Меню Рубрики

Фразеологизм антоним кровь с молоком

Фразеологизм антоним кровь с молоком


Фразеологизмы-антонимы

В большом горшке на донышке (мало) – сорок сороков (много).

Вдруг откуда ни возьмись (резко появляться) – поминай как звали (резко исчезать).

Возносить до небес (хвалить) – втаптывать в грязь (унижать, оскорблять).

Воспрянуть духом (вернуть бодрость, оживиться) – повесить нос (поникнуть, стать унылым).

Выбиться из сил (устать) – набраться сил (снять усталость).

Душа в душу (дружно жить) – как кошка с собакой (жить ссорясь).

Засучив рукава (усердно) – спустя рукава (небрежно).

Игра не стоит свеч (не имеет смысла) – игра стоит свеч (имеет смысл).

Идти в гору (достигать успеха) – катиться по наклонной плоскости (опускаться в нравственном отношении).

Иметь голову на плечах (быть благоразумным) – без царя в голове (быть глупым).

Как по маслу (легко) – через пень колоду (со сложностями).

Кровь с молоком (здоровое тело) – краше в гроб кладут (бледный человек).

На вес золота (очень дорого) – яйца выеденного не стоит (не имеет никакого значения).

На всех парах (быстро) – черепашьим шагом (медленно).

На край света (далеко) – рукой подать (близко).

На ум не идет (не вспоминается) – с ума не идет (не забывается).

Ни зги не видно (очень темно) – хоть иголки собирай (очень светло).

Прикусить язык (замолчать) – развязать язык (разговориться).

Пустить в дело (потратить на дело) – пустить в трубу (растратить).

От горшка два вершка (маленький) – с коломенскую версту (большой).

Источник статьи: http://dennimm.narod.ru/frazeolog-antonimy.html

Кровь с молоком

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое «Кровь с молоком» в других словарях:

кровь с молоком — розовощекий, румяный, румянец во всю щеку, краснощекий Словарь русских синонимов. кровь с молоком прил., кол во синонимов: 6 • здоровый (86) • … Словарь синонимов

Кровь с молоком — КРОВЬ, и, о крови, в крови, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

КРОВЬ С МОЛОКОМ — кто, что Румяный, цветущий, крепкий. Имеется в виду весь внешний вид человека (Х) или его лицо, чаще щёки (Z), отличающиеся ярко выраженными признаками здоровья и силы. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х <Z> кровь с молоком. неизм. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка

кровь с молоком — (иноск.) о цветущем молодостью лице Ср. На пороге показалась молоденькая, румяная и пухленькая женщина, отличавшаяся необыкновенной белизной тела то, что называется кровь с молоком даже со сливками, можно было прибавить. Григорович. Мой дядя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Кровь с молоком. — Расцветает, что маков цвет. Кровь с молоком. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Кровь с молоком — Кровь съ молокомъ (иноск.) о цвѣтущемъ молодостью лицѣ. Ср. На порогѣ показалась молоденькая, румяная и пухленькая женщина, отличавшаяся необыкновенной бѣлизной тѣла то, что называется кровь съ молокомъ даже со сливками, можно было прибавить.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

кровь с молоком — разг. о румяном, здоровом человеке. Выражение из русского фольклора, где соединились народные представления о красоте цвета: красного как кровь и белого как молоко. На Руси издавна признаком красоты считались белое лицо и румянец на щеках, что… … Справочник по фразеологии

Кровь с молоком — Разг. Одобр. 1. О румяном, здоровом человеке. 2. О свежем, румяном лице. БМС 1998, 317; ЗС 1996, 77, 173; БТС, 472, 553; ДП, 359, 397, 746; ФСРЯ, 214; Мокиенко 1990, 132 … Большой словарь русских поговорок

кровь с молоком — О свежем, румяном лице; о человеке с таким лицом … Словарь многих выражений

Кровь с молоком. Чуть не лопнет. — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Источник статьи: http://phraseology.academic.ru/5831/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D1%81_%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BC

Словари

КРОВЬ, -и, о кро́ви, в крови́, ж.

1. Здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица.

Парень был здоровый, кровь с молоком, но говорил слабым и женственным голосом (А. Н. Толстой. Нужна ли мужицкая сила?).

2. Свежее, румяное (лицо).

Он был красавец собою, с открытым грудным и объёмистым басом, лицо — кровь с молоком (Помяловский. Очерки бурсы).

Румяный, цветущий, крепкий.

Имеется в виду весь внешний вид человека (Х) или его лицо, чаще — щёки (Z), отличающиеся ярко выраженными признаками здоровья и силы. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х <Z> — кровь с молоком.

Обычно в роли именной части сказ., несогл. опред. или обособл. прилож.

Порядок слов-компонентов фиксир.

[Жена] дома наверняка, зря её, наверное, в область и таскали, какая там болезнь, баба кровь с молоком, в ней каждая жилочка играет. П. Проскурин, Тайга.Была я кровь с молоком, когда пошла мода на худобу. Ну, взяла себя в руки и сбросила 20 кг, став тощей, как это сейчас модно. WWWoman, 2001.

Красивая была девушка, щёчки — кровь с молоком! (Реч.)

Выводит ему отец коня — золотая грива, золотой хвост. <. > — Когда нужен будет, свистни, крикни громким голосом: «Стань передо мной, как лист перед травой». В одно ухо влезешь, в другое вылезешь, станешь молодец кровь с молоком. А. Барышникова, Иван-дурак.

Дарья Петрунина и Варвара Митрохина — бабы молодые, здоровые — кровь с молоком. А. Неверов, Горшки.

— Заневестилась девка, — подхватили новую тему старушки. — И жениха подстать нашла — кровь с молоком! Н. Почивалин, Выстрел на окраине.

Дверь однокомнатной квартиры открыла высокая розовощёкая, кровь с молоком молодая женщина. Комсомольская правда, 2001.

— Настя — стройная, с лицом бело-розовым, тугим, то, что называется кровь с молоком. Н. Задорнов, Могусюмка и Гурьяныч.

Образ фразеол. восходит к древнейшим мифологическими формам осознания мира. Кровь обладает универсальной многозначной символикой (см. комментарий к КРОВНАЯ ОБИДА, и к СМЫВАТЬ КРОВЬЮ), выступая в т. ч. и как символ жизненных сил человека. Именно в крови пребывает энергия, делающая возможной телесную жизнь. Молоко относится к гастрономическому коду культуры, в котором продукты питания несут в дополнение к своим природным свойствам функционально значимые для культуры смыслы. С молоком связывается представление о достатке, благополучии; напр., согласно Книге Исхода, Господь велел Моисею вывести народ Израилев из египетского плена «в землю хорошую и пространную, где течёт молоко и мёд» (Исх. 3: 8). ср. также молочные реки с кисельными берегами из русских сказок. В образе фразеол. молоко символизирует физическую крепость и здоровье.

В русской традиционной культуре представление о красоте связывается с крупным телосложением, румяным лицом, силой.

кровь с молоком (иноск.) — о цветущем молодостью лице

Ср. На пороге показалась молоденькая, румяная и пухленькая женщина, отличавшаяся необыкновенной белизной тела — то, что называется кровь с молоком — даже со сливками, можно было прибавить.

Григорович. Мой дядя Бандурин.

Ср. Где тебе, голубке,

Труд, порой рабочей,

В поле выносить.

И в кого родилась

Ты с таким лицом?

Кровь ведь с молоком.

И.С. Никитин. Жена ямщика.

Ср. Иной, взглянув на него, говорил: «Экой здоровенный, кровь с молоком».

Достоевский. Вечный муж. 1.

Ср. Кровь с молоком наш сынок-первенец,

Кровь с молоком и невеста. Иди же,

Благослови молодых под венец.

Некрасов. Мороз Красный нос. 1, 23.

Ср. На лице моем

В молоке зажгла

Ср. Как рафинад! Белая, румяная, как кровь с молоком.

Гоголь. Женитьба. 1, 8. Сваха.

Ср. Candidior lacte.

Расцветает, что маков цвет. Кровь с молоком.

Разг. Одобр. 1. О румяном, здоровом человеке. 2. О свежем, румяном лице. БМС 1998, 317; ЗС 1996, 77, 173; БТС, 472, 553; ДП, 359, 397, 746; ФСРЯ, 214; Мокиенко 1990, 132.

Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D1%81%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BC

Какой синоним и антоним у фразеологизма «кровь с молоком»?

В нашу речь стойко вошел синоним выражения кровь с молоком — здоровье как у космонавта. Варианты — космическое здоровье, ядренная баба, (девка, мужик), выглядит как огурчик.

Антонимом может служить фраза — как у дохлой курицы слабость, еле-еле душа в тел, нездоровье, болезнь, хилость.

Фразеологизму «кровь с молоком» близки по смыслу выражения «как яблочко наливное» и «пышущий здоровьем», а противоположными по значению являются словосочетания «краше в гроб кладут» и «в чём душа держится» (об истощённом человеке, с болезненной худобой).

Фразеологизм «кровь с молоком» не так популярен в настоящий момент, говорят такое словосочетание в основном девушкам, которые имеют здоровый цвет лица. То есть отлично выглядят, в основном так можно сказать про деревенских девушек, которых можно видеть со здоровым румянцем на лице.

К этому словосочетанию можно подобрать следующие словосочетания синонимы: «ядреная баба», «румянец во всю щеку».

Антонимы к словосочетанию «кровь с молоком» будут следующими: «лицо как у покойника», «бледный как смерть», «без кровинки в лице», а также другие словосочетания, которые характеризуют, что человек выглядит не очень здоровым.

Считаю, что такое название появилась из-за того, что раньше набивали огородных чучел,которые пугали птиц соломой, т.е пустота не только в теле, но и в голове, вместо мозгов — солома. А так же различные современные куклы, игрушки, у них же тоже вместо мозгов голова набита различного рода наполнителями: холофайбером, синтепоном, а в старину — опилками . А тот, у кого в голове нет мозгов, получается дурак.Отсюда и название «дура набитая».Вспоминаются слова из песенки Винни-Пуха: «В голове моей опилки, да-да-да. «На, думаю, что если человека назвать просто «дурой», то это обидно одинаково, как и при добавочном слове «набитая».

Вернёмся к нашим баранам. Сегодня уже вряд-ли кто сможет точно сказать, когда и при каких обстоятельствах появился и прижил этот фразеологизм. Чаще всего он означает призыв вернуться к первоначальной теме разговора.

Пример предложения — Мы уже достаточно порассуждали на отвлечённые темы, а теперь давайте «вернёмся к нашим баранам» и примем окончательное решение по основной повестке дня.

  1. Иудин поцелуй — выражение из легенды о том, что Иуда показал на Иисуса Христа (предал), поцеловав его.
  2. Петь Лазаря (жаловаться) — здесь также присутствует указание на библейского персонажа.
  3. Манна небесная — из легенды о том, как в пустыне представители богоизбранного народа питали манной небесной, пока шли через пустыню, где есть было нечего.
  4. Нести крест (терпеть, покорно сносить бедствия, которые послала судьба) — из библейской легенды о том, что Иисус сам нес свой крест к месту казни.

Это мусор в русском языке. Вот так в молодежи воспитывают пренебрежение ко всему отечественному и падкость на американизм. Воспитывают будущих предателей. И делается это незаметно.

Здесь речь ни в коем случае не идет об игральных картах, они ведь в руках у всех игроков — и у тех, кто хорошо умеет играть и у тех, кто не очень-то умеет. Смысл выражения в таком случае исчезает.

Мне больше близка параллель с полководцем, который в руках имеет топографические карты с планом предстоящего наступления.

Ведь смысл фразы в том, что

Обратимся к толкованию этого выражения в этимологическом словаре Н.Н. Вашкевича

То есть на самом деле карты — это пропуск, документ, подтверждающий право человека делать что-либо.

«Вы прорабатывали этот вопрос, вам и карты в руки».

«Ну раз уж вы подвернулись контрабандистам, вам и карты в руки, Семен Семенович».

Источник статьи: http://otvet.ws/questions/100989-kakoj-sinonim-i-antonim-u-frazeologizma-krov-s-molokom.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии