Меню Рубрики

фразовый глагол clear out

Фразовый глагол clear out

clear-out — UK US noun [countable] [singular clear out plural clear outs] british an occasion when you get rid of all the things that you have kept but do not need We’re going to have a really good clear out. Thesaurus: instance or … Useful english dictionary

clear out — [v1] empty something clean out, dispose of, eliminate, exhaust, get rid of, remove, sort, tidy up; concept 211 Ant. fill, fill up, put clear out [v2] leave, often quickly beat it*, begone, decamp, depart, go, hightail*, kite*, make oneself… … New thesaurus

clear-out — n [C usually singular] BrE informal a process in which you get rid of unwanted objects or possessions ▪ I had a clear out and got rid of a lot of old toys … Dictionary of contemporary English

clear-out — clear outs N COUNT: usu sing When you have a clear out, you collect together all the things that you do not want and throw them away. [BRIT, INFORMAL] … English dictionary

clear out — ► clear out informal 1) empty. 2) leave quickly. Main Entry: ↑clear … English terms dictionary

clear|out — «KLIHR OWT», noun. British. the act or process of clearing out; cleanup … Useful english dictionary

clear out of … — ˌclear ˈout (of…) derived (informal) to leave a place quickly • He cleared out with all the money and left her with the kids. Main entry: ↑clearderived … Useful english dictionary

clear out — index eliminate (eradicate), evacuate, flee Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

clear out — 1) PHRASAL VERB (disapproval) If you tell someone to clear out of a place or to clear out, you are telling them rather rudely to leave the place. [INFORMAL] [V P of n] She turned to the others in the room. The rest of you clear out of here. . … … English dictionary

clear out — phrasal verb Word forms clear out : present tense I/you/we/they clear out he/she/it clears out present participle clearing out past tense cleared out past participle cleared out 1) a) [intransitive/transitive] to make a place or container clean… … English dictionary

clear out — 1) informal we were told to clear out immediately See leave I 1) 2) we cleared out the junk room Syn: empty (out); tidy (up), clean up, clear up 3) clear out the old equipment Syn: get rid o … Thesaurus of popular words

Источник статьи: http://translate.academic.ru/clear%20out/en/ru/

Phrasal Verb ‘Clear’

We have 9 phrasal verb definitions related to ‘Clear’.

Clear away

Meaning: Leave a place

Example: We were told to CLEAR AWAY from the scene of the accident.

  • Intransitive
  • International English

Clear away

Meaning: Remove or tidy

Example: After dinner, I CLEARED AWAY the plates and dishes.

  • Separable [optional]
  • International English

Clear off

Meaning: Leave somewhere quickly

Example: As soon as the trouble started, we CLEARED OFF.

  • Intransitive
  • British English

Clear out

Meaning: Tidy up thoroughly and throw away unwanted stuff.

Example: I spent the whole weekend CLEARING OUT the attic as it was full of papers and other junk.

  • Separable [optional]
  • International English

Clear out

Meaning: Leave somewhere

Example: I told them to CLEAR OUT because they were making so much noise.

  • Intransitive
  • International English

Clear up

Meaning: Cure or recover from an infection

Example: I took the antihistamines and the rash CLEARED UP right away.

  • Separable [optional]
  • International English

Clear up

Meaning: Tidy up

Example: I’d better CLEAR AWAY the mess before leave.

  • Separable [optional]
  • International English

Clear up

Meaning: Explain

Example: Could you CLEAR these points UP before we go any further?

  • Separable [optional]
  • International English

Clear up

Meaning: Improve (weather)

Example: The skies CLEARED UP and the sun came out.

  • Intransitive
  • International English

Download our lists of British English, American English & Animal Idioms in eBook (PDF) format. They’re perfect to use offline for reference or for use in class! Available to buy and download now.

Источник статьи: http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/clear.html

Содержит слово: clear

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

clear out (inf) 1. сбежать от к-л, сматываться, смываться
Monica cleared out with the kids. She was fed up with Clive’s violence. I woke one night around midnight and decided to clear out.
clear up 1. разгуляться (о погоде)
I’m going back till this weather clears up. After the storm, it cleared up very quickly.
clear (sb/sth) away
(v adv, v n adv) исчезнуть, пройти, закончиться, рассеяться (о предметах, явлениях, чувствах); убирать что-л., разгонять, рассеивать кого-л./что-л. ¦ When I saw her again, my dismal mood cleared away. — Когда я вновь ее увидел, мое мрачное настроение исчезло ¦ I have told you several times — don V clear my things away. — Я тебе несколько раз говорил — не убирай мои вещи.
clear (sth) up
(имеется n)
1. (v adv, v n adv) прибраться, привести какие-л. вещи в порядок ¦ Clear up this mess after the party. — Уберите грязь после вечеринки. ¦ Did you dear up before going out? — А вы навели порядок перед уходом?
clear -up (n) уборка, наведение порядка ¦ Did you have a dear-up before going out? — А вы навели порядок перед уходом?
2. (v n adv) выяснить, прояснить что-л. (вопрос, ситуацию и т.п.), рассеять сомнения и т.п., раскрыть тайну и т.п. ¦ I should dear up his position on this question. — Я должен понять его позицию в этом вопросе.
3. (v adv) проясниться, стать ясной (о погоде), просиять ¦ I thought the weather would be bad but it had cleared up before you came. — Я думала, что погода будет плохая, но она прояснилась перед вашим приходом. ¦ Her face cleared up when she read the letter. — Ее лицо засветилось, когда она читала письмо.
4. (v n adv) доделать, закончить что-л. ¦ You have to dear up the rest of the work by five o’clock — Тебе придется закончить оставшуюся работу к 5 часам.
clear (sb/sth) out
[имеется n]
1 (v n adv) вычищать что-л. (путем удаления грязи или предметов из какого-л. места): опорожнять что-л. ¦ Clear your drawer out right now. — Сейчас же уберись в своем столе.
a clear coast

Once you have the agreement signed, you’ll have a clear coast ahead. — Как только вы подпишете это соглашение, все препятствия будут позади.

( a clear ( или good) conscience)

‘Come on, Della, we’re going out and eat. At least we won’t be facing the police on an empty stomach.’ ‘And for once,’ Della said, relief in her voice, ‘we can face them with a clear conscience.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Cautious Coquette’, ch. 11) — — Пойдем, Делла, перекусим. По крайней мере предстанем перед полицией не на голодный желудок. — И на этот раз, — сказала Делла с облегчением, — с чистой совестью.

свободное поле деятельности, свобода действий ( обыкн. употр. с гл. to have и to leave)

If I’m to have the slightest hope of getting away with it. I must have a clear field, mustn’t I? (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXI) — Я должна иметь свободу действий. иначе мне своего не добиться.

She wanted to get rid of her family because. she had other fish to fry! She wanted the field clear for an interview with a new victim. (A. Christie, ‘Appointment with Death’, part II, ch. 18) — Миссис Бойнтон хотела избавиться от своей семьи, так как. у нее были дела поважнее. Ей нужно было свободное поле деятельности для встречи и разговора с новой жертвой.

светлая голова, ясный ум (отсюда clear-headed)

1) воздушная тревога миновала, отбой ( обыкн. употр. с гл. to sound)

You’ll be able to get a taxi when the all clear sounds. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XV) — Вы сможете достать такси после отбоя.

2) путь свободен, путь открыт

‘See if you can spot anything prowlin’ round that looks like the manager.’ Lofty peered up and down. ‘All clear,’ he whispered. (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Tuesday VI’) — — Посмотри, не крадется ли что-нибудь похожее на управляющего. Лофти осмотрелся. — Путь свободен, — прошептал он.

‘I hope I’ll be able to give you the all clear,’ said Mor, ‘and we can go ahead. But till then, not a word.’ (I. Murdoch, ‘The Sandcastle’, ch. 2) — — Надеюсь, вскоре я смогу сообщить вам, что все в порядке, — сказал Мор, — и тогда вы начинайте действовать. А пока никому ни слова.

ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчёт

He is quite clear in his own mind about what he is going to do in life. — Он точно знает, что ему предстоит в жизни сделать.

I could see the line of the horizon before me, as clear as a bell. (J. Conrad. ‘Lord Jim’, ch. VIII) — Я совершенно отчетливо видел линию горизонта.

‘Can you hear me now?’ ‘Clear as a bell!’ (S. Chaplin, ‘Sam in the Morning’, ch. 4) — — А сейчас вы меня слышите? — Прекрасно слышу.

Her laughter rang out clear as a bell. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Draws a Circle’, ch. XV) — Сильвия рассмеялась. Ее звонкий смех напоминал колокольчик.

прозрачный, как кристалл; кристально чистый; чёткий, ясный [ этим. библ. Revelation XXII, 1]

That night we camped along bare hills under a wonderful starry sky, cold and clear as crystal. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Stroke of Lightning’) — Эту ночь мы провели на открытом воздухе. Вокруг нас высились лишенные растительности холмы. А небо было замечательное: звездное и чистое.

I hold the notion now as clear as crystal. (R. Kipling, ‘The Light That Failed’, ch. X) — Теперь эта идея ясна для меня как день.

It makes everything as clear as crystal, I see the answers to all my questions. (A. Christie, ‘The ABC Murders’, ch. XXXI) — Ваше замечание проливает свет на все. Теперь я знаю ответы на все вопросы, которые меня волнуют.

(( as) clear as day (daylight, реже noonday))

ясно как день, совершенно ясно; см. тж. clear as mud

‘I can’t make head or tail of this,’ said Dr. Livesay. ‘The thing is as clear as noonday,’ cried the squire. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. VI) — — Я ничего не могу понять, — сказал доктор Ливси. — А между тем все ясно как день! — воскликнул сквайр.

He stopped under Pasiance’s window and swayed the match over the ground. Clear as daylight were the marks of someone who had jumped or fallen. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Man of Devon’) — Дэн остановился под окном Пейшнс и посветил спичкой. Чьи-то следы, то ли от прыжка, то ли от падения, были явственно видны.

I see what I have to do, clear as day! (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part III, ch. 29) — Сейчас я знаю, что надо делать, — это мне совершенно ясно!

1) совершенно неясно, дело тёмное; см. тж. clear as day

He doesn’t know what he’s talking about. It’s just as clear as mud. It doesn’t mean a darn thing. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXVII) — Плетет сам не знает что. Сплошной набор слов. Бессмыслица.

A: «The matter is rather complicated; but I hope I’ve made it clear to you.» B: «About as clear as mud so far! Suppose you start all over again from the beginning.» (SPI) — А: «Вопрос довольно сложный, но я надеюсь, что я вам его прояснил.» Б: «Только еще больше напустили туману. Не начать ли нам все с самого начала?»

2) совершенно ясно, ясно как день

She was trying to hook young Bob for that sprig of a girl — it was clear as mud. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Stoic’) — Миссис Ларн пыталась подцепить юного Боба для этой девчушки — это было совершенно ясно.

In an effort to make matters clearer a F. O. spokesman yesterday succeeded in making incomprehensible what was formerly as clear as mud. — Представитель английского министерства иностранных дел пытался вчера разъяснить вопрос, а в результате совсем запутал то, что было ясно как день.

бесстрашие, выдержка, твёрдость характера [ первонач. амер. ]

They are the folk who do mischief. They show such clear grit it fairly frightens me. (Th. Haliburton, ‘The Clockmaker,’ ch. XXIV, DAE) — Это они сеют здесь зло. И у них такая неукротимая энергия, что меня в дрожь бросает.

Little Sam was «clear grit» as his brother proudly remarked. (DAE) — — Маленький Сэм был настоящий человек, — с гордостью произнес его брат.

( clear one’s mind of smth. ( тж. dismiss smth. from one’s mind))

перестать думать о чём-л.; ş выбросить что-л. из головы; см. тж. get smb. off one’s mind

The jury were told that in considering their verdict they must clear their minds of all feelings of repugnance for the behaviour of the accused during the trial. (ODCIE) — Присяжным напомнили, что при вынесении приговора не следует поддаваться чувству возмущения, которое у них вызвало поведение обвиняемого в суде.

( clear one’s (own) skirts ( или clear smb.’s skirts, clear the skirts of smb.))

смыть с себя (или с кого-л.) позорное пятно, восстановить свою (или чью-л.) репутацию

I’m not going to be pushed around by any murderer who is trying to clear his own skirts at my expense. (E. S. Gardner, ‘Skills Can’t Cash Chips’, ch. 14) — . я не потерплю, чтобы на меня оказывал давление убийца, который пытается выгородить себя за мой счет.

Источник статьи: http://www.envoc.ru/dict/frverb/clear

Содержит слово: clean

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

clean out (inf) 1. оставить без копейки/без гроша
If I have to buy a new car, it will clean me out completely. I’m cleaned out after last night’s heavy spending.
2. обчистить (ограбить)
I’ve got no more money — they cleaned me out. The thieves cleaned out the store. Thomas thought idly of cleaning out the cash register.
3. разобрать (выкинуть лишнее)
I want you to clean out that closet so that we can store these things here. It’s time you cleaned out the drawers of your desk.
clean up 1. сорвать куш
We had fantastic luck at the races and really cleaned up. The brothers cleaned up a profit in the property market.
clean sth down
(v n adv) счищать, убирать, отмывать что-л. полностью, сверху донизу ¦ I have to clean all my flat down before our guests come — Перед тем как придут гости, мне придется сделать полную уборку квартиры.
clean (sth) up
(имеется n)
1. (v adv, v n adv) убирать что-л. (с пола, с земли и т.п.); убираться, привести какие-л. дела, вещи или какое-л. место в порядок ¦ I have to clean up (my flat) before our guests come. — Мне надо убраться (в квартире) прежде, чем гости придут.
clean -up (n) чистка, уборка ¦ What have you done here? Five minutes for a clean-up. — Что вы здесь наделали? Даю пять минут на уборку.
2. (v adv, v n adv) разг. привести себя в порядок, помыться, переодеться ¦ Look at yourself. Go home to clean (yourself) up. — Посмотри на себя. Ступай домой и переоденься.
clean -up (n) наведение порядка (в одежде, внешнем виде) ¦ Go home to have a clean-up. — Ступай домой и приведи себя в порядок.
3. (v n adv) разг. освободить, очистить какую-л. территорию от нежелательных элементов ¦ I think, this area of town was cleaned up by the police. | Думаю, что в этом районе полиция навела порядок.
clean -up (n) (о)чистка (города и т.п.) от нежелательных элементов ¦ You can’t see street vendors here because the police did a good clean-up here. — Ты не увидишь уличных торговцев здесь, так как полиция провела хорошую чистку от них.
4. (v adv, v adv n) разг. (изрядно) нажиться ¦ This fellow is able to dean up (a lot of money) from nothing. — Этот тип может делать деньги из ничего.
clean -up (n) огромная нажива, прибыль ¦ They’ll make a good clean-up on that. — Они на этом изрядно наживутся.
clean (sb/sth) out
[имеется n]
1 (v n adv) вычищать что-л. (путем удаления грязи или предметов из какого-п. места)’, опорожнять что-л. ¦ Why is it so dirty in your drawer, clean it ami right now. — Почему так грязно в ящике твоего стола, сейчас же вычищай его.
clean -out ( clean ing-out) [n] (о)чистка [внутреннего пространства) ¦ Oh, your drawer needs a good cleaning-out. — О, да твой стол нуждается в хорошей чистке.
2 (v n adv) обчистить, обворовать кого-л. ¦ Look, somebody cleaned us out. — Смотри, нас кто-то обворовал.
3 (v adv) смываться, удирать, убегать, сбегать ¦ When they saw me. they at once cleaned out. — Когда они увидели меня, то сразу убежали.
a clean bill of health

1) отсутствие каких-л. заболеваний (установленное в результате медицинского осмотра) [ этим. мор. чистое карантинное или санитарное свидетельство]

As you know, every new prisoner is submitted to a medical examination by the prison doctor. The purpose of the examination is to detect the presence of communicable diseases which may infect other inmates. Anna Albertini has been given a clean bill of health. (M. West, ‘Daughter of Silence’, ch. III) — Как вы знаете, тюремный доктор осматривает каждого нового заключенного. Это делается для того, чтобы обнаружить инфекционные заболевания. У Анны Альбертини никаких заразных болезней не было.

2) оправдание, реабилитация; установление пригодности (для какой-л. работы)

. it’s unlikely that she was up to any monkey business. I think we can probably give her a clean bill of health. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XVI) — . мало вероятно, чтобы она занималась какой-либо предосудительной деятельностью. я думаю, что мы можем считать ее вне подозрений.

They don’t want to dismiss the case and give your uncle a clean bill of health. They’d like to have him plead guilty to something. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Hesitant Hostess’, ch. 2) — Полиция не хочет снять с вашего дяди все обвинения и прекратить дело. Ее устроит, если он в чем-нибудь признает себя виновным.

безупречная, незапятнанная репутация; ş чист как стёклышко

I’ve never had a cleaner sheet than I’ve had the last two years. And if I can prove these people are throwing mud, they’ll find it a more expensive game than snooker. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXXI) — Последние два года за мной не водилось никаких грехов. Если мне удастся доказать, что эти люди клевещут на меня, стараются облить меня грязью, то это им дорого обойдется. Плохую игру они затеяли.

Five days of torment are over and England go into the second Test with a clean slate. (‘Daily Worker’) — Пять напряженных дней позади, и второй круг английская команда начинает без поражений.

1) полное избавление (от кого-л. или от чего-л.) ( обыкн. употр. с гл. to make)

I want to make a clean sweep of everything I’ve learnt and start fresh. When I came back I destroyed everything I’d painted. I’ve got nothing in my studio now but an easel, my paints, and some clean canvases. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 48) — Мне хочется перечеркнуть все, чему я учился, и начать сызнова. Когда я вернулся, я уничтожил все мои картины. У меня в мастерской теперь нет ничего, кроме мольберта, красок и чистых холстов.

There is exultation in making a clean sweep of an old life and starting off on a new one. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part II, ch. 6) — Мы испытываем какой-то восторг, когда отметаем начисто прежнюю жизнь и начинаем новую.

When we came here, I felt that the New Town gave one a chance of clean sweep, of starting afresh with no ancient baggage. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 6) — Когда мы приехали в Нью-Таун, я думал, что у меня появилась возможность начать новую жизнь и позабыть о прошлом.

In forming his new Cabinet the Prime Minister has made a clean sweep. (ALD) — Формируя новый кабинет, премьер-министр полностью обновил его состав.

2) полная победа (спортивной команды, политической партии и т. п.)

Burly Nicola Pletrangeli, of Italy, today beat Wimbledon champion Neale Fraser to prevent a clean sweep by Australia in the Davis Cup challenge round here. (‘Dally Worker’) — Итальянец Берли Никола Пьетранджели нанес поражение уимблдонскому чемпиону Нилу Фрейзеру и таким образом помешал австралийской команде выиграть Кубок Дэвиса.

( a new broom sweeps clean ( тж. new brooms sweep clean))

новая метла чисто метёт; см. тж. a new broom

Everybody said how well the new Secretary was doing, but old Mr. Carr said shortly, ‘Yes, new brooms sweep clean.’ (DEI) — Все говорили, что новый министр действует успешно, но старый мистер Карр вскоре заметил: «Новая метла всегда чисто метет»

чистый, опрятный; всё блестит, ни пылинки; см. тж. neat as a bandbox

To me he was unwearledly kind and always glad to see me in the galley, which he kept as clean, as a new pin. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. X) — Он был неизменно добр ко мне и всегда был рад видеть меня в камбузе, который он содержал в абсолютной чистоте.

But those little shacks are hot as furnaces, Irene. The one I can get has an oil stove. It’s as clean as a new pin. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part I, ch. 16) — Но в хижинах жарко, как в топке, Айрин. В той, о которой я говорю, очень хорошая печка, и там такая чистота — прямо все блестит.

Well, just look at it. Beautiful clear type. Nice, modest binding, very good taste. Clean as a pin. (A. Bennett, ‘Riceyman Steps’, part IV, ch. III) — Только посмотрите на эту книгу. Красивый, разборчивый шрифт. Изящный, скромный переплет, сделанный с большим вкусом. Аккуратная книга. Приятно в руки взять.

очень чистый, зеркально чистый; ş как стёклышко

And whatever you do with your ink, I can’t think, for you’re as clean as a whistle after it. (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, part I, ch. XV) — И как это вы устраиваетесь с чернилами, просто не понимаю. На вас ни пятнышка нет.

Each driller works in his own drift. There’s never any muck comes down in these drifts. clean as a whistle all the time. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part I, ch. 6) — У каждого бурильщика своя выработка. Никаких тебе обломков после отпалки, ничего туда не попадет. Чисто — ни пылинки.

Just as she entered the water, clean as a whistle, I plunged in, too. (R. P. Warren, ‘All the King’s Men’, ch. VII) — Как только Анна вошла в воду, прозрачную как кристалл, я тоже пошел за ней.

тщательно, начисто; очень ловко ( тж. амер. ( as) slick as a whistle)

He’d been stripped clean as a whistle. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Mischievous Doll’, ch. 9) — Мартина Биллинга ободрали как липку.

Well, they sure worked fast. It’s cleaned out slick as a whistle. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather’s Diary’, ch. 9) — Да, ничего не скажешь. Воры работали быстро. Обчистили дом со знанием дела.

He’s a wonderful revolver shot! I saw him knock a hole right through the aces of the four suits of cards in four consecutive shots as clean as a whistle. — Из револьвера он стреляет великолепно! Я видел, как он попал в подброшенные в воздух тузы четырех мастей с четырех выстрелов. Чистая работа!

«чистые руки», незапятнанность, честность [ этим. библ. Psalms XXIII, 4] ; см. тж. one’s hands are clean

Lady Wanley: «Are you ready still for any adventure that comes your way?» Jack Straw: «So long as I can do it with clean hands.» (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act I) — Леди Уэнли: «Вы по-прежнему готовы ринуться в любую авантюру?» Джек Стро: «Конечно, если при этом моя честь окажется незапятнанной.»

I always fought fair! I’ve always fought with clean hands. (A. J. Cronin, ‘Hatter’s Castle’, book II, ch. 4) — я всегда действовал честно! я всегда боролся чистыми руками.

. some of those who have condemned him most vigorously haven’t done so with entirely clean hands. (E. O’Connor, ‘The Last Hurrah’, part I, ch. V) — . кое у кого из тех, кто с особым пылом осуждал Скеффингтона, тоже рыльце в пушку.

избавиться от нежелательных элементов

The union finally decided it was time to clean house. (RHD) — Руководство союза наконец решило избавиться от всех нежелательных элементов.

«прочистить уши», слушать более внимательно

You had better clean your ears; you have not understood in the least what I have been saying. (DEI) — Не мешало бы вам получше слушать. Вы же ничего не поняли из того, что я сказал.

Источник статьи: http://www.envoc.ru/dict/frverb/clean?limitstart=0


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии