Фразовые глаголы с предлогами IN и INTO
Значения этих фразовых глаголов обычно интуитивно понятны, а предлоги in и into приблизительно соответствуют русской приставке в-.
bump into — случайно встретить to meet somebody by chance Sam bumped into a bear in my garden. | Photo: Satyaban Maharana |
butt in — встревать, вмешиваться to start talking when somebody else is already talking Sorry to butt in on the conversation, but you’re wrong. | Photo: Ragesoss |
fill in — заполнить If you fill in a form, you complete it by writing in the spaces provided. Filling in blanks is the most boring thing. | Photo: Alison wood |
fit in with — вписаться (в коллектив) If you fit in, you are accepted by a group of people and seen as «one of them». I’m good at fitting in with a new group. | Photo: Kevin Miller |
flood in — наплыть, валить потоком If things flood in, they come quickly and in great numbers. Immigrants are flooding in like hell. | Photo: antonioiglesiasblog |
get in — прибывать (о транспорте) If a train or plane gets in, it arrives at its destination. My bus always gets in on time. | Photo: thezooom |
go into — вдаваться to talk about or discuss something in detail It is not necessary to go into the details | Photo: ktu |
jump in — вмешаться If you jump in, you get involved in a situation as soon as you notice it. One of them wants to jump in, the other one doesn’t. | Photo: Unknown |
let smb in — впустить If you let someone in, you allow them to enter a room or a building. Who let this cat in? | Photo: Anja Osenberg |
look into — посмотреть, изучить If you look into something, you investigate it or you try to find out more about it. I have to look into this coin. It will take time. | Photo: BBC |
pack in — собирать (аудиторию) to attract large audiences or large crowds of spectators Hillsong Church packs in crowds of believers. | Photo: Ben Rushton |
plug in — включить, воткнуть To insert something in, as to achieve a certain function. It works better if you plug it in. | Photo: Unknown |
put in — вложить to spend a certain amount of time and effort on doing something I put in 770 dollars to build this submarine. | Photo: focus.chinaso.com |
step in — вмешаться The referee stepped in and ended the fight. | Photo: Ruy Martinez |
take in — понять, вникнуть to fully understand something you hear or read Too strange. I can’t take it in. | Photo: Joshua Reynolds |
turn into — превращать (ся) to change from one thing into another It’s time to turn into a wolf. | Photo: Skyewars |
make into — переделать в to change someone or something into someone or something different He made that coin into a pendant. | Photo: ehowbeauty |
Впрочем, с некоторыми тоже не так всё просто
to lead to a certain outcome or to produce something
His work resulted in the invention of the telegraph.
(Результатом работы стало изобретение телеграфа.)
to begin to feel comfortable in a new situation
He quickly settled in and now feels himself at home.
(Он быстро освоился и чувствует себя как дома.)
to give something to someone in authority, like a teacher or a policeman
He had to hand in his gun.
(Пришлось ему сдать пистолет.)
If you talk someone into doing something, you persuade them to do it.
Finally he talked me into coming with him.
(Наконец он убедил меня пойти с ним.)
After dinner he turned in for an hour’s sleep.
(После обеда он прилёг поспать на часок.)
to buy and sell something in order to make money
My uncle deals in guns.
(Мой дядюшка занимается оружием.)
to give your details at a hotel’s reception desk
Check in: After 1 pm.
(Заезд: после часа.)
to register your details after arriving for treatment at a hospital
Источник статьи: http://spokenenglish.ru/phrasalverbs/in
Английские фразовые глаголы с предлогом IN
Английские фразовые глаголы с IN, их значения и примеры
Предлог IN/INTO в английском языке противоположен по значению предлогу OUT.
Многие фразовые глаголы с IN или INTO означают ВНУТРИ:
Ask in — Пригласить зайти в. We asked them into the house.
Back into – Отступать, ехать задним ходом, поддерживать. She backed into a doorway to let the crowds pass by.
Barge in — Вваливаться. Oh! I’m sorry. I didn’t mean to barge in on you.
Bash in — Пробить, ворваться. Don’t bash the door in!
Book in — Регистрироваться, заказать. He’s booked himself in at a health spa.
Breathe in — Вдохнуть. It hurts when I breathe in.
Check in — Зарегистрироваться по приезду в аэропорт или гостиницу. Have you checked in yet?
Come in – Входить, прибывать, подключаться. What time does his train come in?
Dig into — Погрузиться, вонзиться. She dug her fingernails into my wrist.
Dip in — Опустить в, погрузить в. I dipped into the sour cream with a potato chip.
Drive in — Прибыть на машине. The minister and his secretary drive in today from their motor tour across the country.
Eat in — Есть дома. Let’s eat in tonight.
Fill in — Заполнить форму/Замещать кого-то на работе. Please fill in this form.
Fit in — Уживаться, приспосабливаться, подходить. She fitted in with her new colleagues straight away.
Get in — Прибывать (на самолете, поезде и др)/Прибыть домой, в школу, на работу/Зайти в здание/Сесть в машину. His train gets in at 11.30 p.m.
Hack into — Взломать компьютерную систему. He hacked into the government database and stole a lot of data.
Keep in — Не выпускать из дома, держать в больнице. They were kept in after school.
Key in — Печатать, заносить информацию в компьютер. Key in your name and password.
Let in — Впускать кого-либо. Could you go down and let Mary in?
Live in — Жить в месте, где работаешь или учишься. Their nanny lives in.
Lock in — Запирать дверь и не впускать/не выпускать кого-либо. You can’t keep me locked in.
Log in/into — Входить в систему (при работе на компьютере). Have you logged in lately?
Move in — Въезжать (в новый дом), селиться (с кем-либо). The crowds are moving in.
Plug in — Подключить прибор к электросети. Then I realized I hadn’t plugged the TV in.
Stay in — Оставаться дома. I think I’d rather stay in tonight.
Wait in — Оставаться дома в ожидании чего-либо. I have to wait in for a delivery this morning.
Прочитать статью Английские фразовые глаголы с предлогом IN полностью вы можете на сайте онлайн школы английского языка Шервуд
Источник статьи: http://britainrus.co.uk/language/Anglijskie_frazovye_glagoly_s_predlogom_IN/
Английские фразовые глаголы с предлогом IN
Английские фразовые глаголы состоят из глагола и частицы :
глагол + наречие или глагол + предлог или глагол + наречие + предлог .
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.
Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.
Часть фразовых глаголов является переходными (transitive) . Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs) .
Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable) , если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable) .
Separable verb :
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb :
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on
Английские фразовые глаголы с IN, их значения и примеры
Предлог IN/INTO в английском языке противоположен по значению предлогу OUT.
Многие фразовые глаголы с IN или INTO означают ВНУТРИ :
Ask in — Пригласить зайти в. We asked them into the house.
Back into – Отступать, ехать задним ходом, поддерживать. She backed into a doorway to let the crowds pass by.
Barge in — В валиваться . Oh! I’m sorry. I didn’t mean to barge in on you.
Bash in — Пробить, ворваться. Don’t bash the door in!
Book in — Регистрироваться, заказать. He’s booked himself in at a health spa.
Breathe in — Вдохнуть. It hurts when I breathe in.
Check in — Зарегистрироваться по приезду в аэропорт или гостиницу. Have you checked in yet?
Come in – Входить, прибывать, подключаться. What time does his train come in?
Dig into — Погрузиться, вонзиться. She dug her fingernails into my wrist.
Dip in — Опустить в, погрузить в. I dipped into the sour cream with a potato chip.
Drive in — Прибыть на машине. The minister and his secretary drive in today from their motor tour across the country.
Eat in — Есть дома. Let’s eat in tonight.
Fill in — Заполнить форму/Замещать кого-то на работе. Please fill in this form.
Fit in — Уживаться, приспосабливаться, подходить. She fitted in with her new colleagues straight away.
Get in — Прибывать (на самолете, поезде и др)/Прибыть домой, в школу, на работу/Зайти в здание/Сесть в машину. His train gets in at 11.30 p.m.
Hack into — Взломать компьютерную систему. He hacked into the government database and stole a lot of data.
Keep in — Не выпускать из дома, держать в больнице. They were kept in after school.
Key in — Печатать, заносить информацию в компьютер. Key in your name and password.
Let in — Впускать кого-либо. Could you go down and let Mary in?
Live in — Жить в месте, где работаешь или учишься. Their nanny lives in.
Lock in — Запирать дверь и не впускать/не выпускать кого-либо. You can’t keep me locked in.
Log in/into — Входить в систему (при работе на компьютере). Have you logged in lately?
Move in — Въезжать (в новый дом), селиться (с кем-либо). The crowds are moving in.
Plug in — Подключить прибор к электросети. Then I realized I hadn’t plugged the TV in.
Stay in — Оставаться дома. I think I’d rather stay in tonight.
Wait in — Оставаться дома в ожидании чего-либо. I have to wait in for a delivery this morning.
ПРЕРЫВАНИЕ
Butt in – Прерывать, вмешиваться. She kept on butting in with silly comments.
Chuck in — Комментировать/забрасывать, прекращать что-либо. I chucked in a few points at the end of the discussion.
Cut in – Прерывать, вмешиваться. During the debate my opponent kept cutting in.
Jump in — Вмешаться в разговор. I wish you’d stop jumping in and finishing my sentences for me all the time.
Step in — Вмешиваться. It is time for the government to step in.
ВОВЛЕЧЕНИЕ/ВОВЛЕЧЕННОСТЬ
Contract in — Become involved or committed to something. Have you contracted in to the pension scheme?
Count in — Include or involve. ‘There’s a party on Saturday.’ – ‘Count me in!’
Draw into — Get involved in something. Don’t draw me into this argument.
Enter into — Become involved in or accept. After college, she entered into politics.
Get into — Become involved or interested/Be accepted or admitted. She’s really getting into the Internet.
Hook into – Connect something to something. Users can hook into the network with phones or computers.
Jockey into — Persuade someone into doing something. The bosses were eventually jockeyed into signing the union agreement.
Land in — Get someone into trouble. His criminal activity finally landed him in jail.
Muscle in/into — Become involved in something when your involvement is not invited. I hear Mark’s muscled in on our meeting.
Opt in/into — Стать членом, вступить. Members are given the choice to opt in.
Reel in — Привлекать. Their excellent pizza is reeling customers in.
Rope in — Вовлекать, втягивать кого-либо. At the last minute, we roped in a couple of spectators to complete the team.
Settle in — Осваиваться. She seems to have settled in quickly at her new company.
Share in — Разделять, участвовать. When the company began to make money, everyone working there shared in the profits.
Shut in — Запирать кого-либо/что-либо. I shut the cat in until it was time to go to the vet.
Sign in — Отмечать(ся), регистрировать(ся)/Зайти в компьютерную программу. All visitors must sign in at the front desk.
Suck in/into — Затягивать/быть втянутым во что-либо. I really don’t want any part in this whole argument, but I can feel myself being sucked into it.
Take in — Включать/понимать, усваивать. This list takes in all the members, past and present.
Throw in — Поддерживать/присоединяться/давать в придачу. His friends warned him against throwing in the street gang.
Wade in — Вмешаться/быть вовлеченным невольно или бездумно. She just waded in and gave the kid a smack.
КОРОТКИЙ ВИЗИТ:
Bump into — Встреться случайно/Наткнуться. I bumped into your mother at the supermarket.
Call in — Остановиться и посетить кого-то. I called in to see Mark yesterday.
Look in — Заскочить/забежать на минуту. Can you look in on Mary and see if she needs anything from the supermarket?
Pop in — Забежать/заскочить на минуту. Why don’t you pop in and see us this afternoon?
Run in — Сбегать/сходить/поссориться. I ran into the store for a loaf of bread.
Stop in — Остановиться/забежать/заехать ненадолго. I stopped in at work on the way home to check my mail.
OTHERS:
Come into — Унаследовать. She expected to come into a fortune when she turned twenty-one.
Look into — Исследовать. They are looking into the causes of the accident.
Sink in — Доходить (до сознания). I heard what you said, but it took a while for it to sink in.
Talk into — Уговорить. The salesman talked us into buying the car.
Turn into – Превратить\ превращать(ся) . They want to turn the offices into apartments.
Источник статьи: http://sherwoodschool.ru/lessons1/gla/1/