Меню Рубрики

фразовые глаголы с частицей up

Английские фразовые глаголы с предлогом UP

Английские фразовые глаголы состоят из глагола и частицы :
глагол + наречие или глагол + предлог или глагол + наречие + предлог .
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.

Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.

Часть фразовых глаголов является переходными (transitive) . Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs) .

Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable) , если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable) .
Separable verb:
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb:
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on

Английские фразовые глаголы с UP, их значения и примеры

Предлог UP в английском языке противоположен по значению предлогу DOWN.

Самый простой вариант использования предлога UP — указание направления движения (движение вверх, движение снизу вверх).

Come up — Подняться. Come up and enjoy the view from the tallest rooftop in the county.
Get up – Встать. She got up from the chair and walked to the door.
Go up — Повышаться/Подниматься. It is best to go up the mountain in the early morning.
Jack up — Поднять машину на подъемнике. Now I have to jack the car up, so I can change the tyre.
Move up — Освободить место/Передвинуться выше. Interest rates are beginning to move up.
Pin up — Приколоть. She had his photograph pinned up above her bed.
Put up — Построить дом, забор, стену. John was in the garden putting up a fence.
Sit up — Сесть. She couldn’t sleep, so she sat up and read a book.
Stand up — Встать. A man at the back stood up to ask a question.

Использование предлога UP в переносном значении близко в значении к прямому — направление движения вверх:

Talk up — Расхваливать.
Stand up for — Защищать. We should all stand up for our rights.

УВЕЛИЧИВАТЬ ИЛИ УЛУЧШАТЬ
Это значение также тесно связано с прямым значением предлога Up — направление движения вверх:
Big up — Преувеличивать значение/Качать мускулы. It was an article bigging up some new writers.
Boil up — «Закипеть»/Кипятить. Anger was boiling up inside me.
Buck up — Поумнеть, улучшить. A week at the beach will buck her up.
Build up — Развиваться/Увеличивать. These exercises are good for building up leg strength.
Bump up – Увеличивать. She’s doing some teaching in the evenings to bump up her income.
Cheer up – Развеселиться. I tried to cheer him up, but he just kept staring out of the window
Clean up — Вычистить. I’m going to clean up in here this afternoon.
Drive up — Поднять цену. The government’s policies are driving up interest rates.
Dry up — Осушить/высушить. The land had dried up and no crops would grow.
Ease up — Успокоиться/расслабиться. They waited nearly four hours for the storm to ease up.
Dress up – Н аряжаться/ надевать маскарадный костюм . Let’s dress up as ghosts!
Fold up — Складывать. His clothes were neatly folded up on a chair.
Follow up — П оследующее мероприятие, продолжение . The doctor followed up the surgery with other treatment
Ginger up — Оживить. They’ve gingered up the book cover with a new design.
Grow up — Повзрослеть. I grew up in Scotland.
Heat up — Подогреть. I was just heating up some soup.
Jazz up — Сделать более привлекательным. He jazzed up the food with a spicy sauce.
Liven up — Оживить/Сделать более привлекательным. I’m going to liven myself up a little by going for a run
Loosen up — Расслабиться. I do a few stretches to loosen up before I run
Make up — Придумать, изобрести/Нанести косметику. He made up some excuse about the dog eating his homework
Man up — Действовать смело и убедительно. You need to man up and go get what you want.
Mount up — Вырасти со временем. The costs are beginning to mount up.
Mop up — Решить проблему/вытереть разлитую жидкость. He mopped up the milk with a tissue.
Patch up — Исправить. Did you manage to patch things up with Kate after your row?
Pep up — Оживить. A good night’s sleep will pep you up.
Pick up — Улучшить/собрать/быстро выучить. Can you pick up some friends of mine on your way to the party?
Polish up — Улучшить. I really must polish up my Japanese before we visit Japan next year
Price up – Посчитать цену. I’ll price up the work you asked for and give you a quote.
Run up — Делать что-то быстро/жить в кредит. He ran up a large credit card bill buying Christmas presents.
Rustle up — Делать что-то поспешно. Give me a minute and I’ll rustle something up for supper.
Save up — Копить деньги на что-то/Хранить что-то для будущего использования. She’s saving up for a new bike.
Shoot up — Быстро увеличить. Petrol prices have shot up in the last six months.
Speed up — Двигаться быстро. You see drivers speeding up when they should be slowing down.
Step up – Увеличивать. The president has stepped up the pressure on the groups to come to an agreement.
Trade up — Купить что-то более дорогое. Saving is a ​strategy to ​trade up from a ​smaller ​home to a larger one.
Turn up — Увеличить громкость,температуру. Don’t turn the TV up – I’m trying to read.
Wash up — Помыть посуду. I can help to cook and wash up
Warm up — Разогреть мышцы. Drink this and you’ll soon warm up
Whip up — Взбить, накрутить кого-то. Let’s whip up a light lunch.

ЗАКОНЧИТЬ/ЗАВЕРШИТЬ/ПРЕКРАТИТЬ
Burn up — «Гореть» от высокой температуры. «You’re burning up!» she said, touching his forehead.
Buy up — Выкупить. Developers bought up old theatres and converted them into cinemas.
Close up — Закрыть/соединиться. The owners decided to move and to close up the factory
Drink up — Выпить все. I gave the cat some milk and she drank it all up.
Eat up — Съесть все. Be a good boy and eat up your vegetables.
End up — Закончить чем-то незпланированным. He ended up living in New Zealand.
Give up — Отказаться от привычки/сдаться/закончить отношения. His wife finally persuaded him to give up smoking.
Fill up — Заполнить доверху. He filled up the tank with petrol.
Hang up — Повесить трубку, закончить звонок. Greg hung up and sat back in his chair.
Live up — Соответствовать ожиданиям. Did the trip live up to your expectations?
Pack up — Закончить работу/перестать делать что-то/упаковать вещи. My camera has packed up.
Pull up — Остановить машину. Their taxi pulled up outside the church.
Split up — Закончить отношения. Her parents split up a few months ago.
Sell up — Распродать имущество. They sold up and retired to Spain.
Shut up — Закрыться/замолчать. Just shut up and get on with your work!
Sober up — Протрезветь. I had sobered up by then.
Use up — Закончить/использовать все. I’ve used up all my holiday entitlement, and it’s only August.
Wind up — О казаться, окончить/накрутить/взвинчивать . I’d like to wind up the meeting soon.
Wipe up — Вытереть жидкость. Do you have something I could wipe up this mess with?
Wrap up — Закончить/обернуть бумагой/одеться потеплее. We ought to wrap up this meeting and get back to work.

Come up — Появляться неожиданно. She’s hoping a vacancy will come up at the local college.
Come up with — Предложить план/идею. We need to come up with a great idea to make money.
Crop up — Появляться неожиданно. Ben had to go back to work – a problem’s cropped up.
Bring up — Упоминать/Растить ребенка. She was brought up by her grandmother.
Build up — Увеличивать/Усиливать. These exercises are good for building up leg strength.
Dig up — Раскопать правду/выкопать. They dug up a body in his garden.
Dream up — Изобрести/иметь идею. This is the latest gimmick dreamed up by advertising companies to sell their new products.
Fire up — Включить прибор. Fire up the radio!
Grow up — Вырасти/появиться. The city grew up originally as a crossing point on the river
Knock up — Сделать быстро. It doesn’t take long to knock up some pasta
Pop up – Появляться. New weeds pop up in the garden every day
Set up — Начать бизнес. The group plans to set up an import business.
Show up — Становиться видным или очевидным/посетить/прибыть. The writing didn’t show up very well on yellow paper.
Spring up — Внезапно появиться. New Internet companies were springing up every day.
Spew up – Стошнить. I was spewing up all night after those mussels.
Start up — Начать бизнес/начать/завести двигатель. She left the company last year to start up her own business.
Strike up — Начать (разговор, отношения). Anna had struck up a conversation with a girl at the pool.
Think up — Придумать, изобрести, соврать. She’d have to think up a good reason for being late.
Throw up — Стошнить/производить проблемы, результаты, идеи. The new model is throwing up a lot of technical faults
Turn up – Появиться. She failed to turn up for work on Monday.

БОДРСТВОВАТЬ или НЕ СПАТЬ
Be up — Не спать/расти, увеличиваться. Although it was two o’clock in the morning, I was still up because I had drunk so much coffee.
Get up — Встать с кровати. He never gets up before nine.
Keep up — Не давать заснуть. The noise kept us up until after midnight.
Stay up — Не ложиться спать. I can’t stay up that late.
Wait up — Не ложиться спать из-за ожидания. Don’t wait up for me, I’ll be very late tonight.
Wake up — Проснуться. Another cup of coffee will wake me up.

БЫТЬ РАЗДЕЛЕННЫМ или РАЗБИТЫМ на части
Bash up — Разбить. She bashed the car up quite badly.
Break up — Разбить/закончить отношения. Break the chocolate up into squares.
Chew up — Зажевать/откусить. My new trousers got chewed up in my bike chain.
Cut up — Разрезать. The electrician cut up the wires that he took out.
Divide up – Разделить. Divide the children up into groups of four. (same as divide +emphasis)
Grind up — Размельчить. The seeds are ground up and later digested. (same as grind +emphasis)
Hack up — Разрубить. The killer had hacked up the body.
Mash up — Разбить/повредить/истолочь. Mash the potatoes up and put them in a bowl.
Slice up — Порезать на куски, ломти. Could you slice the tomatoes up? (same as slice +emphasis)
Saw up — Распилить. They were busy sawing up the logs into two-foot lengths.
Split up — Разделить/закончить отношения. The children split up into three groups.
Take up — Начать заниматься спортом, хобби. I’ve taken up knitting.
Tear up — Разорвать на куски, уничтожить. He tore up her photograph.

ПРИСТЕГНУТЬ/ПРИКРЕПИТЬ/ЗАКРЫТЬ(СЯ)
Belt up — Пристегнуть ремень/молчать. Just belt up. I’m trying to concentrate
Box up — Упаковать в коробки. I’ve boxed up all my stuff.
Bottle up — Не выражать эмоции. Don’t bottle up all your feelings.
Clam up — Молчать. He just clams up if you ask him about his childhood.
Do up — Застегнуть одежду. You don’t need to do up the top button.
Fasten up — Закрыть, пристегнуть, застегнуть. It’s getting cold out, so fasten up your coat.
Freeze up — Замерзнуть. All the locks had frozen up.
Lock up — Закрыться/укрыться. I locked up and went to bed.
Tie up — Пристегнуть/привязать. Tie up your shoelaces before you trip over them.
Tighten up — Ужесточить/закрутить. My first priority is to tighten up on discipline.
Zip up — Молчать/застегнуть застежку-молнию. Zip up your jacket, it’s cold out there.

ПРИБЛИЖАТЬСЯ
Come up — Подходить. A young girl came up to me and asked for money.
Drive up — Подъехать. A huge Land Rover drove up.
Go up — Приблизиться/Быть построенным. Office buildings went up all over town.
Run up — Подбежать. He ran up next to me and started shouting.
Walk up — Подходить. I walked up to the manager and told him my problem.

ДОБАВИТЬ/СОБРАТЬ/ОБЪЕДИНИТЬ
Add up — Сложить. We added up the bill to check it was correct.
Count up – Добавить. Please count up all these books and tell me how many there are.
Draw up — Подготовить контракт. Who will draw a contract up?
Gang up — Объединиться против кого-то. All right, you guys, don’t gang up on me. Play fair!
Link up — Соединить. The space shuttle will link up with the space station this afternoon.
Line up — Построить(ся) в линию. The books are lined up on a shelf above the desk.
Load up — Загрузить машину/собраться или покупать в больших количествах. The tourists started loading up on perfume and cosmetics.
Marry up — Совпадать/Соединиться. We need to marry up the names on your list with those on my list and see what the overlap is.
Meet up — Встретиться. Let’s meet up after the meeting and discuss this further.
Pile up — Накапливать. Please pile up the leaves.
Power up — Включить электронный прибор. Well, let’s power up so we will be ready to leave with the others.
Scrape up — Насобирать/Наскрести. I finally scraped up enough money for a flight home.
Sign up — Подписаться. Has anyone signed you up for the office picnic?
Squeeze up — Потесниться. Let’s squeeze up so Kate can sit down.
Top up — Дополнить/пополнить. Can I top up your glass?
Wire up — Подключить электроприбор. We wired up the antenna to the TV-set.

ДРУГИЕ важные фразовые глаголы с “UP”
Act up — «Выделываться», плохо себя вести. My computer’s acting up; I think I might have a virus.
Back up — Поддерживать, делать копию данных компьютера. Don’t worry. I will back you up when you need me.
Beat up — Избить. The robber beat him up and took his money.
Block up — Заблокировать. The leaves blocked up the drain.
Call up — Призыв на военную службу/звонить по телефону. Please call up the supplier.
Catch up with — Начать действовать. The lack of sleep caught up with her, and she began to doze off.
Chat up — З аигрывать с кем-либо . When I left, Sally was getting chatted up by the barman.
Head up — Быть во главе. Judy was chosen to head up the department.
Light up — Закурить/ загораться, озаряться . The coal in the BBQ grill finally lit up.
Lighten up — Не воспринимать серьезно. Oh, lighten up! It’s not a matter of life or death.
Listen up — О бращать внимание, прислушиваться . Okay everyone — listen up! I have an announcement to make.
Look up — Искать в словаре/справочнике. I’ll look up this person in a reference book.
Mess up — Сделать что-то неопрятным или грязным/причинять физические или эмоциональные проблемы/испортить или разрушить. They had managed to mess up the whole house.
Mix up — Перепутать/оживить. Don’t mix up the papers on my desk.
Mock up — Сделать макет/тестировать. The produced a mock-up of the new houses in cardboard.
Open up — Говорить открыто/открыть магазин. I’ve never opened up to anyone like I do to you.
Pair up — Сформировать пары. Two students from each class pair up to produce a short play.
Pick up on — Реагировать/исправить ошибку. Only one newspaper picked up on the minister’s statement.
Pick yourself up — Собраться/прийти в себя. It took him a long time to pick himself up after his wife left him.
Put up with – Выносить/терпеть. We can put up with John living here until he finds a place of his own.
Ring up – Звонить. She rang up yesterday to make an appointment.
Saddle up — Оседлать. Let’s saddle up and go for a ride.
Settle up — Заплатить долг. You buy the tickets and I’ll settle up with you later.
Shake up — Встряхнуть/расстроить и шокировать. A new managing director was brought in to shake up the company.
Slow up — Замедлить/притормозить. Slow up a little! I can’t keep up with you!
Soak up — Поглощать/наслаждаться. Visit the market to soak up the local atmosphere.
Soften up — Ослабевать/подлизываться. You’re trying to soften me up so I’ll drive you to Kate’s house, aren’t you?
Suck up -Расположить к себе. He offered to take all that work home because he’s just sucking up to the boss.
Take up — Укоротить одежду/заполнять время или пространство. Homework took up most of the kids’ afternoons.
Toss up — Подбросить монетку/бросать мебель. Let’s toss up to see who goes first.

Источник статьи: http://sherwoodschool.ru/lessons1/gla/anglijskie_frazovye_glagoly_s_predlogom_up/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии