по 50 штук в год, но должен сказать, нет ничего приятней этого.
Well, I’m not allowed to give out that type of information without a signed release form. К сожалению, я не имею права выдавать такого рода информацию без специально подписанного разрешения.
It’s the time they give out the meds in a mental ward. Это время когда выдают таблетки в психушках.
I understand that, ma’am but I’m not authorized to give out that information. Я понимаю, мэм, но я не уполномочена выдать эту информацию.
I just can’t give out his password like that. Я не могу вот так просто выдать его пароль.
We have very few s-visas to give out, and the rules for granting them are strict. Мы можем выдать крайне ограниченное количество виз и правила выдачи очень строгие.
I would never give out a name of any client! Я бы никогда не выдал клиента!
We can’t give out any information. Мы не можем выдать вам информацию.
We can’t give out his body. Мы не можем выдать его тело.
We’ll give out snacks, we can be here for hours. Хорошо, выдайте закуски, мы можем находиться здесь часами.
I repeat, I’m only a notary I don’t have money to give out a loan. Повторяю, я только нотариус у меня нет денег, чтобы выдать кредит.
Can’t you give out the aspirin yourself? Вы разве не можете раздавать аспирин сами?
Yeah, so the judges can give out the prizes for best costume. Да, судьи могут раздавать призы за лучший костюм.
Now we will give out free rubber bracelets. Теперь мы будем раздавать бесплатные резиновые браслеты.
Since when does the devil give out free samples? С каких это пор дьявол раздает бесплатные образцы?
Doesn’t ur foundation give out grants? Разве твой фонд не раздает гранты?
I have to go to Burbank and give out an award on a TV show. Я должен идти в Бурбанк и раздавать награды на ТВ шоу.
We don’t even give out honey nuts, so we’re not gonna Мы даже не раздаем медовые орешки, так что мы не
So, uh, I’m thinking either he was trying to get you to give out early Christmas bonuses, or, um, he was actually interested in purchasing that Beretta. Так что он либо хотел, чтобы вы начали раздавать сотрудникам ранние бонусы на Рождество, либо и правда был заинтересован в приобретении этой беретты.
Finally, now that the hardware is here, we’re gonna give out some awards, okay? Теперь, когда принесли весь этот металл, мы раздадим кое-какие награды, ладно?
I give out a lot of cards, but yes, I recognize him. Я раздала много фотографий, но да. Я узнаю его.
What if I give out the Wi-Fi password out to everybody on Pennsylvania Avenue, huh? Что если я раздам пароль от WiFi всем на Пенсильвания-авеню, а?
And I want this place to be full tonight, so I need you to get yourself down the beach and give out these fliers. И я хочу чтобы сегодня вечером здесь было полно народу, так что мне нужно чтобы ты пошел на пляж и раздала флаеры.
Другие результаты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/give+out.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии