Меню Рубрики

Где ставить ударение в слове кензо

Правильное произношение популярных брендов

Настоящих модниц не обманешь: сразу видят волшебные буковки, которые складываются в названия известных брендов. Не собьет их с толку пропущенная буква или, наоборот, лишняя – отличат подделку! А вот когда начинают они читать эти названия вслух – беда! Каких только немыслимых (в большинстве неправильных) вариантов не услышишь! Как же правильно произносить названия брендов, чтобы и выглядеть стильно, и беседу на тему моды поддержать грамотно?

Трудности возникают в первую очередь от того, что неизвестно – какой язык использовался при создании названия бренда. Французские слова невозможно переложить правильно на английский манер, и наоборот. Сначала надо узнать, на каком языке название бренда, а потом выяснять, как же правильно его произносить.

Французские известные бренды, их корректное произношение по-русски

В начале – краткий список французских всемирно известных марок, которые произносятся почти точно так, как пишутся; с ними трудности возникают редко, хотя и случаются ошибки. В скобках – русский вариант.

  • Chanel (Шанель). Ну это ж на каком необитаемом острове надо вырасти, чтобы произнести неправильно.
  • Christian Dior (Кристиан Диор). Тоже у всех на слуху, ошибка невозможна.

  • Lakoste (Лакост) – ударение на втором слоге.
  • Kenzo (Кензо) – ударение на первом слоге.
  • Naf Naf (Наф Наф), да простят дизайнеры известного мирового бренда одежды – произносится как имя поросенка из детской сказки, запомнить легко.
  • Pinkie (Пинки). Бренд, хорошо знакомый модным мамам, которые стремятся маленьким дочкам покупать самые лучшие игрушки. Ударение на первый слог: от «пинк», розовый.

  • Paco Rabanne (Пако Рабано). Ударные слоги в первом слове первый, во втором – средний.

А теперь посложнее. На этикетках-то эти бренды сразу узнаваемы, а вот с произношением часто бывают ошибки. Далее ударение в русских вариантах будет указано перед ударным гласным звуком значком «’».

  • Lanvin (Л’онвин). Бренду больше ста лет – первый модный дом открыт в Париже аж в 1890-м. Стиль «элегантной буржуазности» знаком всем сторонницам элитной классики.

  • Pierre Cardin (Пьер Кард’эн). Пишем «Карден», произносим через «э».
  • Chloe (Кл’о(у)и). «У» едва слышен, но он присутствует. И первый звук – «к», а не «х»!
  • Givenchy (Живонш’и). «О» можно произносить как «а», оба варианта правильны.
  • Yves Saint Laurent (ИвСэнЛор’ан). Обе «т» не произносим, а то позора не оберешься!
  • Guerlain (Герл’ен). Так правильно говорить название этого бренда по-русски. А вот если окажетесь в Париже и в бутике попросите показать новую линию духов, надо сказать «Галан» с таким же ударением, «Герлен» во Франции не поймут!

Английские мировые бренды одежды, обуви, аксессуаров

Англичане – признанные лидеры в выпуске демисезонной одежды и кожи, конкурируют в этом разве что с итальянцами. Несмотря на кажущуюся простоту названий модных домов, имен дизайнеров, ошибиться легко.

  • Alexander McQueen (Алекз’эндер МакКу’ин). Имя – ударение как в русском похожем имени, во втором слове ударение на последний слог. Неизвестный никому молодой человек, который свою первую коллекцию одежды делал как дипломную работу, основал модный дом, и теперь изделия под этим брендом котируются по классу «люкс». Ни в коем случае имя нельзя переделывать на русский манер!
  • Paul Smith (Пол Смит). Никаких «Паулей»! Бренд молодой, но эта одежда, аксессуары, часы, духи, нижнее белье – олицетворение высокого стиля и безупречного вкуса.

  • Burberry (Бёрбери). Само собой, «ё» ударный звук. Кто, кроме англичан, может выпускать самые классные пальто, тканевые куртки, сапожки и сумочки?

Итальянские известные бренды: правильное произношение названий

  • Moschino (Моск’ино). Франко Москино основал модный дом, который выпускает элитную одежду, парфюмерию, украшения для дома, безделушки, подаваемые ценителям дорогих вещиц как «предметы, демонстрирующие роскошь».
  • Bvlgari (Б’улгари). Ах, как смущает владелиц модных колечек и сережек этого бренда загадочная буква «v». Вместо нее произносим «у».

  • Gucci (Г’уччи). Именно так правильно надо говорить – делать акцент на два звука «ч».
  • Kinder Surprise (К’индер Сюрпр’из). Да-да, те самые шоколадные яички с подарком внутри! Не стоит демонстрировать знания английского и читать «сурпрайз», все просто – говорим русское слово «сюрприз».
  • Dolce & Gabbana (Д’ольче и Габб’ана). До недавних пор союз произносили как «энд», сейчас допустимо говорить русский вариант союза.

Названия известных американских брендов

  • Estee Lauder (Эст’э Л’оудер). По написанию напоминает французские слова, и хочется сказать «Эст’и». Но основательница известного бренда – чистой воды американка (хоть и дочь европейских эмигрантов), так что название бренда говорится с американским «уклоном».
  • Clinique (Кл’иник). «Дочка» Estee Lauder – отдельная линия косметики под этим брендом была запущена в 1968 году. Марка известна безукоризненным качеством и практически полной гипоаллергенностью.

  • Gap (Гэп). Почему этот бренд все время хотят озвучить через «а», неужели не проходили в школе на уроках английского правила закрытого слога?
  • Calvin Klein (К’эльвин Кляйн). Нижнее белье, джинсы-унисекс, украшения и духи – кто их не знает? А вот фамилию известного американца то и дело «ломают», произнося через звук «е».

Походы по модным бутикам могут не только закончиться приобретением стильных «штучек», но и обернуться экзаменом на грамотность (или на безграмотность). Настоящая lady не только одета по последней моде и в соответствии со своей внешностью – она еще безукоризненно грамотна. Великолепно, если вы разбираетесь в тонкостях моды и выбираете самые известные бренды, но и произносить их названия надо правильно.

Источник статьи: http://mamsy.ru/blog/pravilnoe-proiznoshenie-populyarnyh-brendov/

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный комментарий от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица. Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек. А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

Agent Provocateur = Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois = БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel = КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

Christina Fitzgerald = КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique = КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin = ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain = ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

Helena Rubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes = ЭрмЭс

Issey Miyake = ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehls = Килс

Korres = КОррэс

Lalique = ЛалИк

La Prairie = Ла ПрерИ

La Roche-Posay = Ля Рош ПозЭ

L’Artisan Parfumeur = ЛяртизАн ПарфюмЁр

Lierac = ЛьерАк

L’Occitane = ЛокситАн

Lolita Lempicka = ЛолИта ЛемпИка

Lumene = ЛюменЕ

Lush = Лаш

M.A.C = МАК

Moschino = МоскИно

Narciso Rodrigues = НарсИсо РодрИгез

Neutrogena = НьютроджИна

Nino Cerruti = НИно ЧерУти

NYX = Никс

O.P.I. = О-Пи-Ай

Orly = ОрлИ

Paco Rabanne = ПАко РабАн

Payot = ПайО

Pupa = ПУпа

Rimmel = РИммел

Rochas = РошАс («с» в конце читается в виде исключения, как в случае с Hermes)

Sachajuan = СашахуАн

Scholl = Шоль

Sephora = СефорА

Serge Lutens = Серж ЛютЕнс

Shiseido = ШисЕйдо

Shu Uemura = Шу УемУра

Skinceuticals = СкинсьЮтикэлс

Sisley = СислЕй

St Barth = Сэн Барт

Thierry Mugler = ТьЕри МЮглер

Toitbel = ТуабЕль

Urban Decay = Урбан ДикЕй

Uriage = УрьЯж

Victoria’s Secret = ВиктОрия СИкрет

Weleda = ВелЕда

Yves Saint Laurent = Ив Сен-ЛорАн

Правильные названия каких бьюти-брендов лично вам было трудновато запомнить? Какие ляпы окружающих вроде «Гуерлена», «Гивенчи» или «Машкино» вас раздражают больше всего? Рассказывайте в комментариях!

Источник статьи: http://sunmag.me/kultura/08-01-2016-kak-proiznosit-nazvaniya-kosmeticheskikh-brendov.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии