Меню Рубрики

Французские буквы с ударением

Акценты (è, à, ì, ù, ò, é) и апострофы.

Про это ещё не писали, а надо.
Ребята, расставляйте, пожалуйста, диакритические знаки в текстах! В каждом втором присланном переводе их или нет, или наоборот стоят, где не надо. Они не просто для красоты, иной раз это очень искажает смысл текста.

Акценты запомнить нетрудно, их всего-то два: гравис и акут. Первый употребляется в разы чаще, это ударение с наклоном влево, означает открытый слог и может стоять над любым гласным, второй – только над «é» и очень редко над «ó», наклоняется вправо и слог считается закрытым, для русского уха это почти не ощутимо (открытость/закрытость), но в конце концов можно запомнить, в каких словах встречается акут, их не так много.

Ударение влево «\» – намного чаще, практически в любом тексте, из самого распространённого:

È è
С клавиатуры alt+0232
Само «è» (3-е лицо глагола «быть». Без акцента был бы союз «и» – «e»), «caffè» (кофе), «tè» (чай. В отличие от местоимения te). Междометия типа «ahimè», имена типа «Noè» и в общем там, где слово заканчивается на ударную «е»:

Ì ì
С клавиатуры alt+0236
«Sì» (да. Не путать с возвратной частицей «si»), «così» (так). В конце дней недели: «lunedì», «martedì» и т.д. и на самом слове «dì» (день. Не путать с предлогом «di»), lì (там. В отличие от местоимения li). И окончания 3 лица passato remoto (finì, capì…)

Ù ù
С клавиатуры alt+0249
«Più» (больше), «giù»(вниз), составные «lassù», «laggiù», «quaggiù» (там вверху, там внизу, здесь внизу и т.п.). «Virtù» (добродетель), «gioventù» (молодёжь или молодость), tribù (племя). Таких не очень много.

À à
С клавиатуры alt+0224
«Città» (город), «università» (университет), «verità» (правда), «libertà» (свобода), «già» (уже), «metà» (середина. В отличие от «meta» – цель), «là» (туда. Чтоб не путать с артиклем и местоимением «la»). То есть всё, что заканчивается на ударную «а». Туда же окончания будущего времени для 3 лица (andrà, tornerà…)

Ò ò
С клавиатуры alt+0242
«Però» (но. Не путать с pero – груша), può (может), «ciò» (то), «perciò» (поэтому), окончания будущего времени для 1 лица (andrò, tornerò…) и 3 лица passato remoto (andò, tornò).

Ударение вправо «/» встречается реже:
É é
С клавиатуры alt+0233
Чаще всего – в словах, оканчивающихся на –ché, самые употребимые: «perché» («почему» и «потому что»), «poiché» (только «потому что»))), «sicché» («поэтому»), «finché» («до тех пор, пока») и им подобные. Ещё из часто встречающегося: «né» в значении «ни», не путать с частицей «ne». То же самое с «sé» (себя), нельзя опускать, чтоб не путать с «se» – если.
«Non sa né leggere né nuotare» – не умеет ни читать, ни плавать. Но «non ne voglio» – «не хочу (этого)». «Parla fra sé e sé» – дословно «ведёт разговор между собой и собой», сам с собой разговаривает. Из реже встречающегося – «fé», когда это усечённая «вера» – «fede». Плюс окончания 3 лица passato remoto (poté, temé. )

Ó ó
С клавиатуры alt+0243
Почти не встречается. Vólgo – народные массы. Ещё где-то есть, но настолько же редко.

Без акцента (!) с апострофом пишется un po’ ! Всегда. Это усечение от «un poco», как детям в школе объясняют: часть слова потерялась, это слёзка – ‘
Усекаются и оставляют после себя апостроф повелительные: vai, stai, dai, fai → до va’, sta’, da’, fa’ (хотя «скажи!» можно написать и с акцентом, и с апострофом: dì и di’, и это необъяснимо). И bene → до be’. Усекаться может и начало слова: «questo/questa. » → до ‘sto/’sta. Там тоже нельзя опускать апостроф, потому что получатся формы глагола «stare».

Добавляйте, что забыла или перепутала.

И к слову о диакритических знаках. Буква ё тоже пока не отменена и смыслоразличительную роль во многих словах играет. «Все» и «всё» в предложениях без глагола, например, («где все?») надо различать. Или «совершенный» – «совершённый». Нежелательно опускать.

Источник статьи: http://www.forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4398

Французский алфавит

Во французском алфавите 26 пар букв (строчные и прописные). Он основан на латинском, как и английский, и немецкий. Так что не удивляйтесь их схожести. Также стоит иметь в виду, что несмотря на то, что буквы во всех 4 языках пишутся одинаково, звуки отличаются. Кроме того, во французском используются диакритические знаки.

Французский алфавит

Буква

Название

Буква

Название

Французские буквы с диактритикой

Aa Cc Ee Ii Oo Uu Yy
Éé
Ââ Êê Îî Ôô Ûû
Àà Èè Ùù
Ëë Ïï Üü Ÿÿ
Çç

Диакритические знаки

Всего во французском языке их пять:

  • accent aigu (аксант эгю) или акут: Éé (употребляется только с этой буквой). Произносится как закрытый звук [e] и чаще всего встречается в языке.
  • accent grave (аксант грав) или гравис: Àà, Èè, Ùù. С буквой è произносится как открытый звук [ɛ] (в отличие от é и e). Произношение в случае с à и ù не меняется. С ними гравис встречается в служебных словах, среди которых: предлог à (указывает место, время, принадлежность и др.); là и его производные (переводится как «там»); déjà («уже»); où («где»). Написание через accent grave позволяет отличить эти служебные слова от омонимов, а именно: il a («он имеет», спряжение глагола avoir в настоящем времени); la (определенный артикль женского рода); ou («или»).
  • accent circonflexe (аксан сирконфлекс) или циркумфлекс: Ââ, Êê, Îî, Ôô, Ûû. Во многих случаях используется вместо исторического латинского s. В случае с â, ê и ô при его употреблении меняется произношение звука: â — сдвинутое назад, ê — открытое, ô — закрытое (в современном языке различие a/â утрачивается). Для î и û произношение остается таким же. Реформа 1990 года разрешает не употреблять accent circonflexe над i и u, за исключением имён собственных, форм первого и второго лица множественного числа passé simple и слов dû, mûr, sûr (теряющих циркумфлекс в других формах), jeûne, форм глагола croître.
  • tréma (трэма) или диерезис, трема: Ëë, Ïï, Üü, Ÿÿ. Этот знак нужен, чтобы избежать произнесения сочетания гласных как дифтонга, например, Citroën. В языке почти не употребляется, особенно редко встречаются ü и ÿ, разве что в некоторых именах собственных, ставшем нарицательным слове capharnaüm («бойня»), а также в глаголе crapaüter (вариант написания crapahuter). Реформа 1990 года разрешает написание -güe вместо -guë с непроизносимым ë (например, aiguë/aigüe) и -geü- вместо -geu- с непроизносимым e (например, vergeure/vergeüre).
  • cédille (сэдий) или седиль: Çç (используется только с этой буквой). При этом буква ç всегда произносится как [s], а не [k], и это не зависит от того, какая буква идет дальше.

Обратите внимание! Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики официально является орфографической ошибкой. Однако на практике диакритику над прописными буквами по техническим причинам часто опускают.

Лигатуры

Лигатура — это знак, образованный путем слияния двух и более графем. Во французском языке их две: Ææ Œœ. Они являются диграфами, т.е. передают один звук, а на письме состоят из двух графем. Нередко по техническим причинам заменяются на две буквы: ae (или фонетическую запись é), oe.

Заимствования

Буквы k, w и факультативная лигатура æ используются только в иностранных словах (kilo — килограмм, wagon — вагон, nævus — бородавка) и именах собственных.

Ударение

Во французском языке с ударением проблем не возникает. В отличие от русского, в котором под ним может быть любой слог, во французском ударным всегда является последний слог.

Источник статьи: http://frenchblog.ru/learning/french-alphabet.html

Буквы со значками. Французские диакритические знаки

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Думаю, что многие уже заметили, что над французскими буквами и под ними иногда встречаются разные значки: палочки, домики, точки, червячки, запятые…

Как вы понимаете, их рисуют не просто так.

Уже известная нам буква алфавита е (это та самая, когда мы складываем губы так как будто будем говорить о, а сами говорим э) с разными значками произносится по разному.

Если вы видите над ней вот такой значок (accent aigu (острый акцент) или «палочка направо»), её нужно произносить, улыбаясь.

Приготовьте губы для звука и, а сами произнесите э.

То есть максимально растяните губы к ушам. И вот с такой улыбкой до ушей и говорите э.

f é e, b é b é , caf é , é cole, é tudie, r é cit, t é l é , é t é , é crire, litt é rature, pr é f é r é

C é cile d é teste le caf é .
C’est l’ é cole num é ro deux.
C’est la discipline pr é f é r é e de B é n é dicte.
Le b é b é de P é p é a le nez é pat é .
Il a piti é des b é b é s.

è ê ë

Научное название для этих значков: accent grave, accent circonflexe, tréma (назовем их по-своему – палочка налево, домик, две точки).

Все три варианта произносятся одинаково, как русское э.

tr è s, pr è s, apr è s, fr è re, p è re, m è re, po è te, cr è me, probl è me, mod è le
f ê te, b ê te, r ê ve, cr ê pe, for ê t, fen ê tre, No ë l

C’est le p è re de Pierre.
Le No ë l est ma f ê te préférée.

Интересная история № 1

Надеюсь, все знают, что французский язык вырос из латыни (так же как и итальянский, испанский языки). То есть во французских словах преобладают латинские корни.

Так вот. Там, где в латыни в этом корне была буква s , в современном французском над буквой стоит домик. А вот в других языках (и не только романских, но, например, в английском и русском) эта s сохранилась.

Посмотрите на слово f ê te!

Давайте восстановим спрятанную под домиком букву. Что получилось? Feste .

Что оно нам напоминает? Посмотрите на испанское слово fiesta и на русское слово «фестиваль». Правильно! Это же «праздник»! Так можно догадаться о значении слова, в котором есть е с домиком.

А теперь слово for ê t.

Действуем таким же образом. Восстанавливаем букву s – forest .

Те, кто владеет английским, уже поняли, что это «лес». Кстати, во французском сохранилась эта буква, например, в слове forestier (лесник) .

Интересная история №2

Две точки могут стоять не только над е , но и над другими буквами тоже.

Главное назначение этого значка – разделять гласные.

Обычно две гласные подряд дают какой-то один звук. Например, буквосочетание a i читается как э (об этом узнаем подробнее позже).

Но если над i поставить не одну, а две точки, это буквосочетание будет читаться как аи.

na ï f, égo ï ste, Rapha ë l, No ë l

Интересная история №3

Домик (accent circonflexe) и «палочка налево» (accent grave) могут стоять не только над буквой е .

Эти значки могут использоваться для различения значения слов.

du – частичный артикль мужского рода (или слитный артикль)
d û – форма прошедшего времени глагола devoir

sur – предлог «на, о»
s û r – прилагательное «уверенный»

a – глагол avoir (иметь) для местоимений «он, она»
à – предлог «в»

ou – союз «или»
o ù – вопросительное слово «где? куда?»

la – местоимение «её» (отвечает на вопрос «кого?»)
l à – наречие «там, здесь»

Внимание! На произношение это никак не сказывается.

Буква с может читаться по-разному (узнаем об этом чуть позже), но, если вы видите под ней вот такой червячок (cedille), всегда читайте её как русскую букву с.

gar ç on, le ç on, ma ç on, fa ç on,fa ç ade, lima ç on, re ç u

Апостроф

Это такая запятая сверху и справа от буквы, которая прячет под собой лишнюю гласную.

Во французском языке всё должно быть прекрасно 🙂 А вот две гласные подряд – это непорядок.

Нельзя оставить de elle . Надо спрятать под апостроф гласную в предлоге. Получается d’elle .

Вместо le arbre – l’arbre , je ai – j’ai .

К этому очень быстро привыкаешь, потому что очень быстро понимаешь, что так произносить, действительно, намного удобнее.

Итог урока «Буквы со значками»:

  • é (губы для звука и, а сами произнесите э):
    C é cile d é teste le caf é .
  • è ê ë (русское э):
    Le p è re de No ë l r ê ve de f ê te.
  • ç (русская с):
    Le gar ç on a re ç u une le ç on.
  • апостроф:
    вместо le arbre – l’arbre , je ai – j’ai .
  • две точки над гласной отделяют ее от предыдущей, то есть не образуют буквосочетания, а произносятся по отдельности:
    égo ï ste, No ë l
  • домик над гласной û различает смысл слов, на произношении не сказывается:
    s u r – предлог «на, о»
    s û r – прилагательное «уверенный»
  • палочка налево над буквой à различает смысл слов, на произношении не сказывается:
    a – глагол avoir (иметь) для местоимений «он, она»
    à – предлог «в»

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/phonetics/3/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии