Меню Рубрики

фразовый глагол build up

Build up — перевод, произношение, транскрипция

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

You must build up your strength after your illness.

Тебе нужно восстанавливать силы после болезни. ☰

Detectives are trying to build up a picture of the kidnapper.

Сыщики пытаются составить фоторобот похитителя. ☰

You have to build up trust.

Вы должны построить доверительные отношения /научиться доверять друг другу/. ☰

She’s doing exercises to build up the strength in her legs.

Она делает упражнения для увеличения силы ног. ☰

They built him up with a series of articles.

Они сделали его популярным, дав о нём ряд статей. ☰

A long line of vehicles has build up by the narrow bridge.

Перед въездом на узкий мост выстроился длинный ряд автомобилей. ☰

They built him up with a series of articles and broadcasts.

Они создали ему имя (популярность), дав о нем ряд статей и радиопередач. ☰

It’s important to build up a network of professional contacts.

Важно выстроить сеть профессиональных контактов. ☰

This is the most efficient way to build up and maintain a reasonable level of physical fitness.

Это наиболее эффективный способ достижения и поддержания приемлемого уровня физической подготовки. ☰

Ross took twenty years to build up his business.

У Росса ушло двадцать лет, чтобы создать свой бизнес. ☰

We’re trying to build up a picture of what happened.

Мы пытаемся воссоздать картину того, что произошло. ☰

If you don’t express your feelings, frustration and anger can build up.

Если не выражать свои чувства, отчаяние и злость могут накапливаться. ☰

He set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeat.

Он намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения. ☰

I’m trying to build up my strength.

Taking exercise will build up your strength.

Занятия физкультурой позволят вам стать сильнее. ☰

Flares were always in the right places, to help build up the pulse.

Ударные доли шли ровно, помогая определить пульс. ☰

The struggle to build up her own business had knocked some sense into her.

Бесплодные попытки построить свой собственный бизнес наделили её хоть каким-то здравым смыслом. ☰

Примеры, ожидающие перевода

. the roller coaster built up momentum.

. static electricity built up on the cat’s fur.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/build%20up

Фразовые глаголы с UP

В этой статье для вас собраны фразовые глаголы с предлогом UP с переводом и примерами использования.

О значениях фразовых глаголов мы часто можем догадаться по предлогу. Предлог UP в составе фразовых глаголов может указывать на:

движение вверх;

улучшение;

увеличение, повышение;

завершение, окончание;

BUILD UP – повышать, развивать что-либо, наращивать, создавать репутацию

He attended a gym every day as he wanted to build up muscles. – Он ходил в спортзал каждый день, потому что он хотел нарастить мускулы.

The small firm was built up into an international company. – Маленькая фирма развилась до международной компании.

She was built up by talented producers. – Ее репутация была создана талантливыми продюсерами.

GROW UP – расти, становиться старше, взрослеть

Their children grew up and don’t live with them anymore. – Их дети выросли и больше с ними не живут.

You are being so capricious and childish . When will you grow up? – Ты ведешь себя как капризный ребенок. Когда же ты вырастешь?

PUT UP – повышать цены, налоги

The prices are fixed so the retailers mustn’t put them up. – Цены установлены и реализаторам запрещено их повышать.

After the taxes were put up people voice their protest. – После повышения налогов люди высказали свой протест.

SPEAK UP – говорить громче

Can you speak up? We can’t hear you. – Можете говорить громче? Я вас не слышу.

They asked me to speak up because the connection was bad. – Они попросили меня говорить громче, потому что связь была плохая.

CHEER UP – ободряться, возвращаться в хорошее настроение

Cheer up, Mary! Everything is OK! – Не унывай, Мери! Все хорошо!

My friends tried to cheer me up after I had failed my exam. – Мои друзья пытались развеселить меня после того, как я провалил экзамены.

LIVEN UP – вносить оживление, веселье

The boring party was livened up by Mike who told us a funny story. – Майк внес оживление в скучную вечеринку, рассказав забавную историю.

We must liven up the reception or everybody will fall asleep. – Мы должны внести оживление в прием, иначе все уснут.

STAND UP – вставать, подниматься с места, вставать в полный рост

She stood up and left the room. – Он встал и вышел из комнаты.

You can’t stand up during the exam. – Вам запрещено вставать в течение экзамена.

SHOOT UP – быстро расти (о людях, ценах)

Your son has shot up considerably since I saw him last time. – Твой сын значительно подрос с того времени, когда я видела его в последний раз.

The prices always shot up in the summer. – Цены всегда растут летом.

OWN UP – откровенно признаваться, сознаться (в дурном поступке, преступлении)

The boy owned up to telling lies. – Мальчик признался, что говорил неправду.

If you own up to what you have done, you won’t be punished. – Если ты признаешься в том, что совершил, тебя не накажут.

SPLIT UP – делить на группы, прекращать отношения.

They were a nice couple and nobody knows why they split up. – Они были красивой парой и никто не знает, почему они разошлись.

The teacher split the students up into small groups and gave them a task . – Учитель разделил студентов на маленькие группы и дал им задание.

CALL UP – звонить; призывать в армию

He called me up late at night and didn’t even apologise. – Он позвонил мне поздно ночью и даже не извинился.

Although their son didn’t want to serve in the Army, he was called up last year. – Хотя их сын не хотел служить в армии, его призвали в прошлом году.

BEAT UP – напасть, атаковать

The group of violent fans beat up each other. – Группа агрессивных фанатов избили друг друга.

He was beaten up so now he is in hospital. – Его побили и сейчас он в больнице.

PULL UP – останавливать транспортное средство

The policemen ordered me to pull up. – Полицейский приказал мне остановить машину.

The driver pulled the bus so that the passengers could get off. – Водитель остановил автобус, чтобы пассажиры могли выйти.

LIGHT UP – зажечь что-либо, закурить сигарету

I didn’t have any matches to light my cigarette up. – Я меня не было спичек, чтобы закурить сигарету.

The children’s eyes lit up when they heard about the picnic. – Глаза детей загорелись, когда они услышали о пикнике.

CROP UP – неожиданно обнаруживаться; возникать

Sorry, I can’t come to your party. Some business has cropped up . – Извините, я не могу прийти на твою вечеринку. Неожиданно появились дела.

While they were checking the data, several mistakes cropped up. – Пока они проверяли данные, обнаружилось несколько ошибок.

SPEED UP – двигаться быстрее, ускоряться

The driver speeded up because he was going to be late. – Водитель поехал быстрее, потому что он опаздывал.

You mustn’t speed up on this road. – На этой дороге запрещено разгоняться.

FILL UP – наполнять, подливать

I filled up our glassed and we went on talking. – Я наполнил наши бокалы и мы продолжили разговор.

We have to fill up the car or we’ll run out of petrol . – Нам придется заправиться или у нас закончится бензин.

SAVE UP – откладывать, копить деньги

My granny is saving up for a rainy day. – Моя бабушка откладывает деньги на черный день.

He decided to save up some money for his holiday. – Он решил поднакопить денег на отпуск.

HURRY UP – торопиться, спешить

If you don’t hurry up, we’ll be late. – Если ты не поторопишься, мы опоздаем.

Hurry up! The lesson has already started! – Поторопись! Урок уже начался!

RING UP – звонить по телефону

We swapped numbers and I’m going to ring her up tomorrow. – Мы обменялись номерами и я собираюсь позвонить ей сегодня.

Ring me up when you have time. – Позвоните мне, когда вы приедете домой.

SEAL UP – заклеивать, запечатывать

I sealed up the envelope and put it into a post box. – Я запечатал конверт и положил его в почтовый ящик.

In autumn Mother used to seal up the windows. – Раньше мама заклеивала окна осенью.

TIDY UP – прибираться, убирать

Dennis never tidies his room up, so it’s always a mess. – Деннис никогда не убирается в совей комнате.

After we cook we should tidy up. – После того, как мы готовим, мы должны убирать за собой.

HEAL UP – выздоравливать после болезни

It will take him about a month to heal up . – Его выздоровление займет около месяца.

Nobody expected that he will heal up so soon. – Никто не ожидал, что его выздоровление наступит так скоро.

LOCK UP – запирать на ключ

When Kate went shopping she locked the children up at home. – Когда Кейт пошла за покупками, она заперла детей дома.

If you misbehave, I’ll lock you up in your room . – Если ты не будешь слушаться, я закрою тебя в твоей комнате.

Источник статьи: http://enginform.com/article/phrasal-verbs-up

Содержит слово: build

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

build -up (n) затор, скопление ¦ There is a good build-up of people at our bus-stop — На нашей остановке изрядное скопление народа.
2. (v n adv) застраивать что-л , возводить здания где-л. ¦ We are planning to build up this district before New Year. — Мы планируем застроить этот район до Нового года. ¦ This area is being built up before our eyes. — Эта площадка застраивается на наших глазах.

build up (inf) 1. нагнетать (атмосферу); нарастать, наращивать; укреплять
There was nothing to cause alarm, but the atmosphere was being cleverly built up. 2 The noise built up until Mary couldn’t stand it any longer. Being a cop means building up trust with the people on the streets.
2. раскрутить (создать имя); раздуть (значимость, популярность)
Не’s only an average performer, but the critics have built him up to be a star of television. The singer has been built up into a great success.
build over sth
(v pr) застраивать что-л. ¦ It’s a pity but a new firm plans to build over this nice field . — Жаль, но новая фирма планирует застроить это красивое поле.
build (sb/sth) up
(имеется n и inv)
1. (v adv) накапливаться, выстраиваться, скопляться, создавать пробки (о людях в очередях, — транспорте на дорогах) | After 9 — clock traffic builds up here. — После 9 часов здесь создается транспортная пробка.
build -up (n) реклама, расхваливание ¦ She was getting a fair amount of publicity build-up. — Она приобретала все больше общественного одобрения.
build up (for sth)
(v adv, v adv pr) (имеется n) подготовиться (к какомуп. соревнованию, конкурсу и г,п.) ¦ Our team is building up now (for the international match). — Наша команда сейчас готовится (к международному матчу).
build sth up (to sth)
(v n adv, v n adv pr) (имеется n) наращивать, накапливать что-л (до определенного уровня) ¦ They am building their forces up (to the needed scale). — Они наращивают силы до необходимых масштабов.
build

up (n) накопление, наращивание, сосредоточение ¦ We could watch an unexpected build-up of clouds. — Мы наблюдали неожиданное скопление туч.

build sth in / into sth
(v n adv, v n pr)
1 встраивать что-л. (куда-л., во что-л.) ¦ The only way out for you is to build the dresser in (or. dresser into the wall). — Единственный выход для вас — это встроить кухонный шкаф (в стену).
2 делать что-л. неотъемлемой составной частью (чего-л.); включать что-л. (пункт договора, положения; дополнительные требования и т.п.) (в какой-л. документ, в повестку и т.п.) ¦ Sorry, we forgot to build this requirement in (or. this requirement into our contract). — Извините, мы забыли включить это требование (а наш контракт).
build sth out
[имеется inv] (v n adv) пристраивать что-л. (к уже построенному] ¦ I decided to build a wing out to the left side of my house. — Я решил пристроить флигель с левой стороны моего дома.
build on /upon sb/sth
(v pr) полагаться на кого-л./что-л строить свои расчеты на ком-л./чем-л. ¦ It was your mistake that you built (up) on an unreliable man. — Это было твоей ошибкой полагаться на ненадежного человека.
build a fire under smb.

заставить кого-л. действовать, оказать нажим на кого-л

The health department built a fire under the restaurant owner and got him to clean the place up by threatening to cancel his license. (DAI) — Министерство здравоохранения нажало на владельца ресторана, угрожая закрыть ресторан, если в нем не будет наведена чистота.

«строить на камне», заложить прочный фундамент основываться на чём-л. прочном (отсюда часто built on a rock прочный, устойчивый) [ этим. библ. Matthew VII, 24]

Local opinion was the rock on which, like a great tactician, he built. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Had a Horse’) — Будучи великим тактиком, он основывался на мнении местных кругов.

Labor unions are built upon the solid rock of the material welfare of the workers. (W. Foster, ‘American Trade Unionism’, ch. 8) — Основой работы профсоюзов должна быть забота об улучшении материального положения трудящихся.

I do wish you. happiness that endures — the happiness that is built upon a rock. (A. Christie, ‘Three Act Tragedy’, ‘Third Act’, ch. 14) — Желаю вам. прочного счастья на многие годы.

строить на песке [ этим. библ. Matthew VII, 26]

A few years will cut down this war-created margin. Then what will happen to a policy built on the sand? (G. Marion, ‘Bases and Empire’, part I, ch. 3) — Через несколько лет этот созданный войной бум прекратится. Что тогда будет с политикой, построенной на песке?

His faith is built, therefore, on the quicksand of illusion. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) — Его вера, следовательно, покоится на зыбком песке иллюзий.

«строить свой дом на скале», т. е. создавать что-л. на прочном фундаменте [ этим. библ. Matthew VII, 25] ; см. тж. build one’s house upon the sand

. he found a divided and sullen country, torn by fractional quarrels. Monarchists more interested in recovering property lost in the recent revolutions than in building his house upon a rock. (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XXIV) — . брат Франца-Иосифа нашел страну озлобленной, раздираемой фракционными ссорами. Монархистов больше интересовало возвращение собственности, утраченной в недавних революциях, чем создание государства на прочной основе.

«строить свой дом на песке», т. е. создавать, основывать что-л., не имея прочного фундамента [ этим. библ. Matthew VII, 26] ; см. тж. build one’s house upon a rock

It did not require prophetic gifts to foresee that the fall of the City would be followed by the destruction of the temple. In identifying the maintenance of public morality with the spasmodic activities of an incompetent Government, the Church had built its house upon the sand. (R. H. Tawney, ‘Religion and the Rise of Capitalism’, Kenk) — Не нужно быть пророком, чтобы предсказать, что гибель общественных устоев повлекла за собой разрушение храма. Вверяя защиту нравов малокомпетентному правительству, не способному на разумные действия, церковь строит свое здание на песке.

Источник статьи: http://www.envoc.ru/dict/frverb/build


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии