Фразовый глагол: have over
Фразовый глагол: have over
Перевод: принимать гостей у себя дома
Why don’t we have Mr. and Mrs. Jones over for dinner tonight?
Почему бы нам не пригласить сегодня вечером на ужин мистера и миссис Джонс?
Тип фразового глагола: обязательно разделяемый
Непереходные глаголы — такие глаголы, которые не принимают дополнения, и употребляются сами по себе.
Например:
Although the work was very difficult, he didn’t give up.
Хоть работа и была очень трудной, он не сдавался.
Неразделяемые глаголы — такие глаголы, которые принимают после себя дополнение.
Например:
While cleaning the attic, he came across some old pictures of his grandfather.
Когда он прибирался на чердаке, он случайно нашел старые фотографии своего дедушки.
Разделяемые глаголы. Некоторые разделяемые глаголы принимают дополнение, которое употребляется между глаголом и предлогом, такие глаголы называются обязательно разделяемыми.
Например:
His dog woke him up very early in the morning.
Его собака разбудила его очень рано утром.
Другие разделяемые глаголы принимают дополнение, которое может употребляться как между глаголом и предлогом, так и после глагола с предлогом. Хотя, если дополнение является местоимением, оно должно употребляться между глаголом и предлогом. Такие глаголы называются необязательно разделяемыми.
Например:
They put the meeting off. = They put off the meeting. = They put it off.
Они отложили собрание.
Примечание: обратите внимание, что все правила, описанные выше для разных типов фразовых глаголов, соблюдаются только в том случае, когда предложение имеет форму действительного залога. В случае страдательного залога используются соответствующие правила образования (см. действительный и страдательный залог).
Источник статьи: http://www.correctenglish.ru/reference/phrasal-verbs/have-over/
Фразовый глагол have over
have over — ˌhave ˈover [transitive] never passive [present tense I/you/we/they have over he/she/it has over present participle having over … Useful english dictionary
have over — phrasal verb [transitive, never passive] Word forms have over : present tense I/you/we/they have over he/she/it has over present participle having over past tense had over past participle had over have someone over if you have someone over, they… … English dictionary
have over — invite someone to your house We will have you over when we settle into our new house … Idioms and examples
have over a barrel — have (someone) over a barrel to put someone in a very difficult situation in which they have no choice about what to do. She knows I need the work, so she s got me over a barrel in terms of what she pays me … New idioms dictionary
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
have someone in one’s power — have someone under one s power I doubt that Roger will ever have Etta under his power Syn: have control over, have influence over, have under one s thumb, have at one s mercy, have in one s clutches, have in the palm of one s hand, have someone… … Thesaurus of popular words
have someone in/under one’s power — HAVE CONTROL OVER, have influence over, have under one s thumb, have at one s mercy, have in one s clutches, have in the palm of one s hand; N. Amer. have in one s hip pocket; informal have over a barrel. → power … Useful english dictionary
Over-investing — in finance, particularly personal finance, refers to the practice of investing more into an asset than what that asset is worth on the open market. It is cited most frequently in reference to expensive personal consumable investments such as… … Wikipedia
have — have1 W1S1 [v, əv, həv strong hæv] auxiliary v past tense and past participle had [d, əd, həd strong hæd] third person singular has [z, əz, həz strong hæz] [: Old English; Origin: habban] 1.) used with past participles to form ↑perfect tenses ▪… … Dictionary of contemporary English
over — 1 preposition 1 above or higher than something, without touching it: A lamp hung over the table. | She leaned over the desk to answer the phone. | The sign over the door said Mind your head . opposite under 1 (1), see also: above 1, across 1 2 on … Longman dictionary of contemporary English
have */*/*/ — strong UK [hæv] / US weak UK [əv] / US UK [həv] / US verb Word forms have : present tense I/you/we/they have he/she/it has strong UK [hæz] / US weak UK [əz] / US UK [həz] / US present participle having past tense had strong UK [hæd] / US weak UK… … English dictionary
Источник статьи: http://translate.academic.ru/have%20over/en/ru/
HAVE и 10 его производных
Для тех, кто изучает английский язык не так давно, фразовые глаголы представляют собой определенную трудность, поскольку при прибавлении послелога (up, down, out и т. д.) значение основного глагола может меняться абсолютно неожиданным образом.
И хотя многие из фразовых глаголов понятны интуитивно, самые употребляемые из них лучше запомнить, так как шанс встретить их в английской разговорной речи очень велик.
To have smb. around (или to have round, или to have over) — принимать кого-либо у себя дома
We really enjoyed having Jack around. He is such an amiable person!
Мы были рады принять Джека у себя дома. Он такой симпатичный человек!
To have smb. down as smth. — иметь определенное мнение о ком-л.
I was surprised when I first met Catherine.
I didn’t have her down as such a raw food zealot.
Когда я встретил Кэтрин, я был удивлен. Я не думал, что она такой фанатик сыроедения.
To have it in for smb. — затаить обиду на кого-л.
Emmy has it in for me — I don’t know what I did to her.
Эмми затаила обиду на меня — не знаю, что я ей сделала.
To have it out with smb. — выяснять отношения
Jen decided to have it out with her boyfriend once and forever.
Джен решила выяснить отношения со своим парнем раз и навсегда.
To have off — брать отгул, пропускать (работу, занятия)
Jim isn’t at work, he has a day off.
Джима нет на работе: он взял отгул.
To have smth. on — быть одетым во что-л.
I like those earrings that you have on.
Мне нравятся серьги, что ты надела.
To have smth. on — планировать что-л.
I can’t talk. I have a meeting on at the moment.
Не могу говорить. В данный момент у меня запланировано совещание.
To have smb. on — дразнить, разыгрывать, обманывать кого-л.
Sam can’t be serious. She must be having you on.
Не может быть, чтобы Сэм имела это в виду. Она, должно быть, разыгрывает тебя.
To have smth. on smb. — иметь информацию, порочащую кого-л.
The police arrested the suspect but they had to release him. They didn’t have anything on him.
Полицейские арестовали подозреваемого, но вынуждены были его отпустить: у них на него ничего не было.
To have smb. up — заставить кого-л. предстать перед судом
The prosecutor had him up for armed robbery.
Прокурор представил его перед судом за вооруженное ограбление.
Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/have-i-10-ego-proizvodnyh
To have и его команда. 10 фразовых глаголов на все случаи жизни
Когда не хватает словарного запаса, чтобы описать свои чувства или действия, пользуйтесь знакомыми с детства словами. Например, употребляйте глагол to have, но не только в значении «иметь». Журналистка Анна Родина рассказывает о фразовых глаголах, которые выручат в самых разных ситуациях. Например, во время прогулки с Томом Харди.
Для новичков в английском глагол to have и его производные выглядят как нью-йоркское метро. В Нью-Йорке поезд может всегда ходить по зеленой ветке, но именно сегодня изменить направление. Или направления не менять, но именно на этой станции не останавливаться, потому что сегодня он экспресс.
С to have все обстоит ровно так же: перед вами вроде бы знакомая «платформа», но стоит прибавить к ней up, out или down — и значение полностью изменится. В общем, запоминайте самые употребляемые фразовые глаголы, чтобы не путать их и быстрее реагировать на реплики собеседника.
1. To have smb. around — принимать кого-либо у себя дома
Вот, например, вы живете в Москве, и сюда неожиданно приехал Том Харди (что, кстати, чистая правда). А вы хотите похвастаться перед другом из Якутска, где голливудский актер провел предыдущий отпуск, что до изрядно похорошевшей столицы Том тоже добрался. Правильно будет рассказать об этом так:
— We really enjoyed having Tom around Zaryadye park. He is such an amiable person! — Мы были рады принять Тома в парке Зарядье. Он такой симпатичный человек! (Интересно, что around в этом случае вполне можно заменить на over.)
2. To have smb. down as smth. — иметь определенное мнение о ком-либо
Предположим, рекламировали Тома Харди в парке Зарядье, как у себя дома, не вы, а какой-то другой тщеславный человек. Назовем его Олег. И у вас об этом Олеге сложилось совершенно определенное мнение. Можно высказать его таким способом:
— I was surprised when Oleg told me about mr. Hardy. I didn’t have him down as such a swagger. — Когда Олег рассказал мне о мистере Харди, я был удивлен. Я не думал, что он такой понторез.
3. To have it in for smb. — затаить обиду на кого-либо
Олег узнал, что вы назвали его понторезом. И обиделся: логично, ведь вы друзья, и вам должно быть стыдно. Но вам не стыдно! Поэтому вы недоуменно говорите всем, кто спрашивает:
— Oleg has it in for me — I have no idea what I did to him. — Олег затаил на меня обиду. Понятия не имею, что я ему сделал.
4. To have it out with smb. — выяснять отношения
Это вы были не в курсе, что такого сделали Олегу, а у него к вам накопились вполне конкретные претензии. Он решил устроить вам очную ставку, чтобы выяснить, что вы имеете против него лично, Тома Харди в частности и парка Зарядье вообще. Вы иронично говорите об этом так:
— Oleg decided to have it out with me once and forever. — Олег решил выяснить отношения со мной раз и навсегда.
5. To have off — брать отгул, пропускать (работу, занятия)
После дружеской разборки с вами Олег захандрил и решил взять маленький отпуск. Подумать о жизни и том, нужны ли ему вообще такие друзья. Вы забеспокоились: Олег не отвечал на ваши звонки и сообщения в мессенджерах, поэтому вы позвонили к нему на работу. А там:
— Oleg isn’t at work, he has a day off. — Олега нет на работе, он взял отгул.
Чтобы узнать больше фразовых глаголов и эффективнее общаться с друзьями по-английски, попробуйте занятия в Skyeng. Педагоги моделируют реальные ситуации, из которых вам нужно выкручиваться без помощи русского языка. Записаться на бесплатный урок можно здесь.
6. To have smth. on — быть одетым во что-либо
Мы достаточно поиздевались над Олегом, поэтому вернемся к Тому Харди. По парку Зарядье актер прогуливался в серой футболке с надписью «We are Venom» («Веном» — название нового фильма, который Том представил в Москве). Если вы захотите рассказать о внешнем виде звезды на фейсбуке по-английски, можете сделать это так:
— I like those t-short that Tom has on. — Мне нравится футболка, которую надел Том.
7. To have smth. on — планировать что-либо
Вы просто заглянули в парк Зарядье, чтобы выпить стаканчик газировки на парящем мосту, как вдруг заметили, что навстречу идет Том Харди. Конечно, вы достали смартфон, чтобы сделать 500 фотографий с актером и стать звездой инстаграма! Но тут вам перезвонил Олег. Как сказать, что он сейчас немного не вовремя?
— I can’t talk. I have a photo shoot with Tom Hardy on at the moment. — Не могу говорить. У меня сейчас намечается фотосессия с Томом Харди.
8. To have smb. on — дразнить, разыгрывать, обманывать кого-либо
После короткой фотосессии Том Харди рассказал вам (ну, вдруг вы журналист, популярный блогер или просто очень везучий человек), что намерен получить российский паспорт и переехать в Москву. Вы, разумеется, актеру не поверили: он же не Жерар Депардье, ему и в Голливуде неплохо.
— Tom can’t be serious. He must be having me on. — Не может быть, чтобы Том имел это в виду. Должно быть, он меня разыгрывает.
9. To have smth. on smb. — иметь информацию, порочащую кого-либо
Представим, что Том Харди отказался фотографироваться с вами, и вы в отместку рассказали полиции, что актер перешел одну из московских улиц в неположенном месте. Во-первых, как вам не стыдно. Во-вторых, полицейские быстро раскусили ваше коварство. В новостях на английском об этом прискорбном происшествии могут написать так:
The police detained Tom Hardy but they had to release him. They didn’t have anything on him. — Полицейские задержали Тома Харди, но вынуждены были его отпустить: у них на него ничего не было.
10. To have smb. up — заставить кого-либо предстать перед судом
Мы не можем и дальше оставаться так жестоки ни к вам, ни к Тому Харди, ни к незнакомому Олегу, поэтому последний пример — совершенно абстрактный. Но он обязательно поможет вам читать новости или смотреть криминальную хронику в отеле Лос-Анджелеса (куда вы, например, приедете на очередную премьеру фильма с Томом Харди).
— The prosecutor had him up for defamatory information. — Прокурор представил его перед судом за порочащую информацию.
Источник статьи: http://magazine.skyeng.ru/to_have_phrasal_verbs/
Употребление OVER в английском языке
Слово over, пожалуй, одно из самых сложных в английском языке – как минимум потому, что оно одновременно может быть как предлогом, так и наречием, приставкой и прилагательным. Как его правильно использовать и переводить? На самом деле все не так сложно. И сегодня мы раз и навсегда разберемся со всеми случаями его употребления.
Предлог OVER
У предлога over достаточно много значений, но чаще всего он употребляется в значении «над», то есть когда один предмет находится выше другого. Его иногда путают с предлогом above, но я уже писала подробно об их различиях.
The helicopter made several circles over the city.
Вертолет сделал несколько кругов над городом.
I didn’t notice the sign over the door.
Я не заметил знак над дверью.
Когда один предмет покрывает другой, и в этот момент они соприкасаются, то также будет употребляться предлог over или all over в значениях «поверх, на, по».
I put on a coat over my blouse.
Я надела пальто поверх блузки.
She smeared chocolate all over her clothes.
Она размазала шоколад по всей одежде.
Если же мы пересекаем какую-либо местность, то предлог over приобретает еще одно его популярное значение «через». Кстати, в этом случае он будет похож на предлог across. Подробнее о разнице между ними можно прочитать в этой статье.
When will the bridge over this river be built?
Когда будет построен мост через эту реку?
Или же он может переводиться как «на другой стороне, по другую сторону».
I live in that cottage over the road.
Я живу в том коттедже по другую сторону дороги.
С местоположением разобрались, теперь поговорим о временных промежутках. Over отражает в английском языке длительные периоды времени.
I’m going to lie in my bed over three weeks. I need to recover after surgery.
В течение трех недель я собираюсь пролежать в кровати. Мне нужно восстановиться после операции.
Обратите внимание, если мы используем over, то имеем в виду, что какое-то событие происходило весь промежуток времени целиком, а не в какой-то один момент в течение этого периода. Сравните:
We were discussing our trip over the dinner.
Мы обсуждали нашу поездку в течение всего ужина.
НО! I’ll need to make a call during dinner.
В течение ужина мне нужно будет сделать звонок.
Следующий случай. Представьте ситуацию, что вы вышли за поставленные рамки и лимиты. Описать эту ситуацию нам поможет over.
We have already spent 25 000 dollars over the budget.
Мы уже потратили на 25 000 долларов больше бюджета.
Если мы говорим о числах, предлог over будет переводиться как «больше».
There were over 3000 people in the hall.
В зале было больше 3000 человек.
I’m sure this bag is over 5 kilos. It’s too heavy for me.
Я уверена, что эта сумка весит больше 5 килограмм. Она слишком тяжелая для меня.
Для летающих объектов, которые пересекают местность, всегда используем over.
Наречие OVER
Наречие over используется в ситуациях, когда один предмет движется над другим. Напомню, что наречие не требует после себя существительного и употребляется как самостоятельная часть речи.
I was in the garden when a huge plane flew over.
Я был в саду, когда огромный самолет пролетел надо мной.
Наречие over используется еще и тогда, когда речь идет о значениях больше определенной суммы или уровня.
Women who are 40 years old and over often have problems with their skin.
Женщины за сорок часто имеют проблемы с кожей.
Популярная в английском языке фраза из двух наречий over and over означает «неоднократно, много раз» и часто используется, когда человек не хочет, чтобы какие-либо действия повторялись.
I’ve told you over and over not to play drums in the evenings!
Я неоднократно говорила тебе не играть на барабанах по вечерам!
Прилагательное OVER
Конструкцию be over мы употребляем в качестве прилагательного в значениях «законченный, конечный».
My report is over. Thank you for your attention.
Мой доклад закончен. Спасибо за внимание.
Самое известное выражение с прилагательным over – «The game is over», или сокращенно «Game over»
Приставка OVER-
Приставка over- чаще всего обозначает чрезмерность чего-либо. Она пишется слитно и иногда через дефис. Написание рекомендую всегда проверять по словарю.
I think I overcooked pasta.
Я думаю я переварила макароны.
You are over-optimistic.
Ты слишком оптимистичный.
Устойчивые выражения с OVER
В английском языке существует множество фразовых глаголов с предлогом over. Давайте посмотрим на некоторые из них.
come over – прийти с визитом
get over – преодолеть что-то, оправиться после болезни
go over – просматривать, тщательно изучать
run over – переливаться через край, переехать (задавить)
Come over tomorrow!
Приходи ко мне завтра!
The company has got over the crisis successfully.
Компания успешно преодолела кризис.
Для того, чтобы разнообразить свою речь и сделать ее красочной и запоминающейся, используйте идиомы (или по-другому устойчивые выражения) с over. Их также огромное количество.
bend over backwards – очень стараться сделать что-то
cast an eye over something – быстро прочесть, просмотреть что-либо
fall head over heels in love with someone – влюбиться по уши
hand over fist – быстро и легко, проворно
lose sleep over something – потерять сон из-за кого-либо или чего-либо
He cast an eye over the book and closed it.
Он быстро просмотрел книгу и закрыл ее.
I lost sleep over this exam.
Из-за этого экзамена я почти не сплю.
И, наконец, на моем YouTube-канале есть 3 видео, которые могут помочь вам понять слово OVER еще лучше:
Вот такое многоликое и разносторонне слово. Если с первого раза вам сложно запомнить все нюансы, выберите для себя 2-3 наиболее интересных вам случая и составьте свои примеры с ними. Так вы сразу отработаете правило и быстро запомните значения over.
Все еще заставляете себя учить английский? На моем Марафоне «Заговори на английском за один месяц» мы учим язык легко и с удовольствием. Больше не нужно проверять свою силу воли. Достаточно просто записаться на занятие прямо сейчас.
Ваша Полина Червова,
основатель школы WillSpeak
Источник статьи: http://willspeak.ru/blog/upotreblenie-over/