Меню Рубрики

фразовые глаголы come упражнения

Фразовый глагол «come»
тест по английскому языку (8 класс) по теме

Данный материал представляет собой самостоятельную работу для учащихся 8 класса (учебник Афанасьевой, Михеевой, Unit Three).

Скачать:

Предварительный просмотр:

  1. Match the verbs with definitions.

Come across come down with come off come over come round

  1. To come to someone’s home or the place where they work in order to visit them
  2. To fall off smth
  3. To meet, find or discover smth by chance
  4. To get an illness
  5. To suddenly experience a strong feeling
  1. Complete the sentences with the missing words.
  1. A few friends came ________last night, which was a pleasant surprise.
  2. Although I shampooed the carpet, the wine stain just wouldn’t come _______.
  3. I came __________ some old photos when I was tidying my bedroom.
  4. What’s come _______ her? She’s very angry today.
  5. Ann came ___________ flu yesterday.
  6. I came ________ some old magazines while I was cleaning my room.
  7. Why don’t you come ___________ for lunch?
  8. The label had come ________, so there was no way of knowing what was on the disk.
  9. A wave of sleepiness came ________ me.
  10. I think I’m coming _________ a cold.
  1. 1) round 2) off 3) across 4) over 5) down with 6) across 7) round 8) off 9)over 10) down with

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация содержит информацию о том, с какими предлогами употребляется глагол и тренироваочные упражнения.

Упражнения созданы на основе Phrasal Verbs database(Macmillan Exam Skills for Russia: Grammar and Vocabulary (Грамматика и лексика).

разрезаю лист и использую в качестве 3-х минутного теста.

Представлены 170 чвсто встречающихся фразовых английских глаголов в алфавитном порядке.

Тест на знание фразовых глаголов в формате Excel для 6-7 класса состоит из 17 красочно оформленных слайдов. На уроке ученики выполняют тест на скорость.

Фразовый глагол «turn» к учебнику «Spotlight» 9 form, modul 1 с упражнениями.

Источник статьи: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2013/04/20/frazovyy-glagol-come

Фразовый глагол COME и употребительные идиомы

Глагол come часто употребляется не только как смысловой глагол (приходить), но и в составе многочисленных фразовых глаголов и идиом. В этой статье мы разберем, как употребляется come в идиомах и фразовых глаголах.

Фразовый глагол COME

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

Фразовые глаголы – это сочетания глагол + предлог и\или наречие. Их особенность в том, что они являются самостоятельными цельными смысловыми единицами, их смысл часто нельзя понять, “расшифровав” входящие в них слова. Иначе говоря, фразовый глагол нужно учить и воспринимать как слово, а не сочетание слов.

Рассмотрим основные фразовые глаголы с глаголом come.

  • Come about – происходить, появляться, случаться, возникать.

The meeting came about because both sides were sick of arguing. – Встреча произошла, потому что обеим сторонам надоело спорить.

How did this project come about ? – Как возник этот проект?

1) Случайно наткнуться, встретиться.

I came across my first short stories when I was clearing out my desk. – Я случайно наткнулся на свои первые рассказы, когда наводил порядок в столе.

2) Выглядеть, казаться, производить впечатление.

A business suit helps him to come across as the competent professional he is. – Деловой костюм помогает ему производить впечатление компетентного профессионала, каким он и является.

He came across as shy because he spoke so quietly. – Он казался робким, потому что говорил так тихо.

1) Сопровождать.

I’d like you to come along with me to the opera. – Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной в оперу.

2) Идти быстрее, догонять.

Come along, we’ll never get there if you don’t keep up with us. – Давай быстрее, мы никогда туда не попадем, если ты не будешь за нами поспевать.

3) Продвигаться, прогрессировать, делать успехи.

The renovation is coming along well, and should be ready within a month. – Ремонт продвигается хорошо и закончится в течение месяца.

The puzzle will come apart if you try to pick it up. – Мозаика рассыпется, если ты попробуешь ее поднять.

My old clothes are all coming apart. – Моя старая одежда вся разваливается.

Go away and never come back. – Уходи и никогда не возвращайся.

I’ll come back. – Я вернусь.

1) Упасть на землю.

A lot of trees came down in the storm. – Много деревьев упало во время бури.

2) Снизиться в цене.

The price of that car has come down from twenty hundred dollars to seventeen hundred. – Цена на эту машину снизилась с 2000 долларов до 1700.

  • Come down on someone – жестко критиковать, “разносить”, наказывать.

The manager really came down on him for losing the contract. – Менеджер жестко его “разнес” за то, что он потерял контракт.

It all comes down to a question of who tries hardest. – Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.

It all comes down to money in the end. – Все в конце концов сводится к деньгам.

  • Come down with something – подхватить болезнь, заболеть (обычно о не очень опасной болезни).

She came down with flu. – Она приболела гриппом.

She comes from China. – Она из Китая.

Where do you come from?Откуда вы?

She came into a lot of money when her grandmother died. – Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.

1) Отваливаться

One of the wagon wheels came off. – Одно из колес повозки отвалилось.

2) Идти по плану, получаться, срабатывать

  • Come off better / worse / badly / well – выходить в определенном состоянии из передряги, драки, ссоры, особенно когда есть сравнение с другим участником.

The smaller dog actually came off better, with only a few scratches. – Собака поменьше на самом деле отделалась легче, получила лишь несколько царапин.

I always come off worse when we argue. – Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с бОльшими потерями.

1) Выходить (о фильме, книге и т. д.), публиковаться.

The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.

His new book came out in September. – Его новая книга вышла в сентябре.

2) Раскрываться, выясняться, становиться известным (о тайне, скрываемом факте).

It came out that he had been lying all the time. – Выяснилось, что он лгал все это время.

The details of the scandal came out in the press and she had to resign. – Детали скандала раскрылись в прессе, и ей пришлось подать в отставку.

Come over for dinner. – Заходи (ко мне) на обед.

She texted me: “Come over! Nobody is home!” – Она написала мне: “Приходи ко мне! Никого нет дома!”

Come over here. – Подойти сюда.

1) Навестить, прийти к кому-то.

Would you like to come round for dinner? – Не желаете ли вы зайти сегодня пообедать?

What day does the garbage man come round? – В какой день приходит мусорщик?

2) Прийти в сознание.

The woman who fainted came round after we splashed a little water on her face. – Женщина, упавшая в обморок, пришла в себя после того, как мы плеснули немного воды ей в лицо.

3) Сменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.

My mother was opposed to my moving so far away but she came round in the end. – Моя мама была против того, чтобы я переезжал так далеко, но в конце концов передумала.

He’s a reasonable man. I knew he’d come round eventually. – Он разумный человек. Я знал, что он передумает.

  • Come up against something – столкнуться с чем-то трудным: проблемами, противником, возражениями и т. д.

How people act when they come up against a problem says a lot about their character. – То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.

They came up against a lot of opposition to their plans for an out-of-town supermarket construction. – Они столкнулись с множеством протестов против их планам о строительстве загородного супермаркета.

She comes up to my shoulder. – Она мне по плечо.

He came up with a great idea for the ad campaign. – Он придумал замечательную идею для рекламной кампании.

Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь.

Идиомы с глаголом COME

С глаголом come есть много не только фразовых глаголов, но и устойчивых сочетаний (идиом). Идиомы – это такие фразы-заготовки, которые используются в речи в готовом виде, как правило, в переносном значении. Подробнее о них читайте в статье: “Английские идиомы: что это такое и нужно ли их учить?”

  • Come off it! – выражение недоверия к сказанному, несогласия: “Да ладно, да перестань, да брось”.

Come off it! Tell me the truth! – Да перестань! Скажи мне правду!

Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg! – Попросить Саймона приготовить блюдо? Да ладно, он едва ли может яйцо сварить.

1) Призыв к действию, ободряющий призыв: “Давай!”

Come on, don’t give up now when you’re so close to finishing. – Давай, не сдавайся, когда ты уже так близок к тому, чтобы закончить.

2) “Прекрати \ Да ладно тебе”. Обычно произносится с ударением на “on” и растягиванием: “Come ooon”, как “Да лааадно”.

– You told him you’re moving tomorrow. Are really going to move? – Ты сказала ему, что переезжаешь завтра. Ты действительно переезжаешь?

Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.

Take a lighter . It will come in handy in a cave . – Возьми зажигалку, она пригодится в пещере.

My laptop comes in handy when I have to work in a library. – Мой ноутбук пригождается, когда мне приходится работать в библиотеке.

The computerised system came into use at the end of last year. – Компьютеризированная система начала использоваться в конце прошлого года.

Gas stations did not come into use before 1850. – Заправочные станции не использовались до 1850 года.

  • How come? – “Как так?”, “Почему?” Используется в неформальной разговорной речи, чтобы выяснить причину чего-то.

Конструкция “how come” используется двумя способами:

1. В составе вопросительного предложения: How come + утверждение.

How come you got invited and I didn’t? – Как так (почему) тебя пригласили, а меня нет?

How come you missed your train? – Как так (почему) ты пропустил свой поезд?

Вас может удивить, что предложения в примерах выше строятся не по правилам. Дело в том, что разговорный оборот ‘how come’ – это сокращенная версия ‘how did\does\has it come that’ (как так вышло, что), поэтому где-то, так сказать, в глубине души эти предложения построены по правилам грамматики: ‘How did it come that you missed your train?’

2. Как реакция на утверждение: “Как так?”, “Почему?”

– I haven’t watched a football game all year. – Я весь год не смотрел футбол.

How come?Как так? (Почему?)

  • Come clean (with someone) (about something) – признаваться, говорить начистоту, говорить правду.

I felt it was time to come clean and tell her what the doctor had told me. – Я чувствовал, что пора было признаться и рассказать ей, что мне сказал доктор.

I want you to come clean with me about your financial status. – Я хочу, чтобы ты поговорил со мной начистоту о своем финансовом положении.

  • Come hell or high water / Come rain or shine/ Come what may – во что бы то ни стало, что бы ни случилось.

Come rain of shine, I’ll come back for you. – Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.

I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.

I’ll be home for the holidays, come what may. – Я буду дома на праздниках, что бы ни случилось.

If worst comes to worst and the hotels are full, we can sleep in the car. – В самом худшем случае, если в отелях нет мест, мы может переночевать в машине.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Источник статьи: http://langformula.ru/to-come/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии