Меню Рубрики

фразовые глаголы give в английском

Фразовый глагол give: многообразие сочетаний и значений

Фразовый глагол give – один из наиболее часто используемых слов-действий в современной речи как носителей языка, так и людей, изучающих английский вне зависимости от уровня овладения им. Его базовые значения:

  • Give me please a ball. — Дай мне, пожалуйста, мяч.
  • You gave me a good book. – Ты дал(а) мне хорошую книгу.

Give – неправильной глагол, поэтому необходимо знать его формы, чтобы не только корректно использовать в своей речи, но и правильно понимать суть высказываний других людей:

Infinitive Past simple Past Participle

Примеры использования глагола give в трех формах:

  • Give infinitive: I will give you chocolate ice-cream if you want. – Я дам вам шоколадное мороженое, если хотите.
  • Give past simple: I gave you all you need to finish project last week. – Я дал(а) все необходимое для того, чтобы ты закончил(а) проект на прошлой неделе.
  • Give past participle: I have already given you money. – Я уже дал(а) тебе денег.

В сочетании с предлогами его смысловой ряд существенно расширяется. Рассмотрим наиболее распространенные случаи использования фразового глагола give.

Фразовый глагол give: многообразие значений

give away

1.Сочетание «give away» переводится на русский в негативном значении как тратить, пробалтываться, выдавать чужой секрет, терять шанс.

  • I hope you are not going to give away my secret. – Я надеюсь, ты не собираешься выдать мой секрет.
  • You have gave away your chance to win this competition. – Ты упустил свой шанс выиграть эти соревнования.

2. Второе значение «give away» также негативное – отступать, дать волю слезам, впасть в отчаяние, сдаться болезни.

  • My mother was very tired and gave away to tears. – Моя мама очень устала, поэтому дала волю слезам.
  • The island gave away to water. – Остров сдался под натиском водной стихии.

give up

Перевод фразового глагола «give up» весьма разнообразен: бросать, перестать бороться, отказываться, выдать или раскрыть, рассекретить, поставить крест (на чем-то, ком-то).

  • You doctor recommended to give up smoking as soon as possible. – Ваш доктор рекомендовал бросить курить как можно быстрее.
  • Run, run, run. Never give up! — Беги, беги, беги. Никогда не сдавайся!
  • Why doctors did give her up? – Почему доктора отказались лечить ее?

Третье значение «give up to» – посвящать себя кому-то, чему-то.

  • Do you really think about giving up to music? – Вы действительно думаете о том, чтобы посвятить себя музыке?

give back

Сочетание «give back» переводится как возвращать.

  • Are you going to give back my game? – Ты собираешься возвращать мою игру?

give in

В значении соглашаться или уступать используется «give in».

  • You should give in to your sister. She is right. – Ты должна (должен) уступить сестре. Она права.

give out

Сочетание «give out» имеет достаточно большой список значений: издавать (звучание), сплетничать, обманывать (выдавая себя за другого), иссякать (о силах).

  • Sometimes my cat gives out so strange cry. – Иногда мой кот издает такой странный вой.
  • I do not like spend time in our country house because of our neighbors who like to give out rumors. – Мне не нравится проводить время в деревне из-за наших соседей. Которые любят сплетничать.She gave herself out as his wife. – Она выдавала себя за его жену.

Как видно, give out фразовый глагол, который позволяет передать совершенно разные по значению смысловые нагрузки.

Give off

«Give off» переводится на русский как испускать, выделять.

  • It’s cold. When you breath you give off stream. – Холодно. Кода дышите, выделяете пар.

Give over

«Give over» передает смысл прекращать что-то, бросать (привычку), выдавать кого-то.

  • I am so glad you have given over smoking. — Я так рад(а), что ты бросил(а) курить.

Give forth

«Give forth» переводится как издавать (звук), выпуска (дым).

  • To give forth smoke. – Выпускать дым.

Кажется, что информации для запоминания слишком много. Это только первое впечатление. Пытаться запомнить все нюансы сочетания фразового глагола give нет смысла, если вы не обладатель феноменальной памяти. Чтобы эта информация заняла надолго место в вашей памяти, необходимо не только учить сочетания give с предлогами, но и выполнить письменные и устные упражнения на закрепление, а также слушать речь носителей языка. Начинать можно с мультфильмов, со временем переходя к просмотру фильмов с субтитрами и без них.

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/frazovyj-glagol-give/

Фразовый глагол give

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Переходим ко второму фразовому глаголу – give. Основным смысловым наполнением этого глагола являются следующие значения: давать, дарить, уделять, посвящать. Какие же другие значения может принимать это слово в сочетании с предлогами?

Значения фразового глагола give

He gave away the secret. – Он выдал секрет.

She gave away all the money to the poor. – Она раздала все деньги бедным.

They’re giving away a CD with this magazine. – CD-диск идет в подарок к этому журналу.

Give back the book you borrowed. – Верните книгу, которую вы брали.

It won’t do to give forth. – Распускать слухи нехорошо.

Don’t give in without a fight. – Не сдавайся без борьбы.

She gave in her exam paper. – Она сдала свою экзаменационную работу.

This lamp gives off a very bright light. – Это лампа очень ярко светит.

The fire was giving off a lot of smoke. – От огня шло много дыма.

His strength gave out after running that long distance. – Его силы закончились, когда он пробежал такое длинное расстояние.

He gave out copies of the report at the end of the meeting. – Он раздал (распределил) копии доклада после собрания.

The food supplies gave out. – Запасы продовольствия кончились.

Give over pushing! – Перестаньте толкаться!

We gave the keys over to our neighbors during our absence. – На время своего отсутствия мы оставили ключи соседям.

He gave up his seat to her. – Он уступил ей место.

He gave up smoking. – Он бросил курить.

You were so late that we gave you up. – Вы пришли так поздно, что мы перестали вас ждать.

The murderer gave up. – Убийца сдался.

Jack gave up on improving relation. – Джек отказался от мысли улучшить отношения.

After the quarrel she gave up on him. – После ссоры она с ним порвала.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Источник статьи: http://engblog.ru/phrasal-verb-give

Фразовые глаголы с GIVE

Некоторые глаголы в английском языке могут выглядеть как словосочетание, то есть состоять из смыслового глагола и грамматических частиц (наречия и/или предлога), но при этом оставаться одной лексической единицей и одним членом предложения. Такие глаголы называются фразовыми. Очень важно научиться воспринимать их как единое целое, потому как от комбинации всех слов фразового глагола зависит его смысловое значение.

В данной статье мы рассмотрим основные Phrasal Verbs, в состав которых входит GIVE (давать, дарить). Некоторые запомнить будет просто: перевод их наречной части или предлога подскажет значение и русский аналог с приставкой, например give (давать) – give away (отдавать), другим придется уделить внимание и заучить.

Фразовые глаголы с GIVE могут быть переходными (Transitive) и непереходными (Intransitive), а также разделяемыми (Separable) и неразделяемыми (Inseparable), поэтому необходимо ознакомиться не только со значениями, которые GIVE может приобрести в различных сочетаниях, но и с форматом употребления данных комбинаций.

С грамматической стороны трудностей возникать не должно, так как в составе фразовых глаголов GIVE изменяется по временам так же, как и в самостоятельном употреблении: give (Present Simple) – gave (Past Simple) – given (Participle II).

GIVE ABOUT

Непереходный неразделяемый фразовый глагол, обозначающий:

  • распределять = GIVE OUT
    They must give about goods into classes. – Они должны распределить товары по отделам.
  • распространять (слухи) = GIVE FORTH. Синонимы: SPREAD, PUT ABOUT
    I hate your manner to give about all my secrets. — Я ненавижу твою манеру выдавать все мои секреты.

GIVE AWAY

Наречная часть «away», которая переводится «прочь», дает сильный окрас всем значениям данного фразового глагола:

  • отдавать; дарить
    She gave away her house to her relatives. – Она подарила дом своим родственникам.
  • раздавать (призы, дары); распределять
    He gave away all his wife’s dresses to her sisters. – Он раздал все платья своей жены ее сестрам.
  • жертвовать, уступать (синоним: DONATE)
    We give away our old clothes to charity every year. – Мы жертвуем нашу старую одежду на благотворительность каждый год.
  • выдавать, предавать; проговориться; подвести (синонимы: LET OUT, BETRAY, SELL OUT, GIVE UP)
    I trusted him implicitly, never thought he could give me away. — Я доверяла ему безоговорочно, никогда не думала, что он может предать меня.
  • отдавать замуж; быть посаженным отцом
    He couldn’t help crying when he gave away his only daughter. — Он не мог сдержать слез, когда выдавал свою единственную дочь замуж.

GIVE BACK

Разделяемый фразовый глагол, который помимо логичного перевода «отдавать, возвращать», также может нести смысл: отражать и дать сдачу (за обиду).

Give back my hat you took last time. – Верни мою шляпу, которую ты взяла в прошлый раз. (Синонимы: RETURN, BRING BACK)
Empty room gives back all the sounds much stronger. — Пустая комната отражает все звуки гораздо сильнее. (Синонимы: REFLECT, ECHO)
This way he planned to give back to his classmates for all the insults. – Таким образом он планировал отплатить одноклассникам за все оскорбления.

GIVE FORTH

Имеет значения: обнародовать, объявлять; распускать слух; выпускать, распространять. Примеры употребления:

These flowers give forth nice smell all over the lounge. – Эти цветы распространяют приятный запах по всей гостиной. (= GIVE OFF = GIVE OUT)
He was told to give forth a series of short videos on this subject. – Ему было поручено выпустить серию видеороликов на эту тему.

GIVE IN

Многозначный фразовый глагол, который может употребляться в следующих значениях:

  • подавать, вручать (заявление, счет). Синоним: HAND IN
    All the applications must be given in before Tuesday. — Все заявки должны быть поданы до вторника.
  • уступать, сдаваться= GIVE UP
    This time I won’t give in! – На этот раз я не уступлю (не сдамся)!

С последующим предлогом TO обозначает «соглашаться, признавать»:

After all she has given in to his arguable point of view. – В конце концов она согласилась с его спорной точкой зрения.

GIVE OFF

Может выступать синонимом GIVE FORTH в значении «испускать, выделять», а также передавать смысл «давать ростки, ответвления и т.д.»:

These lamps give off more heat than bright light. — Эти лампы выделяют больше тепла, чем яркого света (сильно нагреваются).
This plant gives off tillers very fast. — Это растение очень быстро дает всходы.

GIVE OUT

Данный фразовый глагол сочетает в себе несколько ранее озвученных значений, то есть является синонимом других фразовых глаголов, таких как: выделять, источать (= GIVE OFF); распределять, раздавать (= GIVE ABOUT); объявлять, обнародовать (= GIVE FORTH); распускать слухи (= GIVE FORTH = GIVE ABOUT).
Также может обозначать:

  • кончаться, иссякать (о силах, запасах и т.д.)
    Soon enough their money will give out. – Очень скоро их деньги закончатся.
    By the end of second round my strength gave out. — К концу второго раунда мои силы иссякли.
  • разг. перестать работать
  • вывести (из строя, из игры)
  • изнашиваться

GIVE OVER

Широко употребляемый в разговорной речи фразовый глагол, в зависимости от контекста, передающий смысл:

  • вручать, передавать (синонимы: GIVE IN, ENTRUST)
    They gave over their children to the care of relatives. – Они отдали своих детей на попечение родственников.
  • перестать, прекратить(ся), завязывать с чем-либо
    He doesn’t give over calling me every day. — Он не перестает звонить мне каждый день.
  • оставлять (надежду)
  • посвящать (теме и т.п.)
    Our mother gave her life over to helping orphans. — Наша мать посвятила свою жизнь помощи сиротам.
  • (TO) предаваться
    She was all given herself over to old memories. – Она предалась старым воспоминаниям.

GIVE UP

  • уступить (что-либо), сдаваться = GIVE IN
    You should give up your seat to the pregnant woman. — Вы должны уступить свое место беременной женщине.
  • бросать что-либо = GIVE OVER(синоним: QUIT, LEAVE)
    She gave up her study because of lack of money. – Она бросила учебу из-за нехватки денег.
    It’s time to give up smoking. – Пора бросать курить.
  • оставлять, покидать, расставаться (синоним: LEAVE)
    It was hard for him to give up his house. – Ему было трудно расстаться со своим дом.
  • отказаться (от участия в чем-либо, работы, убеждений и т.п.)
    She will never give up her career for marriage. — Она никогда не откажется от своей карьеры ради брака.
    He has easily given up all our ideals and beliefs. — Он легко отказался от всех наших идеалов и верований.
  • выдавать (преступника, секрет и т.д.)

В сочетании с предлогом ON употребляется в значении «разочароваться, перестать верить во что-либо»:

They gave up on his recovery. – Они отказались от надежды на его выздоровление.

Источник статьи: http://languagereal.ru/post/260


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии